GCE GS40F Скачать руководство пользователя страница 10

10/32

FR

FRANÇAIS

NOTICE D’INSTRUCTIONS : ÉCONOMISEURS DE GAZ GS40A ET GS40F

La présente notice est mise en place pour assurer une commande des économiseurs de gaz GS40A et GS40F 

en toute sécurité et conformément aux règlements en vigueur. Le mode opératoire qui figure dans le présent 

document et mis en œuvre conformément à ce dernier permettra d’éviter les problèmes de fabrication et 

d’augmenter la fiabilité et la durée de vie de ces vannes.Ces instructions doivent être gardées en permanence 

á portée de main de l´utilisateur.

Pour les instructions de sécurité, se rapporter également au paragraphe  2 (en cas de doute, consulter le 

fabricant)

FONCTIONNEMENT

1.1. 

Utilisation conforme aux règlements en vigueur:

Les économiseurs de gaz GS40A et GS40F sont destinés à la réduction de la consommation de gaz inertes et 

nobles utilisés pour le soudage MIG/MAG et TIG. La pression d’entrée maximum de ces économiseurs est de 

30 bars. Les économiseurs de gaz GS40 sont destinés à l’économie de gaz du soudage à l’arc, au maintien de 

l’alimentation continue de gaz et de la pression de service stable. Les économiseurs de gaz ne peuvent être 

utilisés que pour les gaz mentionnés par le marquage sur la vanne (voir Marquage, chap. 3).

1.2. 

Utilisations contraires aux pressions recommandées

• 

Les économiseurs de gaz GS40A et GS40F ne doivent pas être utilisés pour des gaz liquéfiés

• 

Les économiseurs de gaz GS40A et GS40F ne doivent pas être utilisés à des températures ambiantes infé-

rieures a -20°C ni supérieures à +60 °C.

• 

Les économiseurs de gaz GS40A et GS40F ne doivent pas être utilisés pour des gaz corrosifs (ammoniac....).

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Les points d’exclamation signalent les avertissements importants en matière de sécurité.

2.1. 

Les économiseurs de gaz sont conçus conformément aux règlements techniques en vigueur et satisfont 

à l’ensemble des normes en vigueur.

2.2. 

Les économiseurs de gaz ne doivent en aucun cas être modifiés ou adaptés sans l’accord préalable du 

fabricant. 

2.3. 

L’usage non conforme peut mettre en danger les opérateurs ainsi que d’autres travailleurs et peut provo-

quer l’endommagement de la vanne et des équipements. L’endommagement de l’économiseur peut provo-

quer l’incendie et/ou l’explosion.

MARQUAGE SELON LA NORME ISO 2503 (VOIR FIG. 1)

MARQUAGE

(Voir Fig. 2)
Type de Gaz: A=Acétylène; O=Oxygène; P=LPG; N=CO2, Azote, Par gaz inerte; H=Hydrogène; D=Air compri-

mé; M = Methaan/Gaz naturel; Y = MPS
P1=Pression d’entrée maximum

INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION

4.1. 

Avant de commencer à travailler avec ce dispositif, les opérateurs doivent bien prendre connaissance de 

la présente notice d’instructions et doivent respecter l’ensemble des consignes qui y figurent.

4.2. 

L’économiseur de gaz GS40F est destiné aux détendeurs avec le manomètre indiquant le débit. L’écono-

miseur de gaz GS40A est destiné aux détendeurs débitmètres intégrés.

4.3. 

Vérifier si l’économiseur de gaz convient au gaz respectif (voir Chap. 3, Marquage).

4.4. 

Vérifier la propreté et le raccordement du détendeur qui doit être intact; en cas de violation de cette règle, 

il ne faut jamais raccorder l’économiseur de gaz.

4.5. 

Raccorder l’économiseur au détendeur à l’aide de l’écrou à chapeau (3).

4.6. 

Raccorder le tuyau souple à la sortie de l’économiseur de gaz (5). Utiliser le raccord pour le tuyau souple 

conformément à la norme ČSN EN 560.

1.

2.

3.

4.

Содержание GS40F

Страница 1: ...U ES PARA USO ECONOMIZADORES DE G S GS40A E GS40F ISTRUZIONI PER L USO ECONOMIZZATORI DI GAS GS40A E GS40F MANUAL DE UTILIZARE A ECONOMIZOARELOR DE GAZ GS40A I GS40F HASZN LATI UTAS T S GS40A S GS40F...

Страница 2: ...la norma EN 560 4 Tornillo de regulaci n 5 Conexi n de salida seg n la norma EN 560 PT p 14 15 1 1A Regulador de pres s o com man metro de fluxo 1B Regulador de press o com medidor de fluxo 2 V lvula...

Страница 3: ...1B Lahvov reduk n ventil s pr tokom rem 2 Uzav rac ventil 3 Vstupn p ipojen spo i e plynu GS40 dle normy EN 560 4 Regula n roub 5 V stupn p ipojen dle normy EN 560 PL s 26 27 1 1A Zaw r redukcyjny do...

Страница 4: ...fabricant 7 An et mois de fabrication 8 D signation du produit PT p 14 15 1 Fabricante 2 Press o de entrada m x 3 Marca o de entrada 4 Marca o de sa da 5 Tipo de g s 6 Marca de identifica o do fabric...

Страница 5: ...5 32...

Страница 6: ...ETY INSTRUCTIONS All indications showing this exclamation mark are important safety instructions 2 1 Gas savers are designed in compliance with valid technical regulations and fulfil all valid standar...

Страница 7: ...uges are in good condition and free from marks 6 3 If malfunction of the regulator such as increasing outlet pressure at consumption 0 leaking defective gauges or responding safety valve is suspected...

Страница 8: ...thylamin Ammoniak usw einsetzen SICHERHEITSHINWEIS Alle mit diesem Ausrufezeichen gekennzeichneten Angaben gelten als spezielle Sicherheitshinweise 2 1 Die Gassparer entsprechen dem Stand der anerkann...

Страница 9: ...cht richtig funktioniert oder undicht ist Flaschenventil schlie en und Gassparer sofort au er Betrieb nehmen Auftretende St rungen k nnen viele Ursachen haben Vermeiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit...

Страница 10: ...nt pas tre utilis s pour des gaz corrosifs ammoniac INSTRUCTIONS DE S CURIT Les points d exclamation signalent les avertissements importants en mati re de s curit 2 1 Les conomiseurs de gaz sont con u...

Страница 11: ...onomiseur ne travaille pas correctement ou qu il n est plus tanche fermer le robinet de bouteille et d classer imm diatement l conomiseur Toutes modifications ou r parations arbitraires par l utilisat...

Страница 12: ...eados para gases corrosivos como amoniaco etc INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las instrucciones con el signo de exclamaci n son las instrucciones de seguridad importantes 2 1 Los ahorradores de gas est n d...

Страница 13: ...nmediatamente ponga el ahorrador fuera de funcionamiento Las aver as pueden tener distintas causas por ello no intentar en ning n caso cualquier manipulaci n no permitida del regulador o reparaciones...

Страница 14: ...corrosivos como etilamina dimetilamina amon aco etc INSTRUC OES DE SEGURAN A Todas as instru es marcadas com o sinal de exclama o s o instru es de seguran a importantes 2 1 Os economizadores de g s s...

Страница 15: ...s an is e superf cies de veda o 6 3 Se suspeitar que o economizador n o funciona corretamente ou que existe um vazamento feche a v l vula de fecho do cilindro e ponha o economizador imediatamente fora...

Страница 16: ...imeti lammina ammoniaca ecc INSTRUZIONI PER LA SICUREZZA L indicazione con il simbolo del punto esclamativo significa le avvertenze importanti 2 1 Gli economizzatori di gas sono concepiti conformement...

Страница 17: ...Se avete sospetto che l economizzatore di gas non funziona bene oppure che ha un difetto di ermeticit chiudete la valvola di chiusura della bombola e mettete immediatamente l economizzatore fuori uso...

Страница 18: ...de gaz GS40A i GS40F pentru gazele corosive ca etilamin dime tilamin sau amoniac RECOMAND RI DE PROTEC IE A MUNCII ATEN IE nsemnarea cu semnul exclam rii indic o avertizare important privind siguran...

Страница 19: ...eriorare 6 2 Controla i dac sunt n stare bun toate garniturile inelele O i suprafe ele de etan are 6 3 n cazul n care ave i suspiciuni c economizorul nu func ioneaz corect sau c nu este etan nchide i...

Страница 20: ...hoz stb haszn lni BIZTONS GI EL R SOK Ez a figyelmeztet felki lt jel mindig fontos biztons gi utas t sra vonatkozik 2 1 A g zmegtakar t kat az rv nyes m szaki el r sokkal egys gben tervezt k s minden...

Страница 21: ...a g zmegtakar t kat mindennem s r l st l Rendszeres szemrev telez ssel llap tsa meg a s r l s b rmilyen jegyeit 6 2 Ellen rizze hogy j llapotban van e az sszes t m t s O gy r s a t m t fel letek 6 3 A...

Страница 22: ...y jako nap s etylaminem dimetylaminem pavkem a pod BEZPE NOSTN P EDPISY Ozna en vyk i n kem zna d le it bezpe nostn upozorn n 2 1 Spo i e plynu jsou navr eny v souladu s platn mi technick mi p edpisy...

Страница 23: ...ou ky a t sn c plochy v dobr m stavu 6 3 Pokud m te podez en e spo i nefunguje spr vn nebo e je net sn zav ete uzav rac ventil tlakov l hve a spo i okam it vy a te z pou v n V dn m p pad neprov d jte...

Страница 24: ...res vne plyny ako je etylam n dimetylam n pa vok apod BEZPE NOSTN POKYNY Ozna enie v kri n kom znamen d le it bezpe nostn upozornenie 2 1 etri e plynu s navrhnut v s lade s platn mi technick mi predpi...

Страница 25: ...O kr ky a tesniace plochy v dobrom stave 6 3 Pokia m te podozrenie e etri nefunguje spr vne alebo e je netesn zavrite uzatv rac ventil tlakovej f a e a etri okam ite vyra te z pou vania Poruchy m u b...

Страница 26: ...a stosowa do gaz w powoduj cych korozj jakimi s etylo amina dwumetyloamina amoniak itp ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Polecenia oznakowane znakiem wykrzyknika s wa nymi poleceniami dotycz cymi bez...

Страница 27: ...e sprawdza dobry stan uszczelek pier cieni uszczelniaj cych i powierzchni uszczelniaj cych 6 3 W przypadku podejrzenia i oszcz dzacz gazu nie dzia a poprawnie albo jest nieszczelny zamkn zaw r odcinaj...

Страница 28: ...2 1 1 GS40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 60 GS40A GS40F 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 2 A O P N H D M Y MPS P1 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 4 5 3 4 6 5 CSN EN 560 560 4 7 GS40...

Страница 29: ...29 32 CN 6 1 6 2 O 6 3 7 1 7 2 5 6 7 8...

Страница 30: ...RU GS40A GS40F GS40A GS40F 2 1 1 GS40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 C 60 C GS40A GS40F 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 1 A O P N CO2 H D M Y MPS P1 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 1...

Страница 31: ...31 32 RU 4 5 3 4 6 5 SN EN 560 4 7 GS40F GS40F 20 4 8 GS40A 2 4 6 1 6 2 6 3 7 1 7 2 2 2 5 6 7 8...

Страница 32: ...he company operates 15 subsidiaries around the world and employs more than 850 people GCE Group includes four business areas Cutting Welding technology Valves Healthcare and Druva Today s product port...

Отзывы: