GCE GS40F Скачать руководство пользователя страница 22

22/32

CS

ČESTINA

NÁVOD K POUŽITÍ : SPOŘIČE PLYNU GS40A A GS40F

Tento návod je určený k zajištění bezpečné obsluhy spořičů plynu GS40A a GS40F v souladu s platnými před-

pisy. Pracovní postup realizovaný dle tohoto návodu umožní vyhnout se výrobním problémům a rovněž zvýší 

spolehlivost a provozní životnost těchto ventilů.

TENTO NÁVOD MUSÍ BÝT NEUSTÁLE K DISPOZICI NA PRACOVIŠTI.

Pro bezpečné použití čtěte kapitolu 2; v případě pochybností kontaktujte výrobce. 

PROVOZ

1.1. 

Použití v souladu s platnými předpisy:

Spořiče plynů GS40A a GS40F jsou určeny ke snížení spotřeby inertních a vzácných plynů používaných při 

sváření pomocí technologie MIG/MAG a TIG. Maximální vstupní tlak u těchto spořičů je 30 bar. Spořiče plynu 

GS40 jsou požívané k úspoře plynů při obloukovém svařování, k udržení nepřetržité dodávky plynu a k zajiště-

ní stabilního pracovního tlaku. Spořiče plynů je možné použít pouze pro plyny, které jsou uvedeny v označení 

ventilu (viz Označení, kap. 3). 

1.2. 

Použití v rozporu s platnými předpisy: 

• 

Spořiče GS40A a GS40F se nesmí použít pro plyny v kapalném stavu

• 

Spořiče GS40A a GS40F možno použít jen v teplotním rozsahu od - 20 °C do + 60 °C

• 

Spořiče GS40A a GS40F nesmí být používány s korozními plyny, jako např. s etylaminem, dimetylaminem, 

čpavkem a pod.

BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Označení vykřičníkem značí důležitá bezpečnostní upozornění. 

2.1. 

Spořiče plynu jsou navrženy v souladu s platnými technickými předpisy a plní všechny platné normy. 

2.2. 

Spořiče plynu nesmí být za žádných okolností modifikovány nebo upravovány bez předchozího souhlasu 

výrobce.

2.3. 

Nesprávné použiti může ohrozit obsluhu a další pracovníky a může vést k poškození ventilu a zařízení. 

Poškození spořiče může vézt k požáru a / nebo explozi.

ZNAČENÍ DLE NORMY ISO 2503 (VIZ FIG. 1)

ZNAČENÍ

Viz. FIG. 2
Typ plynu: A=Acetylén; O=Kyslík; P=LPG; N=CO

2

/Dusík/Inertní plyn; H=Vodík; D=Stlačený vzduch; M = Metan/

Zemní plyn; Y = MPS

P1=Max. vstupní tlak;

PROVOZNÍ INSTRUKCE

4.1. 

Obsluha by se měla dobře seznámit s tímto návodem před použitím tohoto zařízení a při práci s ním by 

měla dodržovat veškeré zde obsažené pokyny.

4.2. 

Spořič plynu GS40F je určený pro redukční ventily s manometrem indikujícím průtok. Spořič plynu GS40A 

je určen pro redukční ventily s průtokoměrem.

4.3. 

Zkontrolujte, zda je spořič plynu vhodný pro daný plyn (viz. článek 3, Označení).

4.4. 

Zkontrolujte čistotu a neporušenost připojení redukčního ventilu; bez dodržení tohoto pravidla se spořič 

plynu nesmí připojovat.

4.5. 

Připojte spořič k redukčnímu ventilu pomocí převlečné matice (3).

4.6. 

Připojte hadici k výstupu spořiče plynu (5). Použijte hadicové připojení odpovídající ČSN EN 560.

1.

2.

3.

4.

Содержание GS40F

Страница 1: ...U ES PARA USO ECONOMIZADORES DE G S GS40A E GS40F ISTRUZIONI PER L USO ECONOMIZZATORI DI GAS GS40A E GS40F MANUAL DE UTILIZARE A ECONOMIZOARELOR DE GAZ GS40A I GS40F HASZN LATI UTAS T S GS40A S GS40F...

Страница 2: ...la norma EN 560 4 Tornillo de regulaci n 5 Conexi n de salida seg n la norma EN 560 PT p 14 15 1 1A Regulador de pres s o com man metro de fluxo 1B Regulador de press o com medidor de fluxo 2 V lvula...

Страница 3: ...1B Lahvov reduk n ventil s pr tokom rem 2 Uzav rac ventil 3 Vstupn p ipojen spo i e plynu GS40 dle normy EN 560 4 Regula n roub 5 V stupn p ipojen dle normy EN 560 PL s 26 27 1 1A Zaw r redukcyjny do...

Страница 4: ...fabricant 7 An et mois de fabrication 8 D signation du produit PT p 14 15 1 Fabricante 2 Press o de entrada m x 3 Marca o de entrada 4 Marca o de sa da 5 Tipo de g s 6 Marca de identifica o do fabric...

Страница 5: ...5 32...

Страница 6: ...ETY INSTRUCTIONS All indications showing this exclamation mark are important safety instructions 2 1 Gas savers are designed in compliance with valid technical regulations and fulfil all valid standar...

Страница 7: ...uges are in good condition and free from marks 6 3 If malfunction of the regulator such as increasing outlet pressure at consumption 0 leaking defective gauges or responding safety valve is suspected...

Страница 8: ...thylamin Ammoniak usw einsetzen SICHERHEITSHINWEIS Alle mit diesem Ausrufezeichen gekennzeichneten Angaben gelten als spezielle Sicherheitshinweise 2 1 Die Gassparer entsprechen dem Stand der anerkann...

Страница 9: ...cht richtig funktioniert oder undicht ist Flaschenventil schlie en und Gassparer sofort au er Betrieb nehmen Auftretende St rungen k nnen viele Ursachen haben Vermeiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit...

Страница 10: ...nt pas tre utilis s pour des gaz corrosifs ammoniac INSTRUCTIONS DE S CURIT Les points d exclamation signalent les avertissements importants en mati re de s curit 2 1 Les conomiseurs de gaz sont con u...

Страница 11: ...onomiseur ne travaille pas correctement ou qu il n est plus tanche fermer le robinet de bouteille et d classer imm diatement l conomiseur Toutes modifications ou r parations arbitraires par l utilisat...

Страница 12: ...eados para gases corrosivos como amoniaco etc INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las instrucciones con el signo de exclamaci n son las instrucciones de seguridad importantes 2 1 Los ahorradores de gas est n d...

Страница 13: ...nmediatamente ponga el ahorrador fuera de funcionamiento Las aver as pueden tener distintas causas por ello no intentar en ning n caso cualquier manipulaci n no permitida del regulador o reparaciones...

Страница 14: ...corrosivos como etilamina dimetilamina amon aco etc INSTRUC OES DE SEGURAN A Todas as instru es marcadas com o sinal de exclama o s o instru es de seguran a importantes 2 1 Os economizadores de g s s...

Страница 15: ...s an is e superf cies de veda o 6 3 Se suspeitar que o economizador n o funciona corretamente ou que existe um vazamento feche a v l vula de fecho do cilindro e ponha o economizador imediatamente fora...

Страница 16: ...imeti lammina ammoniaca ecc INSTRUZIONI PER LA SICUREZZA L indicazione con il simbolo del punto esclamativo significa le avvertenze importanti 2 1 Gli economizzatori di gas sono concepiti conformement...

Страница 17: ...Se avete sospetto che l economizzatore di gas non funziona bene oppure che ha un difetto di ermeticit chiudete la valvola di chiusura della bombola e mettete immediatamente l economizzatore fuori uso...

Страница 18: ...de gaz GS40A i GS40F pentru gazele corosive ca etilamin dime tilamin sau amoniac RECOMAND RI DE PROTEC IE A MUNCII ATEN IE nsemnarea cu semnul exclam rii indic o avertizare important privind siguran...

Страница 19: ...eriorare 6 2 Controla i dac sunt n stare bun toate garniturile inelele O i suprafe ele de etan are 6 3 n cazul n care ave i suspiciuni c economizorul nu func ioneaz corect sau c nu este etan nchide i...

Страница 20: ...hoz stb haszn lni BIZTONS GI EL R SOK Ez a figyelmeztet felki lt jel mindig fontos biztons gi utas t sra vonatkozik 2 1 A g zmegtakar t kat az rv nyes m szaki el r sokkal egys gben tervezt k s minden...

Страница 21: ...a g zmegtakar t kat mindennem s r l st l Rendszeres szemrev telez ssel llap tsa meg a s r l s b rmilyen jegyeit 6 2 Ellen rizze hogy j llapotban van e az sszes t m t s O gy r s a t m t fel letek 6 3 A...

Страница 22: ...y jako nap s etylaminem dimetylaminem pavkem a pod BEZPE NOSTN P EDPISY Ozna en vyk i n kem zna d le it bezpe nostn upozorn n 2 1 Spo i e plynu jsou navr eny v souladu s platn mi technick mi p edpisy...

Страница 23: ...ou ky a t sn c plochy v dobr m stavu 6 3 Pokud m te podez en e spo i nefunguje spr vn nebo e je net sn zav ete uzav rac ventil tlakov l hve a spo i okam it vy a te z pou v n V dn m p pad neprov d jte...

Страница 24: ...res vne plyny ako je etylam n dimetylam n pa vok apod BEZPE NOSTN POKYNY Ozna enie v kri n kom znamen d le it bezpe nostn upozornenie 2 1 etri e plynu s navrhnut v s lade s platn mi technick mi predpi...

Страница 25: ...O kr ky a tesniace plochy v dobrom stave 6 3 Pokia m te podozrenie e etri nefunguje spr vne alebo e je netesn zavrite uzatv rac ventil tlakovej f a e a etri okam ite vyra te z pou vania Poruchy m u b...

Страница 26: ...a stosowa do gaz w powoduj cych korozj jakimi s etylo amina dwumetyloamina amoniak itp ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Polecenia oznakowane znakiem wykrzyknika s wa nymi poleceniami dotycz cymi bez...

Страница 27: ...e sprawdza dobry stan uszczelek pier cieni uszczelniaj cych i powierzchni uszczelniaj cych 6 3 W przypadku podejrzenia i oszcz dzacz gazu nie dzia a poprawnie albo jest nieszczelny zamkn zaw r odcinaj...

Страница 28: ...2 1 1 GS40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 60 GS40A GS40F 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 2 A O P N H D M Y MPS P1 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 4 5 3 4 6 5 CSN EN 560 560 4 7 GS40...

Страница 29: ...29 32 CN 6 1 6 2 O 6 3 7 1 7 2 5 6 7 8...

Страница 30: ...RU GS40A GS40F GS40A GS40F 2 1 1 GS40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 C 60 C GS40A GS40F 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 1 A O P N CO2 H D M Y MPS P1 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 1...

Страница 31: ...31 32 RU 4 5 3 4 6 5 SN EN 560 4 7 GS40F GS40F 20 4 8 GS40A 2 4 6 1 6 2 6 3 7 1 7 2 2 2 5 6 7 8...

Страница 32: ...he company operates 15 subsidiaries around the world and employs more than 850 people GCE Group includes four business areas Cutting Welding technology Valves Healthcare and Druva Today s product port...

Отзывы: