background image

6

Wiring/Câblage/Cableado

Connect supply leads to fixture.

Connectez les câbles d’alimentation au 

luminaire.

Conecte los cables de alimentación al 

dispositivo.

B

(Standard No Sensors) Connect supply leads to fixture and 

backplate ground leads. 

(Standard sans capteurs) Raccordez les fils d’alimentation à 

l’appareil et aux fils de masse de la plaque arrière. 

(Estándar sin sensores) Conecte los cables de alimentación al 

dispositivo y a los cables de la placa posterior.

C

 

CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN

RISK OF SHOCK OR DAMAGE 

Follow applicable national and local 

electrical codes.
RISK OF DAMAGE 

Verify supply voltage and wire 

insulation temperature rating match 

nameplate requirements.

RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET DE DOMMAGES

Suivez les codes électriques  nationaux et locaux 

applicables.
RISQUE DOMMAGES

Vérifier que la tension d’alimentation et la 

température de l’isolation du fil correspondent aux 

exigences de la plaque signalétique.

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O DAÑOS

Siga los códigos eléctricos nacionales y locales 

aplicables.

RIESGO DE DAÑOS

Verifique que la tensión suministrada y 

la temperatura de aislamiento del cable 

coincidan con los requisitos de la placa.

(Button Photocontrol) Connect supply leads to fixture, Button PE, 

and backplate ground leads. 

(Bouton de photo-contrôle) Raccordez les fils d’alimentation à 

l’appareil, au bouton PE et aux fils de masse de la plaque arrière. 

(Del botón de control de fotos) Conecte los cables de alimentación 

al dispositivo, al botón PE y a los cables de tierra de la placa 

posterior.

G (Grn/Vert/Vr)

G (Grn/Vert/Vr)

L2/N (Wht/Blanc/Bl)

L2/N (Wht/Blanc/Bl)

N (Wht/Blanc/Bl)

Line/Ligne/Línea

  (Blk/Noir/Ng)   

Load/Charge/Cargar

(Red/Rouge/Rojo) 

L1 (Blk/Noir/Ng)

L1 (Blk/Noir/Ng)

Supply

Alimentation

Fuente de alimentación

Button PE

Bouton PE

Botón PE

Fixture

Appareil

Dispositivo

G/Y (Grn/Yel) (Vert/Jaune) (Vr/Am)

D

Reinstall battery and test button, motion sensor, or button photocontrol if previously 

removed.

Réinstallez la batterie et le bouton de test, le capteur de mouvement ou le bouton PE s’ils 

ont été précédemment retirés.

Vuelva a instalar la batería y el botón de prueba, el sensor de movimiento o el botón 

PE si se retiró anteriormente.

Battery and test button

Batterie et bouton de test

Botón de prueba y batería

Motion sensor

Capteur de mouvement

Sensor de movimiento

Button photocontrol

Photocontrôle des boutons

Botón de fotocontrol

A

Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación

4

Evolve

TM

 EWLS Series

Содержание Evolve EWLS Series

Страница 1: ... BLESSURE Ce luminaire doit être installé de manière à ce qu il ne soit pas possible de le regarder directement à une distance de moins de 50 cm RIESGO DE LESIONES Laluminariadebesermontadademodoqueno seespereunamiradafijahaciaesta adistancias menoresa0 50m portiempoprolongado Storage Handling Entreposage Et Manipulation Almacenamiento Y Manipulación 1 Store packaged units in a covered dry area En...

Страница 2: ...ntaje CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN Water tight conduit connections are required when using the mounting box knockouts Des connexions de conduit étanches à l eau sont nécessaires lors de l utilisation des débouchures de la boîte de montage Se requieren conexiones de conductos impermeables cuando se utilizan los orificios ciegos de la caja de montaje Remove battery and test button motion sensor or b...

Страница 3: ...es instructions du fabricant RIESGO DE LESIONES O DAÑOS Seleccione los anclajes de pared y los sujetadores de anclaje suministrados por el usuario adecuados para la construcción de paredes y los diámetros de orificio de montaje del dispositivo Asegúrese de que exista una fuerza extraíble mínima por anclaje que es diez veces más grande 10x que el peso del dispositivo según las instrucciones del fab...

Страница 4: ...coincidan con los requisitos de la placa Button Photocontrol Connect supply leads to fixture Button PE and backplate ground leads Bouton de photo contrôle Raccordez les fils d alimentation à l appareil au bouton PE et aux fils de masse de la plaque arrière Del botón de control de fotos Conecte los cables de alimentación al dispositivo al botón PE y a los cables de tierra de la placa posterior G Gr...

Страница 5: ...luz LED indicadora indica que se aplica alimentación de CA 7 Controls Contrôles Controles Verify if unit has a programmable occupancy sensor Vérifiez si l appareil a un détecteur de présence programmable Verifique si la unidad tiene un sensor de ocupación programable Sensor Configuration WattStopper Refer to FSIR 100 datasheet for programable settings Consultez la fiche technique FSIR 100 pour les...

Страница 6: ... diagnostic Enabled or Disabled Système OK AC OK autodiagnostic activé ou désactivé Sistema OK AC OK Autodiagnóstico habilitado o deshabilitado Flashing Green Vert clignotant Verde intermitente 0 1s 3s System OK EM Mode Système OK Mode EM Sistema OK Modo EM Slow Flashing Red Rouge clignotant lentement Rojo intermitente lento 4s 1s Battery not detected check battery switch or connection Batterie no...

Страница 7: ...uyer avec un chiffon doux et propre Seque con un paño suave y limpio pH 6 8 5 10 PSI 35 69 Kpa CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN RISK OF DAMAGE Do not use soap detergent containing aromatic hydrocarbons RISQUE DOMMAGES Ne pas utiliser de savon détergent contenant des hydrocarbures aromatiques RIESGO DE DAÑOS No utilice jabón detergente que contenga hidrocarburos aromáticos A B C Installation Guide Manu...

Страница 8: ...nterference that may cause undesired operation This Class A RFLD complies with the Canadian standard ICES 005 Ce DEFR de la classe A est conforme à la NMB 005 du Canada Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when ...

Отзывы: