13
CLIMATIKA
AUTOPORTANTE
• SELF-STANDING • AUTOPORTANTE • AUTOPORTANTE
03.b
Instalación poste intermedio •
Intermediate post installation
Installation de poteaux intermédiaires • Installazione del montante intermedio
Paso 1.
Formar el pórtico central con los pilares y las vigas.
Insertar la pieza de unión en los pilares.
E
Step 1.
Form the central arch with the pillars
and beams.
Insert the joint piece into the pillars.
GB
1.
Formez le portique central avec les
poteaus et les poutres.
Insérez la pièce d’union dans les poteaus.
F
Fase 1.
Formare il portico centrale con i pilastri
e le traverse.
Inserire l’elemento di unione nei pilastri.
I
Paso 2. Atornillar las vigas centrales con los
4 tornillos inferiores M8x55 DIN912
DACRO.
E
Step 2.
Screw the central beams with the 4
lower M8x55 DIN912 DACRO screws.
GB
2.
Vissez les poutres centrales avec les 4
vis inférieures M8x55 DIN912 DACRO
F
Fase 2.
Avvitare le traverse centrali con le 4 viti
inferiori M8x55 DIN912 DACRO.
I
Paso
3. Insertar la pieza refuerzo poste
intermedio.
Se recomienda insertarla inclinada, y
girarla al pasar los tornillos para que
encaje en éstos.
E
Step
3. Insert the intermediate post
reinforcement piece.
It is recommended to insert it inclined,
and turn it when inserting the screws
so that it fi ts.
GB
3.
Insérez la pièce de renfort du poteau
intermédiaire.
Il est recommandé de l’insérer de
manière inclinée et de la tourner lors du
passage des vis pour qu’elle s’y insère.
F
Fase
3. Inserire la parte di rinforzo del
montante intermedio.
Si consiglia di inserirla in modo
inclinato, girandola durante il passaggio
delle viti e fi ssarla ad esse.
I