background image

TX-2211-03-1/RF2211-03-1 

16 of 22 

 

P/N 1060785 • REV 1.00 • ISS 26FEB09 

noodzakelijke gordijnen om te voorkomen dat ze gericht worden 
op muren of ramen in de zeer nabije omgeving van de detector. 

Het bereik van een detector kan, onder optimale omstandigheden, 
tot 100% groter zijn dan aangegeven. 

Vensterafdekkapje 

Bevestig het afdekkapje aan de binnenzijde van het venster bij 
aanwezigheid van objecten dichtbij (binnen 1,5 m) en onmiddellijk 
onder de detector. (Fabrieksinstelling) 

Hierdoor wordt het gedeelte van de gordijnvelden gemaskeerd 
dat is gericht op het object waarvan de nabijheid anders de 
detector instabiel zou maken. Gebruik het afdekkapje vooral om 
objecten te vermijden die een wisselende temperatuur hebben 
(bijvoorbeeld drankautomaten en vogels in kooien, etc.) en 
reflecterende oppervlakken. 

Onderhoud van de detector 

Indien de draadloze PIR op correcte wijze is geïnstalleerd en wordt 
gebruikt, kan deze jaren functioneren  met slechts minimaal 
onderhoud. U dient echter elk jaar een looptest op de detector uit 
te voeren zoals beschreven in 

Looptest van de detector

 om u te 

vergewissen van een correcte werking. 

Reinig de binnenzijde van de detector met een zachte harige 
borstel of met perslucht. Verwijder eventueel stof en vuil op de 
behuizing met een met water bevochtigde doek.  

Voer na reiniging altijd een test uit op de detector. 

Batterij vervangen 

Voordat een nieuwe batterij kan worden geplaatst, dient de oude 
batterij eerst te worden verwijderd om de melding voor lage 
batterijspanning te resetten. Installeer de batterij exact volgens in 
Batterij installeren en zender instellen om te voorkomen dat er een 
melding voor lage batterijspanning onstaat. 

Vervang de batterijen door alleen met de aanbevolen batterijen. 

Gebruik van een ander type batterij kan kans op brand of explosie 
betekenen. 

Voorzichtig: 

Batterijen kunnen exploderen of brandwonden 

veroorzaken als ze worden geopend, opgeladen of blootgesteld 
aan vuur of hoge temperaturen. Milieuvriendelijk wegwerpen. 
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. 

Specificaties 

 
Model Nr. 

TX-2211-03-1 / RF2211-03-1 

Batterijtype 

3,0 V, 1300 mAh lithium 

Aanbevolen batterij 

Duracell

®

    DL123A 

Panasonic

®

    CR123A 

Sanyo

®

    CR123A 

Gemiddeld stroomverbruik 

10 

μ

Gemiddelde levensduur batterij bij 20°C

 

2 tot 4 jaar  

Supervisie interval 

< 20 min 

Gemiddeld RF uitgangsvermogen 

12

 

mW 

Bedrijfstemperatuur -12°

 

tot 43°C  

Relatieve vochtigheid 

5 tot 95% niet-condenserend 

Afmetingen 

120 X 70 X 50

 

mm 

Gewicht 143 

Detectiebereik (instelbaar) 10 

tot 

16 

Spiegeltype 9C90D75n 

Aantal zones 

Openingshoek 86° 

 

PT: Instruções de instalação 

Explicação de valores 

 

1 Montagem 

do 

detector 

1 Tampa 

de 

protecção 

2 Tampa 

3 Placa 

do 

transmissor 

4 Placa 

principal 

5 Sensor 

piroeléctrico 

Orifícios de montagem de canto 

Orifícios de montagem em parede plana 

8 Base 

9 Pilha 

10 

Suporte da pilha 

11 Parafuso 

Posicionar o detector 

1 3,0 

metros 

máximo 

 2,4 

metros 

nominal 

 1,8 

metros 

mínimo 

Definir o intervalo / sensibilidade 

1 J1 

BI 

2 J1 

STD 

J2 - 16 metros 

J2 - 10 metros 

4-10 

Seleccionar o padrão de cobertura 

Reflectores de longo alcance 

Reflectores de intervalo longo 

Máscara de plástico esquerda 

Máscara de plástico direita 

3 2,4 

metros 

4 1,5 

metros 

Instruções de montagem 

1.  Levantar a tampa de protecção como se mostra na figura !.  

2.  Abrir o detector erguendo a tampa. Remover a placa do 

transmissor e a placa principal. Cuidado para não tocar no 
sensor piroeléctrico.  

3. Seleccionar 

os 

orifícios 

de montagem para montagem na 

parede plana ou de canto. O detector deve ser instalado a 
uma altura entre 1,8 e 3 m. Consultar a figura ".  

4.  Utilizar a base como modelo para marcar na parede o local 

dos orifícios para os parafusos.  

5.  Fixar a base à parede.  

6.  Substituir a placa principal e a placa do transmissor.  

Содержание 868

Страница 1: ... 2009 GE Security Inc 1 of 22 P N 1060785 REV 1 00 ISS 26FEB09 868 GEN2 wireless motion sensor Installation Sheet EN DE EL ES FR IT NL PT RU TR 1 2 3 J2 J1 GE Security ...

Страница 2: ...TX 2211 03 1 RF2211 03 1 2 of 22 P N 1060785 REV 1 00 ISS 26FEB09 4 a b a b 5 6 a b 7 8 9 1 10 ...

Страница 3: ...0 m of the receiver unit On a surface that vibrates On a surface exposed to moisture Anywhere it is exposed to false alarm sources such as direct sunlight heat sources heater radiators etc strong air draughts fans air conditioning etc animals An area where the ambient temperature is below 10 C or above 50 C Setting the range and sensitivity The wireless PIR provides two jumpers on the circuit boar...

Страница 4: ...emperature drinks machines caged birds etc and reflective surfaces Maintaining the detector When installed and used properly the wireless PIR provides years of service with minimal maintenance You should walk test the detector annually to ensure proper operation See Walk testing the detector Clean the inside of the detector with a soft bristled brush or compressed air Clean the cover with a damp w...

Страница 5: ...lder hat auf der Leiterplatte zwei Steckbrücken zur Einstellung J1 und J2 J1 instellung der Empfindlichkeit und besitzt 2 Modi Doppel Vorhang Modus BI verringert in kleinen Räumen die Gefahr von Falschmeldungen Hierbei muß die eindringende Person zwei Vorhangsektoren durchqueren um ein Alarm auszulösen Nicht für den Einsatz als reiner Vorhangmelder oder für Entfernungen unter 1 5 m verwenden Stand...

Страница 6: ...feemaschinen Vogelkäfige usw Wartung des Melders Richtig installiert und eingesetzt ermöglicht der drahtlose PIR Melder jahrelangen zuverlässigen Betrieb bei minimalem Wartungsaufwand Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten sollten Sie einmal jährlich einen Gehtest vornehmen Reinigen Sie das Innere des Geräts mit Druckluft oder einem weichen Pinsel Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht...

Страница 7: ...α κυκλώματος J1 και J2 Η γέφυρα J1 καθορίζει την ευαισθησία και έχει 2 καταστάσεις λειτουργίας Η κατάσταση λειτουργίας διπλής κουρτίνας BI αυξάνει την ατρωσία σε ψευδοσυναγερμούς σε περιοχές μικρής έκτασης Ο εισβολέας πρέπει ναπεράσει μέσω 2 κουρτινών για να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός Μην χρησιμοποιείτε αυτή την κατάσταση λειτουργίας για εφαρμογές μίας κουρτίνας ή για εμβέλειες κάτω του 1 5 μέτρου...

Страница 8: ...σει τον ανιχνευτή Ειδικότερα χρησιμοποιήστε τη μάσκα για να αποφύγετε αντικείμενα μεταβαλλόμενης θερμοκρασίας μηχανές παρασκευής ποτών πουλιά σε κλουβιά κ λπ Συντήρηση του ανιχνευτή Αν ο ασύρματος αισθητήρας PIR εγκατασταθεί σωστά και χρησιμοποιείται σωστά λειτουργεί για πολλά χρόνια με ελάχιστη συντήρηση Πρέπει να κάνετε το τεστ του ανιχνευτή μία φορά το χρόνο για να διασφαλίζετε ότι λειτουργεί σ...

Страница 9: ... acondicionado etc animales Donde la temperatura ambiente se encuentre por debajo de 10 ºC o por encima de 50 ºC Configuración del rango y la sensibilidad Los PIR inalámbricos proporcionan dos puentes en la placa del circuito J1 y J2 J1 determina la sensibilidad y tiene 2 modos El modo bi cortina BI usado para aumentar la inmunidad a la falsa alarma en áreas más pequeñas Requiere que el intruso pa...

Страница 10: ... el detector En concreto utilice la máscara para evitar objetos de temperatura cambiante bebidas máquinas pájaros enjaulados etc y superficies reflectantes Mantenimiento del detector Si se instala y usa correctamente los PIR inalámbricos proporcionan años de servicio con un mantenimiento mínimo Es aconsejable que pruebe el detector anualmente como se describe en Prueba de detección del detector pa...

Страница 11: ... doit traverser deux rideaux pour déclencher une alarme Ne convient pas aux applications nécessitant un rideau unique ni aux portées inférieures à 1 5 m Mode standard STD convient aux applications nécessitant un rayon de couverture important ou un rideau unique L intrus doit traverser un rideau pour déclencher une alarme Réglage d usine par défaut J2 détermine la portée et et possède 2 paramétrage...

Страница 12: ... toujours le détecteur après l avoir nettoyé Remplacement de la pile Avant de placer une pile neuve retirez la batterie à remplacer pour réinitialiser le signal de batterie faible Pour empêcher le déclenchement du signal de batterie faible vous devez installer la pile en suivant exactement les instructions in Mise en place de la pile et configuration du transmetteur Remplacez uniquement avec les b...

Страница 13: ...e ha due impostazioni 16 m utilizzare per un campo di copertura inferiore a 16 m 10 m utilizzare per un campo di copertura inferiore a 10 m Impostazione predefinita La riduzione del campo comporta una diminuzione della sensibilità del PIR nell area immediatamente sottostante Installazione della batteria e impostazione del trasmettitore Il PIR senza fili è dotato di un trasmettitore incorporato da ...

Страница 14: ... o inumidito con acqua in modo da eliminare polvere e impurità Eseguire sempre una verifica del rilevatore al termine della pulizia Sostituzione della batteria Per ripristinare il segnale di batteria bassa è necessario rimuovere la batteria usata prima di installarne una nuova Per evitare problemi dovuti alle condizioni di batteria bassa installare le batterie esattamente come indicato in Installa...

Страница 15: ...en De draadloze PIR bevat een ingebouwde zender die wordt gebruikt in combinatie met een compatibele ontvanger Er is geen adresseerinstelling op het product nodig Raadpleeg hiervoor de betreffende programmeer instructies Installeer de batterijen in de hieronder beschreven volgorde teneinde de melding Batterij laag te vermijden op het controlepaneel 1 Controleer of de female connector van de zender...

Страница 16: ...ij kan kans op brand of explosie betekenen Voorzichtig Batterijen kunnen exploderen of brandwonden veroorzaken als ze worden geopend opgeladen of blootgesteld aan vuur of hoge temperaturen Milieuvriendelijk wegwerpen Houd batterijen uit de buurt van kinderen Specificaties Model Nr TX 2211 03 1 RF2211 03 1 Batterijtype 3 0 V 1300 mAh lithium Aanbevolen batterij Duracell DL123A Panasonic CR123A Sany...

Страница 17: ...ainel principal da placa do PIR Nota Cuidado para não dobrar a antena 2 Manter a polaridade correcta inserir a pilha no suporte na parte superior da placa de circuitos do transmissor Assim que a pilha for instalada o PIR sem fios requer 2 minutos para iniciar antes de funcionar 3 Efectuar um walk test do detector para se assegurar de que está a funcionar correctamente e tem uma cobertura adequada ...

Страница 18: ...Saída de alimentação de RF típica 12 mW Temperatura de funcionamento 12 C a 43 C Humidade relativa 5 a 95 sem condensação Dimensões 120 X 70 X 50 mm Peso 143 g Intervalo detectável seleccionável 10 a 16 m Tipo de espelho 9C90D75n Número de zonas 9 Ângulo de visão 86 RU Инструкции по установке Описание рисунков 1 Монтаж датчика 1 Пластина крышки 2 Крышка 3 Плата передатчика 4 Основная плата 5 Пироэ...

Страница 19: ...полярность вставьте батарею в держатель на верхней стороне монтажной платы передатчика После установки батареи для инициализации беспроводного пассивного инфракрасного датчика требуется 2 минуты 3 Протестируйте датчик на движение чтобы убедиться в правильности работы и проверить рабочую зону См Тестирование датчика на движение 4 Если контрольная панель сигнализирует о низком уровне заряда батарей ...

Страница 20: ...Рекомендуемые батареи Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Номинальный ток в режиме охраны 10 мA Расчетный срок службы батарей при 20 C 2 4 года Интервал контроля 20 мин Типичная выходная мощность радиосигнала 12 мВт Рабочая температура от 12 C до 43 C Относительная влажность 5 95 без конденсации Габариты 120 x 70 x 50 мм Вес 143 г Диапазон обнаружения выбираемый 10 16 м Тип зеркал 9C90D7...

Страница 21: ...esti için aadaki talimatlar uygulayn 1 Ön kapa sökün ve çkartn 2 Kapak kapandnda detektör yaklak 2 dakika için yürüme testi moduna girer Bu mod jumper ayarlarna bal olarak detektörün 1 veya 2 perde alanna girildiinde alarm aktifletirmesine izin verir Ön kapak üzerindeki LED alarm göstermek için yanp söner 3 Alglama paterninde yürüme testi yapn kapa çkartn ve gereken ayarlar yapn 4 Kapa takn yürüme...

Страница 22: ...m Tavsiye edilen pil Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Tipik standby bekleme akm 10 μA 20 C tahmini pil ömrü 2 ila 4 yl Gözetim aral 20 dak Tipik RF çk gücü 12 mW Çalma ss 12 C ila 43 C Nispi nem 5 ila 95 younlamayan Boyutlar 120 X 70 X 50 mm Arlk 143 g Alglanabilir aralk seçilebilir 10 ila 16 m Ayna tipi 9C90D75n Zone says 9 Görü açs 86 ...

Отзывы: