background image

art. 2534

KUBIK

7

D

IT

  Inserire la piastra sul bicchiere facendola scorrere sino a contatto con il rivestimento della parete. 

Sul lato posteriore della piastra, allo scopo di 

 

evitare trafi lamenti di acqua si consiglia di applicare un cordone di mastice o silicone.

EN

  Insert the plate on the glass letting it slide until it is in contact with wall coating. 

To prevent water penetration, it is possible to apply a layer 

 

of putty or silicone.

FR

  Insérer la plaque sur le verre en la faisant glisser jusqu’au contact avec le revêtement du mur. 

Afi n d’éviter des fuites d’eau, il est possible 

 

d’appliquer sur le côté postérieur de la rosacebien un bourrelet de mastic ou de silicone.

DE

  Die Platte auf die Muff e setzen und so weit verschieben, bis sie die Wandverkleidung berührt. 

Auf der Rückseite der Rosette, mit dem Ziel das 

 

Eindringen von Wasser zu vermeiden, zutreff en ein Streifen Kitt oder Silikon angebracht werden.

ES

  Introduzcan la placa sobre el vaso, haciéndola deslizar para que adhiera al revestimiento de la pared. 

En el lado posterior de la placa, para evitar 

 

goteos de agua, Les aconsejamos que apliquen un cordón de mástique o silicona.

RU

  На стакан поставьте пластину, давая ей пройти до контакта с покрытием стены. 

На задней части пластины, во избежание протекания 

 

воды, рекомендуется проложить валик из мастики или силикона.

Содержание KUBIK 2534

Страница 1: ...xer with diverter Mitigeur bain douche encastrer avec inverseur UnterputzWannef ll und Brausemischer Mezclador monomando de empotrar para ba o ducha con desviador INSTALLAZIONE E MONTAGGIO INSTALLATIO...

Страница 2: ...r de pression l entr e de l installation Temp rature eau chaude non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Surtout en cas de nouvelles installations afin d viter que des imp...

Страница 3: ...17 FR SOMMAIRE Montage du mitigeur bain douche 4 Remplacement inverseur automatique 9 Remplacement de la cartouche 10 Dimensions 16 Entretien du produit 17 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau unterputz...

Страница 4: ...dement appropri r alis dans la ma onnerie le corps du robinet 1 muni de corps de protection V rifier les tanch it s des connexions DE Die Anschl sse an der Anlage unter Beachtung der auf dem vorderenT...

Страница 5: ...n profondeur murer le corps en le tenant au ras du mur Faire attention la profondeur d installation en calculant galement l paisseur du rev tement DE Unter Beachtung der Anweisungen f r die maximale u...

Страница 6: ...t rev tu enlever la protection temporaire en plastique 2 en d vissant les 4 vis 3 situ es sous le couvercle en carton 4 DE Nachdem man dasVerkleiden derWand vollendet hat entfernt man die vor bergehe...

Страница 7: ...re en la faisant glisser jusqu au contact avec le rev tement du mur Afin d viter des fuites d eau il est possible d appliquer sur le c t post rieur de la rosacebien un bourrelet de mastic ou de silico...

Страница 8: ...x FR Ins rer le levier 5 et visser la virole 6 pr mont e sur la poign e avec la cl sp ciale ins r e dans la bo te DE Den Hebel 5 einsetzen und mit dem eigens daf r vorgesehenem Schl ssel der im Beh lt...

Страница 9: ...ver le levier 1 en d vissant le goujon 2 Enlever la plaqu 3 Utilisant une cl hexagonale de 24 mm d visser l inverseur automatique 4 Replacer l inverseur automatique code DEV23 00C0 Tout remonter en su...

Страница 10: ...utensili appuntiti nel tentativo di rimozione delle impurit poich eventuali graffi potrebbero compromettere la tenuta della guarnizione Verificare che la guarnizione di base della cartuccia sia inseri...

Страница 11: ...eopardize the tightness of the seal Check that the cartridge base seal is properly inserted in its seat When reassembling pay attention to the position where the cartridge is placed inside the tap bod...

Страница 12: ...s pourraient compromettre l tanch it du joint V rifier que le joint de base de la cartouche est ins r correctement dans l emplacement pr vu cet effet Pour le remontage faire attention la position d in...

Страница 13: ...ratzer die Dichtheit der Dichtung beeintr chtigen k nnten berpr fen ob die Dichtung an der Basis der Kartusche korrekt in ihren Sitz eingelegt ist Bei der erneuten Montage auf die Einschubstellung der...

Страница 14: ...un posible ara azo podr a poner en peligro el ajuste de la junta Comprobar que la junta de la base del cartucho est insertada correctamente en su correspondiente lugar A la hora de volver a montarlo...

Страница 15: ...art 2534 KUBIK 15 RU 1 5 2 1 3 29 4 5 4 10 G 29 mm 1 5 mm 1 2 3 4 5...

Страница 16: ...art 2534 KUBIK 16 G1 2 G3 4 G1 2 8 71 8 8 43 5 8 38 6 8 43 5 8 52 2 175 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES...

Страница 17: ...schiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES CUIDADO DEL PRODUCTO Limpiar peri dicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso Limpiar el gr...

Страница 18: ...GATTONI RUBINETTERIA SPA Via Pietro Durio 5 28010 Alzo di Pella NO Italy Tel 39 0322 969241 Fax 39 0322 969547 gattoni gattonirubinetteria com www gattonirubinetteria com...

Отзывы: