background image

CTP21 (29.05.2019)

 

Manual de ususario 

/ User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.8/9 

 

 

GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228 

 

 

 

AVVERTISSEMENT 

Avant d'alimenter la centrale, configurez les commutateurs 

Dip-Switch.

 

La centrale 

ne nécessite aucun réglage

 après son installation 

Durant  la 

phase de préchauffage des sondes

 (environ 60 secondes), les relais d'alarme demeurent inhibés ce-

pendant que les LED jaunes et le relais 

FAULT

 sont en action. 

En cas de 

court-circuit entre les câbles de connexion à une sonde

le circuit 

de protection

 va couper l'alimenta-

tion à la sonde

Le relais de dérangement s'activera et la LED jaune 

FAULT

 s'illuminera sur la ou les voies concer-

nées.

 Pour rétablir les conditions de fonctionnement normales, il faut éteindre le CTP21, enlever la cause du court-

circuit, puis allumer l'appareil.

 

Quand  une  sonde  n'est  pas  raccordée  sur  une  voie

,  il  est  nécessaire 

Deshabiliter

  l'entrée  correspondante. 

Celle-ci a pour but d'éviter l'intervention automatique du relais de dérangement enregistrant un défaut sur une voie.

 

VERIFICATIONS PERIODIQUES 

Vérification périodique

: il est conseillé d'effectuer une vérification de fonctionnement tous les 6/12 mois.

 Pour les 

sondes, reportez-vous aux instructions spécifiques.

 

ATTENTION:

 cette procédure doit être exécutée avec une extrême attention, par un personnel autorisé et compé-

tent, car elle entraîne l’activation des sorties à relais et des asservissements en dépendant. L'utilisation du bouton 

TEST

 simule une situation d'alarme et provoque le blocage de l'arrivée du gaz si l'électrovanne est montée et rac-

cordée. 

Le bouton 

TEST

 est désactivé en cas d'alarme.

 

Pour vérifier le fonctionnement de la centrale

: appuyez et maintenez le bouton 

TEST

 pendant 5 secondes, les 3 

barre graphes s'illumineront, le relais 

FAULT 

et 

ALARM 1

 s'activeront ainsi que celui d'

ALARM 2

 entrainant l'allumage 

de la LED rouge 

ALARM

. Après 5 secondes, l'unité revient automatiquement au fonctionnement normal. 

REMARQUE

: la fonction est activée sur toutes les barres leds, même si elles sont 

Deshabiliter

 ou avec 

FAULT 

(Dé-

rangement) et / ou 1er et / ou 2ème Led rouge sont allumées. Mais il ne peut pas être utilisé si une ou plusieurs en-
trées sont plus de 10% LEL (Si les 2ème et / ou 3ème LED rouge sont allumées. 

 

 

 

 

 

Fig. 4 - 

Diagrama de cable con válvula rearme manual NA / 

Wiring diagram with a normally open manual re-

setting valve / Schéma avec vanne à réarmement manuel norm.

 ouverte

 

VDC 

INPUT 

 

ST441 

SE193K 
SE183K 

ST441 

SE193K 
SE183K 

ST441 

SE193K 
SE183K 

FAULT 

ALARM1 

ALARM2 

110/230VCA 

50/60Hz 

110÷240Vca 

50÷60Hz

 

Válvula NA 

NO Valve 

Vanne n.o.

 

SE301A Sirena 

Siren / Sirène 

Detectores gas remotos-Entradas 4÷20mA 

Remote Gas detectors-4÷20mA Inputs 

Fig. 3

 - Conector de cable plano para la conexión de la 

cover / 

Flat-cable connector for cover connection / Con-

necteur câble plat pour raccordement du couvercle 

Presionar para abri 

Press to Open / Appuyez pour ouvrir 

Fig. 2

 - Dimensiones / 

Size / Dimensions 

110/230Vac

 

FALLO / 

FAULT / DERANGEMENT

 

SE301 - SIRENA / 

SIREN / SIRENE

 

Fig.1

 - Ejemplo de instalación 

Installation diagram

 / 

Schéma d’installation

 

CTP21 - CENTRAL GAS

 

GAS CONTROL UNIT 

CENTRALE DETECTEION DE GAZ 

DETECTORES DE GAS REMOTOS 

REMOTE GAS DETECTORS / SONDES EXTERIEURES 

INGRESO AUX 

AUX INPUT 

ENTRÉE AUX 

VÁLVULA 

VALVE 

VANNE

 

Содержание CTP21

Страница 1: ...ly Alimentation principale 110 240Vac 15 10 50 60Hz 6VA Alimentaci n auxiliar Auxiliary power supply Alimentation auxiliaire 24VDC 10 15 9W Detector remoto Remote detector Sonde ext rieure Catal tico...

Страница 2: ...terviene configurable en l gica positiva normalmente energizada o negativa Normalmente el rel se usa para bloquear el gas por medio de una v lvula solenoide de restablecimiento manual y o para interru...

Страница 3: ...g 5 diagrama de conexi n de 110 230Vac con sirena y v lvula de solenoide manual NC En la Fig 6 diagrama de conexi n de 24 Vcc con sirena v lvula solenoide NC y fuente de alimentaci n externa con dos b...

Страница 4: ...lights up Normal operating the control unit reads the gas concentration through the remote gas detectors of the enabled inputs and displays the status on the corresponding Led Bar The Green LED light...

Страница 5: ...t with a cable of 3x1 5mm 2 or to a distance of 200 meters using a 3x2 5 mm 2 cable It is not necessary to use shielded cables Fig 4 shows the 110 230VAC powering connection with alarm siren and norma...

Страница 6: ...un temps de pr chauffage d environ 60 se condes pour tre op rationnel Apr s ce temps la LED verte ON indique un fonctionnement normal La phase de pr chauffage est indiqu e par le clignotement des Led...

Страница 7: ...neur bipolaire d di au sys t me de d tection de gaz Le dispositif clairement identifi ne doit agir que sur Phase et Neutre Si cela est n ces saire vous pouvez installer une protection contre la surten...

Страница 8: ...le blocage de l arriv e du gaz si l lectrovanne est mont e et rac cord e Le bouton TEST est d sactiv en cas d alarme Pour v rifier le fonctionnement de la centrale appuyez et maintenez le bouton TEST...

Страница 9: ...a PS180 24VDC Fig 6 Conexi n con sirena y v lvula de rearme manual NC alimentaci n a 24Vdc y fuente de alimentaci n externa con bater a de respaldo Wiring diagram with 24VDC siren and normally closed...

Отзывы: