DE
EN
IT
17
SaFETY IN THE CaR
In order to guarantee the best possible safety for all the
passengers make sure that …
•
foldable backrests in the car are locked in their
upright position.
•
when installing the Base-Fix on the front passengers
seat, move the car seat into the rearmost position.
•
you properly secure all objects likely to cause injury in
the case of an accident.
•
all passengers in the car are buckled up.
SICUREZZa NELL‘aUTO
Onde assicurare la massima sicurezza per tutti i
passeggeri verificare che…
•
i braccioli reclinabili della vettura siano ben fissati nella
posizione sollevata.
•
il sedile passeggero anteriore sia arretrato al massimo
prima di installare Base-Fix in quella posizione.
•
tutti gli oggetti potenzialmente pericolosi in
caso di incidente siano stati ben fissati all’interno
dell’abitacolo.
•
tutti i passeggeri abbiano le cinture allacciate.
!
WaRNING!
Do not use the Base-Fix in
combination with the Idan / Artio infant carrier in
front seats equipped with activated front-airbag.
This does not apply to so-called side-airbags.
!
WaRNING!
The Base-Fix must always be
connected to the vehicle, even if not in use.
In case of an emergency stop or accident, an
unsecured Base-Fix may injure other passengers
or yourself.
!
aTTENZIONE!
Non utilizzare mai la Base-Fix con
il seggiolino Idan / Artio su sedili anteriori dotati
di airbag frontale che non sia stato disattivato. Lo
stesso non vale per i cosiddetti airbag laterali.
!
aTTENZIONE!
Base-Fix deve sempre essere
fissata al veicolo, anche se non utilizzata. In
caso di brusca frenata o di incidente, la Base-Fix
non fissata potrebbe ferire il guidatore o altri
passeggeri.