background image

(

14

)

Para utilizar el botón FLY CUE (13) para establecer el PUNTO DE
REFERENCIA
, siga las instrucciones siguientes:

1. Con el aparato en la MODALIDAD DE REPRODUCCIÓN (la LUZ de

PLAY/PAUSA se enciende), apriete FLY CUE (13) en el punto donde a
Ud le gusta introducir el PUNTO DE REFERENCIA (el aparato
continúa reproduciendo). Ahora el PUNTO DE REFERENCIA está
memorizado.  O se puede apretar el pulsador CUE 1/PREVIEW (16) para
volver al punto de referencia memorizado en la modalidad de PAUSE, y
después apriete el pulsador PLAY/PAUSE (6) para reproducir desde el
PUNTO DE REFERENCIA.

Y/O:

Para utilizar el botón SET CUE (19) y los botones DIRECT ACCESS (9)
para establecer el punto de referencia, siga las instrucciones
siguientes:

1. Apriete el botón SET CUE (19) (el LED set cue se encenderá). Haga

uso de los botones DIRECT ACCESS (9) para memorizar el lugar donde
Ud quiere que empiece la reproducción, o sea el PUNTO DE
REFERENCIA
, seleccionando la PISTA CORRECTA, MINUTO,
SEGUNDO
 y SEGMENTO. Apriete CUE 1/PREVIEW (16) para
establecer el PUNTO DE REFERENCIA.  Lo puede hacer en cualquier
modalidad, incluso la modalidad de PLAY, de tal forma que puede
establecer el PUNTO DE REFERENCIA de una pista mientras que se
reproduce otra.  Apriete el pulsador CUE 1/PREVIEW (16) otra vez
para volver al PUNTO DE REFERENCIA memorizado en la modalidad de
pausa y después apriete el pulsador PLAY/PAUSE (6) para reproducir
desde el punto de referencia. O, se puede apretar el pulsador RETURN
(15) 
para volver y reproducir inmediatamente desde el punto de
referencia memorizado (si el loop no ha sido memorizado).

SUGERENCIA: PARA EVITAR LA CONFUSIÓN EN EL MOMENTO DE ESTABLECER LOS PUNTOS

DE REFERENCIA, MANTENGA LA REPRESENTACIÓN DEL TIEMPO EN EL MODO DE
ELAPSED TIME (TIEMPO TRANSCURRIDO). CUANDO SE USAN LOS PULSADORES DIRECT
ACCESS (ACCESO DIRECTO) PARA ESTABLECER UN PUNTO DE REFERENCIA, LA PISTA,
EL MINUTO, EL SEGUNDO Y LA IMAGEN SIEMPRE CORRESPONDEN AL TIEMPO
TRANSCURRIDO.  CUANDO LA REPRESENTACIÓN DE TIEMPO DEL APARATO
CORRESPONDE AL MODO TRACK REMAIN (TIEMPO DE PISTA REMANENTE) O TOTAL
REMAIN (TIEMPO DE DISCO REMANENTE), LA PISTA, EL MINUTO, EL SEGUNDO Y LA
IMAGEN CORRESPONDERÁN AL TIEMPO REMANENTE Y NO A LA PISTA, AL MINUTO, AL
SEGUNDO Y AL SEGMENTO INTRODUCIDOS.

2. Para sintonizar (afinar) el PUNTO DE REFERENCIA, haga la pausa en el

punto de referencia memorizada (el LED del punto de referencia se
enciende y el LED de PLAY/PAUSE parpadea) y después utilice el
JOG WHEEL (10) y los SEARCH DIAL (8) para buscar segmento por
segmento (1/75 de un segundo) hasta donde a Ud. le gustaría empezar
la reproducción (el LED del punto de referencia parpadea durante la
búsqueda). Pulse el boton de PLAY/PAUSE (6) para memorizar el nuevo
PUNTO DE REFERENCIA

.

NOTA: DURANTE LA SINTONÍA HABRÁ UN EFECTO DE TARTAMUDEO (PARA AYUDARLE A

ENCONTRAR EL RITMO).  ESTE EFECTO SE TERMINARÁ CUANDO UD. PULSE EL BOTÓN
DE PLAY/PAUSE (6) PARA MEMORIZAR EL PUNTO DE REFERENCIA. TAMBIÉN DURANTE
LA SINTONÍA DE GRAN PRECISIÓN, SI UD.

INSTRUCCIONES PARA ROBO START:

EN LA MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE:

Utilice el ROBO START (1) en la modalidad AUTO CUE SINGLE para
alternar la reproducción entre los dos lectores DC del CD-1800X (una
pista de un lado, después una del otro lado).  En la modalidad AUTO
CUE SINGLE
, la reproducción empieza sin espacio blanco o muerto. El
ROBO START causa la reproducción de un lado del lector de DC
cuando el otro lado está en “pausa”.

1. Enganche la modalidad AUTO CUE SINGLE con el pulsador AUTO

CUE SINGLE/CONTINUOUS (3).

2. Apriete el pulsador ROBO START (21) para activar la función ROBO

START. La reproducción alternará entre los dos lectores DC. Al final de
una pista, el lado de reproducción se pone en pausa y el otro lector DC
reproduce una pista. Al final de esta pista, el lado de reproducción se
pone en pausa y el primer lector DC se mete a reproducir otra vez.

EN MODALIDAD CONTINUA O DURANTE LA
REPRODUCCION NORMAL:

Si se usa ROBO START sin modalidad AUTO CUE SINGLE (en la
modalidad CONTINUA o durante la reproducción normal), la
reproducción no alternará automáticamente. Apretando Pausa en el
lado de reproducción hará reproducir el otro lado.

1. Durante la reproducción normal, coloque un punto de referencia en el

otro lado de reproductor de discos compactos.

2. Apriete el pulsador ROBO START (21) para activar la función ROBO

START (el pulsador parpadea).

3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (6) en el lado reproducido para

empezar la reproducción desde el punto de referencia en el otro lado.

NOTA: PAUSANDO EL LADO DE REPRODUCCIÓN EN LA MITAD DE UNA PISTA CAUSARÁ LA

REPRODUCCIÓN DEL OTRO LADO. CUANDO SE TERMINE ESTA PISTA, LA
REPRODUCCIÓN EMPEZARÁ DESDE LA MITAD DE LA PISTA DONDE SE PAUSÓ LA
REPRODUCCIÓN.

SOLUCION DE PROBLEMAS:

Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado
correctamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco
contiene un exceso de suciedad, rascaduras, etc.

 Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los
cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.

Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras).
No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos
compactos se registran fuera de las especificaciones y saltarán en la
mayoría o en todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para
reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe que es
perfecto.

EN LOS EE.UU., SI UD TIENE PROBLEMAS CON EL APARATO, POR FAVOR LLAME AL SERVICIO

POST-VENTA AL 1-732-738-9003. NO DEVUELVA EL APARATO A LA TIENDA DONDE LO COMPRÓ.

ESPECIFICACIONES:

GENERALIDADES

Tipo...........................................Solo Lector Del Disco Compacto Del Mecanismo
Tipo de disco.....................................Discos compactos normales (12 cms y 8 cms)
Pantalla del tiemp............................Pista transcurrida, pista restante, o restante total
Altura tonal variable..Deslizador de + 4%, + 8%, + 16%, con conmutado de reanudación
Ajuste de altura tonal:........................................................................+ 4% máximo
Arranque inmediato:.........................................................dentro de 0,015 segundos
Selección de pista:........................................................................de 1 a 99 pistas

SECCION AUDIO:

Cuantificación:.....................................................1 bitio linear/vía, laser de 3 haces
Frecuencia de sobremuestreo:...................................................................8 veces
Frecuencia de muestreo:..........................................................................44,1 kHz
Respuesta de frecuencia:...........................................................de 20 Hz a 20 kHz
Distorsión harmónica total:............................................................menos de 0,05%
Relación Señal/Ruido:.................................................................................104 dB
Alcance dinámico:........................................................................................98 dB
Separación entre vías:......................................................................90 dB (1 kHz)
Salida:....................................................................................1,9 voltios eficaces
Suministro eléctrico:.............................................................120/230 Vca, 60/50 Hz
Dimensiones:............................................................................216x 95x 317mms
Peso:.....................................................................................Reproductor:  3 kgs

LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN PREAVISO POR RAZONES DE MEJORAS.

Содержание CD-1800X

Страница 1: ...INSTRUCTIONS CD 1800X DIGITAL SCRATCH PLAYER DIGITALSCHALLPLATTE SPIELER MIT KRATZER FUNKTION LECTOR DE CD CON LA FUNCI N DEL RASGU O LECTEUR CD NUMERIQUE AVEC FONCTION SCRATCH MULTI LANGUAGE INSTRUC...

Страница 2: ...NGLE CONTINUOUS 18 for AUTO CUE SINGLE CONTINUOUS and NORMAL modes SET CUE Use SET CUE 19 as a trigger for HOT STARTS 2 4 20 or CUE 1 PREVIEW 16 See OTHER CUE OPTIONS for details HOT STARTS CUE2 CUE3...

Страница 3: ...3 20 4 1 36 37 5 21 11 19 8 18 12 13 14 15 31 22 32 23 27 28 29 30 25 10 6 16 17 2 DIGITAL OUT LINEOUT POWER ON OFF 115V 60Hz 230V 50Hz 33 35 34 9 3 ROBO START 24 26 CONTROLS FEATURES 7 L R...

Страница 4: ...E ELAPSED on the track TOTAL TIME REMAINING on the disc and TIME REMAINING on the track Time is measured in MINUTES SECONDS and FRAMES 5 PLAYBACK DISPLAY The PLAYBACK DISPLAY 5 displays the time remai...

Страница 5: ...ound when the jog wheel is rotated This allows the DJ to extract and play back specific parts from the playback sound When held down the DISPLAY 4 shows the effects parameters for precise tuning 29 RE...

Страница 6: ...ton will blink 3 Press PLAY PAUSE 6 button on the playing side to begin play from the cue point on the other side NOTE PAUSING THE PLAYING SIDE IN THE MIDDLE OF A TRACK WILL CAUSE THE OTHER SIDE TO PL...

Страница 7: ...KSTELLE EINSTELLEN Benutzen Sie SET CUE 19 um die HOT STARTS 2 4 20 oder CUE1 PREVIEW 16 CUES auszul sen F r weitere Einzelheiten siehe OTHER CUE OPTIONS HOT STARTS CUE2 CUE3 CUE4 SOFORT STARTER HOT S...

Страница 8: ...n Sie das Ger t an und dr cken die POWER 1 Taste Das Ger t schaltet sich ein Wenn Sie die POWER 1 Taste ein zweites Mal dr cken schaltet sich das Ger t aus 2 DISC IN OUT TRAY Setzen Sie das CD in den...

Страница 9: ...l dr cken werden dem PITCH CONTROL SLIDE 25 4 8 16 Tonh he zugeordnet Die PITCH 23 Taste muss auf ON geschaltet sein um der VPS 24 Taste zu erm glichen eine Wirkung auf den PITCH CONTROL SLIDE 25 ausz...

Страница 10: ...TOTTEREFFEKT H RT AUF WENN SIE DIE TASTE PLAY PAUSE 6 DR CKEN UM DEN STARTPUNKT ZU SICHERN ROBO START ANWEISUNGEN IM SINGLE AUTO CUE MODUS Benutzen Sie ROBO START 21 im AUTO CUE SINGLE Modus um das Ab...

Страница 11: ...CUE ESTABLECER PUNTO DE REFERENCIA Utilice SET CUE 19 para activar HOT STARTS 2 4 20 o CUE1 PREVIEW 16 V ase OTRAS OPCIONES CUE para m s detalles HOT STARTS CUE 2 3 4 ARRANQUES EN CALIENTE PUNTO DE RE...

Страница 12: ...el CD en la ranura y la unidad cargar autom ticamente el disco en el mecanismo de arrastre 3 DISCO IN OUT LED Destellar verde y permanece se encendi al cargar un CD NOTA NO FUERCE UN DISCO EN LA RANUR...

Страница 13: ...25 26 BPM PITCH PITCH BEND El pulsador BPM PITCH 26 tiene dos modalidades BPM o PITCH BEND El hecho de oprimir ambos pulsadores simult neamente cambiar la modalidad a BPM El uso del PITCH CONTROL SLI...

Страница 14: ...roducci n entre los dos lectores DC del CD 1800X una pista de un lado despu s una del otro lado En la modalidad AUTO CUE SINGLE la reproducci n empieza sin espacio blanco o muerto El ROBO START causa...

Страница 15: ...20 ou CUE1 PREVIEW 16 CUES Voir les AUTRES OPTIONS DE REP RE pour les d tails HOT STARTS CUE2 CUE3 CUE4 D MARRAGES INSTANTAN S REP RE2 REP RE 3 REP RE4 HOT STARTS CUE 2 4 20 vous permet d tablir un m...

Страница 16: ...IN OUT LED Clignotera vert et reste s est allum quand chargeant un CD NOTE NE FORCEZ PAS UN DISQUE DANS LA FENTE QUAND LE COURANT L UNIT EST COUP 4 DISPLAY Le DISPLAY 4 montre le num ro de la piste l...

Страница 17: ...le BPM ou PITCH Il peut tre utilis lorsque la touche PITCH 23 est d sactiv e par l interm diaire des touches PITCH BEND Dans une modalit ou autre la les touche s pour BPM PITCH 26 augmentera ont ou r...

Страница 18: ...cteur de DC tandis que l autre est au repos 1 Engagez le mode AUTO CUE SINGLE avec la touche AUTO CUE SINGLE CONTINUOUS 18 2 Appuyez sur la touche ROBO START 21 pour activer ROBO START La reproduction...

Страница 19: ...19 Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax NOTES...

Страница 20: ...ce and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error conta...

Отзывы: