Gefu 89471 Скачать руководство пользователя страница 10

10

• Alle Bestandteile sind spülmaschinengeeignet.
•  Wir empfehlen Ihnen jedoch die Reinigung der 

Schneidgitter unter fließendem Wasser, um eine 
Langlebigkeit der Klingen zu gewährleisten.

• All parts are dishwasher-safe.
•  However, we recommend cleaning the cutting grids 

under running water to keep the blades sharp for a 
long time to come.

• Tous les éléments sont lavables au lave-vaisselle
•  Nous vous recommandons toutefois de nettoyer les 

grilles de coupe sous l‘eau courante afin d‘assurer 
une longue durée de vie des lames. 

•   

Tutti i componenti possono essere lavati in 
lavastoviglie. 

•   Consigliamo in ogni caso di lavare l’inserto di taglio  

sotto l’acqua del rubinetto, in modo da garantire la 
durevolezza delle lame.

Art.-Nr.: 89471

Reinigung / 

Cleaning / 

Nettoyage / 

Pulizia / 

Limpieza / 

Reiniging / 

Чистка

•  Todos los componentes son aptos para el 

lavavajillas.

•  No obstante, le recomendamos limpiar las rejillas de 

corte bajo el grifo de agua para garantizar una larga 
vida útil de las cuchillas.

• Alle bestanddelen zijn vaatwasmachinebestendig.
•  Wij adviseren u echter de reiniging van de 

snijdroosters onder stromend water om een lange 
levensduur van de snijdvlakken te garanderen.

•  Все части прибора можно мыть в 

посудомоечной машине.

•  Тем не менее, мы рекомендуем чистить 

режущие решётки под струей воды, чтобы 
обеспечить долговечность лезвия.

89471_manual_TREPPO_A6.indd   10

89471_manual_TREPPO_A6.indd   10

08.11.2019   13:17:55

08.11.2019   13:17:55

Содержание 89471

Страница 1: ...d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Инструкция по пользованию Scharf auf schnelle Schnitte Keen on quick cuts Würfel und Stifteschneider TREPPO Cube and Stick Cutter TREPPO Art Nr 89471 471_manual_TREPPO_A6 indd 1 471_manual_TREPPO_A6 indd 1 08 11 2019 13 17 07 08 11 2019 13 17 07 ...

Страница 2: ...2 6 8 9 7 8 9 Inbetriebnahme First use Nehmen Sie alle Bestandteile aus derVerpackung und reinigen Sie diese vor dem ersten Gebrauch Bitte beachten Sie dazu auch die Hinweise unter dem Punkt Reinigung Zur Anwendung desWürfel und Stifteschneiders sollte der Auffangbehälter auf einer trockenen und stabilen Arbeitsfläche stehen Remove all parts from the packaging and clean them before first use To us...

Страница 3: ...itten werden Drücken Sie den Deckel nach unten indem Sie mit dem Handballen Kraft auf die dafür vorgesehene Fläche ausüben Then place the items to be chopped on the cutting grid PLEASE NOTE the items to be cut should not extend beyond the edge of the cutting grid Large and or hard items should be cut into smaller pieces beforehand Press the lid down by applying force to the areas set aside for tha...

Страница 4: ...7 8 9 Mise en service Messa in funzione Retirez tous les composants de l emballage et nettoyez les avant de les utiliser pour la première fois Reportez vous également aux instructions de la section Nettoyage Le récipient collecteur doit être placé sur une surface de travail sèche et stable pour utiliser la cubeuse et coupeuse en bâtonnets Prelevare i componenti dalla confezione e lavarli prima di ...

Страница 5: ...yant sur la surface prévue à cet effet à l aide de la paume de votre main A questo punto disporre il cibo da tagliare sull inserto di taglio ATTENZIONE accertarsi che il cibo da tagliare non sporga dal bordo dell inserto di taglio Il cibo di dimensioni più grandi e o più duro da tagliare deve essere prima ridotto in pezzi più piccoli Premere il coperchio verso il basso spingendo con il palmo della...

Страница 6: ...esta en marcha Ingebruikname Extraiga todos los componentes del embalaje y límpielos antes del primer uso Consulte también al respecto las instrucciones en el apartado Limpieza Para utilizar el cortador de dados y palitos el recipiente colector debe colocarse sobre una superficie de trabajo seca y estable Neem alle bestanddelen uit de verpakking en reinig deze vóór het eerste gebruik Voor het gebr...

Страница 7: ...abajo ejerciendo fuerza con el talón de la mano sobre el área prevista para este fin Leg dan het te verwerken te snijden voedsel op de snijdrooster IN ACHT NEMEN A U B Daarbij mag het te snijden voedsel niet over de rand van de snijdrooster uitsteken Groter en of vaster te snijden voedsel dient bovendien vooraf in kleiner stukken gesneden te worden Druk het deksel naar beneden doordat u het met de...

Страница 8: ...ия Чистящая гребёнка 2 3 4 5 3 4 5 6 1 2 6 8 9 7 8 9 Ввод в эксплуатацию Извлеките все части из упаковки и очистите их перед первым использованием Обратите внимание также на информацию в разделе Чистка Для использования резака для кубиков и брусочков приёмный контейнер следует размещать на сухой и устойчивой рабочей поверхности 7 1 471_manual_TREPPO_A6 indd 8 471_manual_TREPPO_A6 indd 8 08 11 2019...

Страница 9: ...крупные и или более твёрдые продукты следует заранее разрезать на более мелкие кусочки Нажмите на крышку давя ладонью на специально предусмотренную для этого поверхность Применение Режущие решетки очень острые поэтому будьте особенно осторожны при использовании и чистке Перед использованием резака для кубиков и брусочков убедитесь что на устройстве нет видимых дефектов или повреждений Указания по ...

Страница 10: ...avare l inserto di taglio sotto l acqua del rubinetto in modo da garantire la durevolezza delle lame Art Nr 89471 Reinigung Cleaning Nettoyage Pulizia Limpieza Reiniging Чистка Todos los componentes son aptos para el lavavajillas No obstante le recomendamos limpiar las rejillas de corte bajo el grifo de agua para garantizar una larga vida útil de las cuchillas Alle bestanddelen zijn vaatwasmachine...

Страница 11: ...ekt Снимите толкатель с крышки потянув его за носик вперёд Zur angenehmen Reinigung des Stößers nutzen Sie den Reinigungskamm For an easy way to clean the pusher use the cleaning comb Utilisez la brossette de nettoyage pour faciliter le nettoyage du poussoir Per pulire il pestello comodamente utilizzare l apposita spazzolina Utilice el peine de limpieza para limpiar el empujador cómodamente Voor e...

Страница 12: ...i garanzia la GEFU garantisce la lunga durata funzionale di questo prodotto GEFU garantiza la durabilidad permanente de este producto mediante el sello GEFU Q5 que representa 5 años de garantía GEFU garandeert een lange du urzaamheid van dit product met het GEFU Q5 zegel dat een waarborg betekent van 5 jaar Изделия помеченные клей мом GEFU Q5 имеют 5 летнюю гарантию www gefu com garantie GEFU Küch...

Отзывы: