GATTONI CIRCLE 9130 Скачать руководство пользователя страница 5

CIRCLE

5

art. 9130

b

IT

  Rispettando le indicazioni di Max e Min profondità murare il corpo. Prestare attenzione alla profondità di installazione 

calcolando anche lo spessore 

  del rivestimento

.

EN

  Complying with Max and Min depth directions embed the body in the wall keeping it plumb with the wall. Pay attention to installation depth 

calculating 

  as well the coating thickness.

fr

  Respectant les indications de Max et Min profondeur murer le corps en le tenant au ras du mur. Faire attention à la profondeur d’installation 

en calculant 

  également l’épaisseur du revêtement.

DE

  Unter Beachtung der Anweisungen für die maximale und die minimale Tiefe den, in umgebenen Körper in der Wand einmauern, wobei er hinsichtlich 

  der Wand im Lot ausgerichtet sein muss. Unbedingt auf die Installationstiefe achten, 

wobei auch die Dicke der Verkleidung zu berücksichtigen ist.

ES

  Con referencia a las indicaciones de profundidad máxima y mínima, empotren el cuerpo. Calculen con cuidado la profundidad de instalación 

teniendo en 

  cuenta el espesor del revestimiento también.

MIN 

27 mm

MAX 

60 mm

Содержание CIRCLE 9130

Страница 1: ...ND ASSEMBLY INSTALLATION ET MONTAGE INSTALLATION UND MONTAGE INSTALACI NY MONTAJE Miscelatore incasso doccia Built in shower mixer Mitigeur douche encastrer Unterputz Brausemischer Mezclador monomando...

Страница 2: ...ducteur de pression l entr e de l installation Temp rature eau chaude non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Surtout en cas de nouvelles installations afin d viter que...

Страница 3: ...intenance 11 Claim 12 FR SOMMAIRE Montage du mitigeur douche 4 Remplacement de la cartouche 8 Dimensions 10 Entretien du produit 11 R clamation 12 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau unterputz Brausemis...

Страница 4: ...haut connecter l entr e A l eau chaude et l entr e B l eau froide V rifier les tanch it s des connexions DE Im Bereich der gew nschten Konfiguration der Dusche wird der Armaturenk rper 1 mit dem Ausga...

Страница 5: ...rer le corps en le tenant au ras du mur Faire attention la profondeur d installation en calculant galement l paisseur du rev tement DE Unter Beachtung der Anweisungen f r die maximale und die minimale...

Страница 6: ...erre en la faisant glisser jusqu au contact avec le rev tement du mur Afin d viter des fuites d eau il est possible d appliquer sur le c t post rieur de la rosacebien un bourrelet de mastic ou de sili...

Страница 7: ...e box FR Ins rer le levier 5 et visser la virole 6 pr mont e sur la poign e avec la cl sp ciale ins r e dans la bo te DE Den Hebel 5 einsetzen und mit dem eigens daf r vorgesehenem Schl ssel der im Be...

Страница 8: ...i nel tentativo di rimozione delle impurit poich eventuali graffi potrebbero compromettere la tenuta della guarnizione Verificare che la guarnizione di base della cartuccia sia inserita correttamente...

Страница 9: ...emontage faire attention la position d insertion de la cartouche dans le corps du robinet les deux ergots de r f rence d passant du bas de la cartouche doivent en effet tre ins r s dans les emplacemen...

Страница 10: ...art 9130 CIRCLE 10 DIMENSIONI Dimensions DIMENSIONS Abmessungen Dimensiones G1 2 110 G1 2 16 54 1 16 42 5 art 9130...

Страница 11: ...n verschiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES Cuidado del producto Limpiar peri dicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso Limpiar...

Страница 12: ...nummer angeben ES En caso de reclamaci n indicar el siguiente n mero de control Numerodicontrollo Datadiproduzione Checknumber Productiondate Num rodecontrole Datedeproduction Kontrolnummer Produktion...

Отзывы: