background image

CDJ-202

FUNKTIONEN: 

(FORTSETZUNG)

12

SINGLE:

Mit Druck auf die 

SINGLE

Taste wechseln Sie in den 

SINGLE

Modus, in welchem der Player einen Titel spielt und dann stoppt. Mit
erneutem Druck auf die Taste aktivieren Sie den 

CONTINUE

Modus, in

welchem der Player kontinuierlich die CD wiederholt (nach dem letzten
Song beginnt die Wiedergabe erneut beim ersten Song).

ZEITMODUSAUSWAHL:

Mit der Taste 

TIME

wechseln Sie zwischen den

3 Zeitanzeigemodi 

ABGELAUFENE ZEIT 

des Titels, 

VERBLEIBENDE

ZEIT auf der CD

und 

VERBLEIBENDE ZEIT des Titels

ABGELAUFENE

ZEIT

zeigt die Zeit an, die ab Beginn des Titel verstrichen ist,

VERBLEIBENDE ZEIT der CD

zeigt die übrige Spielzeit auf der

gesamten CD und 

VERBLEIBENDE ZEIT des Titels

zeigt die

verbleibende Dauer des aktuellen Titels an.

PITCH: 

Drücken der Taste

PITCH 

(die Taste leuchtet blau) aktiviert den

PITCHFADER. 

Die Wiedergabegeschwindigkeit kann mittels Regler um

8%, 12 % und 24%  schneller oder langsamer gestellt werden.
Erneutes Drücken der Taste schaltet die Pitch-Funktion aus.

PITCHFADER: 

Bewegen Sie den

PITCHFADER 

nach oben oder unten,

um die Wiedergabegeschwindigkeit um +/- 24 % zu erhöhen oder
vermindern.

PITCH BEND: 

Drücken der 

PITCH BEND

Tasten erhöht oder vermindert

automatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 26 %. Dies
dient dazu, zwei Titel aneinander anzugleichen. Beim Loslassen kehrt der
Player zum alten Pitch zurück.

LOOP SEKTION: 

Ein 

LOOP

wiederholt einen Teil des Titels zwischen 

An-

fangspunkt (IN)

und 

Endpunkt (OUT)

. Um eine Schleife zu setzen,

während der Player wiedergibt, drücken Sie auf die 

IN Taste 

(leuchtet

auf) und die 

OUT Taste 

(leuchtet auch auf), wenn Sie den gewünschten

Endpunkt erreicht haben. Bis Sie erneut die 

OUT Taste

drücken wird die

Schleife dauernd wiedergegeben. Um die Schleife erneut aufzurufen
drücken Sie die Taste 

RELOOP

.  Während der normalen Wiedergabe

zeigt Ihnen nun die 

IN-Leuchte

an, dass eine Schleife programmiert

wurde. Mit Druck auf die 

Loop IN

Taste können Sie jederzeit eine neue

Schleife starten und die alte löschen. Schnelles mehrfaches Drücken auf
die 

RELOOP Taste

kann als Stottereffekt verwendet werden. 

BEACHTEN SIE, DASS DIE ERSTE SCHLEIFE EINE KURZE PAUSE
AUFWEIST, DIE FOLGENDEN WIEDERHOLUNGEN SIND NAHTLOS. 

PLAY/PAUSE: 

Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen dem Play

und Pause Modus. Im Wiedergabemodus ist die Play-Taste beleuchtet,
im Pause Modus blinkt diese.

CUE: 

Wenn der Player spielt und ein 

CUE Punkt

gespeichert ist, wird

der Player mit Druck auf 

CUE

in den Pausemodus wechseln

(

PLAY

/

PAUSE TASTE

blinkt) und am definierten 

CUE Punkt

auf Sie

warten. Halten der 

CUE Taste

bewirkt das Vorhören des Titels ab dem

CUE Punkt

, lassen Sie los, um zum 

CUE Punkt

zurückzuspringen.

13

14

15

16

17

18

19

20

TITELWAHLREGLER: 

Der

TITELWAHLREGLER 

dient dazu, den näch-

sten oder vorherigen Titel auszuwählen. Einfaches Drehen im
Uhrzeigersinn wählt den nächsten Titel, Drehen gegen den
Uhrzeigersinn den vorherigen.

ACHTUNG: WENN SIE DEN TITEL WECHSELN KÖNNEN SIE NICHT MEHR ZU DEM
VORHER VERWENDETEN CUE-PUNKT ZURÜCKKEHREN. SIE MÜSSEN EINEN NEUEN
CUE-PUNKT ERSTELLEN. DER CUE-PUNKT WIRD STANDARDMÄSSIG AN DEN AN-
FANG DES GEWÄHLTEN TITELS GESETZT.

FEHLERBESEITIGUNG:

- sollte eine CD nicht wiedergegeben werden überprüfen Sie, ob die
CD richtig eingelegt wurde und frei von Staub und Kratzern ist.

- sollte sich die CD drehen, jedoch kein Ton hörbar ist prüfen Sie, ob
die Kabelverbindungen korrekt sind und dann ihren Verstärker/Mixer

- sollte die CD springen prüfen Sie diese auf Kratzer und Staub.
Gehen Sie nicht davon aus, dass der CD-Player nicht funktioniert.
Einige CDs wurden nicht qualitativ hochwertig verarbeitet/be schrieben
und springen auf anderen Playern. Bevor Sie eine Repar atur in Be -
tracht ziehen testen Sie CDs, wovon Sie wissen, dass diese einwandfrei
sind.

TECHNISCHE DATEN:

ALLGEMEIN:

Typ....................................................................................Compact Disc /CDR
Disc Typ.....................................................Standard CDs mit 12 cm & 8 cm
Zeitanzeige......................................Abgelaufene Zeit, Verbleibende Zeit
.......................................................................und Verbleibende Zeit der CD
Variabler Pitch.....................................................................................± 24 % 
Pitch Bend...........................................................................± 26 % Maximum
Sofort Start....................................................innerhalb von 0,03 Sekunden
Abmessungen..............................................................11.0" x 3.5" x 11.75"
..............................................................(279.4 mm x 88.9 mm x 298.4 mm)
Gewicht..............................................................................5.78 lbs. (2.62 kg)

AUDIO SEKTION:

Quantisierung........................................1 Bit Linear/Kanal, 3 Strahl-Laser
Oversampling Rate................................................................................8-fach 
Sampling Frequenz...........................................................................44,1 kHz
Frequenzgang.....................................................................20 Hz bis 20 kHz
Verzerrungen (THD)............................................................kleiner als 0,05
%
Geräuschspannungsabstand.................................................................85 dB
Dynamikumfang......................................................................................85 dB
Kanaltrennung...........................................................................85 dB (1 KHz)
Ausgangspegel.............................................................2,0 +/- 0,2 V R.M.S.
Stromversorgung...............................................AC 115/230 V, 60/50 Hz

TECHNISCHE- UND LAYOUTANDERUNGEN OHNE VORANKUNDIGUNG

VORBEHALTEN 

*ES GELTEN DIE JEWEILIGEN GEWAHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN

DES LANDES, WO DAS GERAT ERWORBEN WURDE.

17

Содержание CDJ-202

Страница 1: ... OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Страница 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Страница 3: ...BACK CDJ 202 3 FRONT 1 TO MIXER 2 3 4 FRONT 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 4: ...er end of the RCA connectors into any available line input jacks on your mixer If you are connecting the CDJ 202 through a receiver you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT JACKS on your receiver If there are no CD or AUX INPUTS use any line level not phono inputs 3 4 FUNCTIONS POWER Once you have connected all your cables and made sure that the VOLTAGE SELECTION SWITCH is set corr...

Страница 5: ...OP to return to the beginning of the previously saved loop from normal play Press RELOOP repeatedly to cause the loop to stut ter NOTE THE FIRST LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT POINT WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS PLAY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY The PLAY PAUSE BUTTON remains lit when in PLAY mode whil...

Страница 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el ca...

Страница 7: ...PANEL TRASERO CDJ 202 7 PANEL FRONTAL 1 HACIA LA TABLA DE MEZCLAS 2 3 4 PANEL FRONTAL 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 8: ...cualquier jack de entrada de línea en su mixer Si está conectando el CDMP 1300 a través de un receptor puede conectar los conectores RCA en las entradas CD o AUX de su re ceptor Si no hay entradas CD o AUX use cualquier entrada de línea no phono 3 4 FUNCIONES ALIMENTACION Una vez haya conectado todos los cables y ase gurado que el SELECTOR DE VOLTAGE está en su posición cor recta puede encender el...

Страница 9: ...ENDRA UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE PLAY PAUSE Cada pulsación de BOTÓN PLAY PAUSE causa el cambio de función de PLAY a PAUSE o de PAUSE de nuevo a PLAY El BOTÓN PLAY PAUSE rqueda iluminado cuando es PLAY mientras que parpadea durante PAUSE CUE Cuando la unidad esta reproduciendo y después de haber pro gramado un punto cue pulsando CUE el reproductor d...

Страница 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Страница 11: ...FACE ARRIERE CDJ 202 11 FACE SUPERIEURE 1 VERS CONSOLE DE MIXAGE 2 3 4 FACE AVANT 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 12: ...du CDJ 202 SORTIE LIGNE RCA Branchez un cordon RCA à la SORTIE LIGNE RCA située en face arrière de l appareil Branchez l autre extrémité du cor don RCA à l une des entrées LIGNE de votre console de mixage Si vous connectez le CDJ 202 à un amplificateur Hi Fi veillez à utiliser les entrées CD ou AUXILIAIRE RCA Si votre amplificateur ne pos sède pas d entrées CD ou AUXILIAIRE RCA utilisez n importe ...

Страница 13: ...EAMLESS PLAY PAUSE Chaque pression sur la touche PLAY PAUSE permet de dé marrer ou de mettre en mode pause la LECTURE La touche PLAY PAUSE reste allumée durant la LECTURE et clignote en mode PAUSE CUE Lorsque l appareil est en mode lecture après avoir enregistré un point cue le fait d appuyer sur la touche CUE mettra le lecteur CD en mode PAUSE La touche PLAY PAUSE clignote au niveau du point cue ...

Страница 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Страница 15: ...RÜCKSEITE CDJ 202 OBEN 1 ZUM MIXER 2 3 4 VORNE 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 15 ...

Страница 16: ...überprüft haben können Sie das Netzkabel an den CDJ 202 anschliessen LINE AUSGANG Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Cinch Kabels mit dem rückseitigen LINE AUSGANG Das andere Ende verbinden Sie mit einem Line Eingang an Ihrem Mixer Wollen Sie den CDJ 202 an einen Verstärker anschließen nutzen Sie dessen CD oder AUX EINGANG Sollte es diese Eingänge nicht geben nutzen Sie einen anderen L...

Страница 17: ...EN SIND NAHTLOS PLAY PAUSE Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen dem Play und Pause Modus Im Wiedergabemodus ist die Play Taste beleuchtet im Pause Modus blinkt diese CUE Wenn der Player spielt und ein CUE Punkt gespeichert ist wird der Player mit Druck auf CUE in den Pausemodus wechseln PLAY PAUSE TASTE blinkt und am definierten CUE Punkt auf Sie warten Halten der CUE Taste bewirkt das Vo...

Страница 18: ...UK and Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fach händler geltend zu mache...

Страница 19: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Отзывы: