manualshive.com logo in svg
background image

30

31

IMPORTANT SAFEGUARDS

Carefully read all instructions, before operating this appliance and 

save for further reference. 

Do not

 attempt to use this appliance in 

any other way and for any other purpose, than described in these instructions 

(intended use). Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or 

damage by electric shock, heat, or fire. 
These instructions are an essential part of the appliance. Do not pass the 

appliance without this booklet to third parties. Any operation, repair and 

technical maintenance of the appliance, line cord or any part of it other than 

described in these instructions may only be performed at an authorised ser-

vice centre (see: ‘Warranty’). Please contact your vendor. 

Never leave the 

appliance unattended when in operational mode.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 

This appliance is for household use only and NOT intended for use in moving 

vehicles. 

Do not

 operate or store the appliance in humid or wet areas or 

outdoors. Always keep the appliance where it is dry, frost-free, and clean. 

Do not attempt to operate the appliance using any parts or accessories not 

recommended by the manufacturer to avoid injuries and damage due to 

overheating, fire, and/or electric shock.
The mincer is used for mincing meat (uncooked or cooked) and soft vegeta-

bles. Please prepare the ingredients before filling them into the feed chute. 

Using the pusher you press the food slowly into the worm which pushes it 

against the spinning crossed-blade knife. 
The knife and the worm are driven by a 350 watt induction motor (max. 1,28 

Nm). The finished mince discharges through the grinding disc. The appliance 

has an overload protection which prevents the motor from overheating.
The appliance is maintenance-free, very insusceptible and easy to use. All parts 

that come into direct contact with food are easily to remove and easy to clean. 

No extra tools are necessary for assembling or disassembling the appliance.

ATTENTION: Always ensure that the appliance is turned off (the con-

trol switch should be in STANDBY position) before connecting the plug 

to the power outlet.

• 

Never assemble or disassemble crossed-blade knife, worm or grinding disc 

when the plug is connected to the power outlet to avoid personal injury.

•  Before first use rinse all the parts of the appliance with water that come 

into contact with food and clean them with dishwashing detergent. 

Note:

The display is illuminated only when the plug is connected to the power outlet. 

The appliance will turn on only when the plug is connected to the power outlet.

ATTENTION:

 To avoid damage, do not use any abrasive cleaners, corro-

sive chemicals (i.e. disinfectants, bleach) or cleaning pads for operation or 

cleaning. Never clean or operate the appliance or parts of the appliance 

with abrasive or hard sharp-edged items. 

Never put the motor housing or 

the accessories in the dishwasher for cleaning! This will cause discoloura-

tion and corrosion and damage the motor. 

•  To avoid personal injury always turn the appliance off by turning the control 

switch to STANDBY, wait for the motor to stop completely and pull the plug 

before assembling or disassembling, cleaning or moving the appliance.

•  While proceeding do not push the pusher too hard down to avoid blo-

cking the motor. Only use the provided pusher to guide food through the 

feed chute.

•  The mincer cannot mince hard or stingily ingredients (for example: bones, 

nuts, ginger). If you use hard ingredients like onions or carrots, you have 

to steam them before adding them to the meat otherwise they can block 

the motor.

•  The mincer has an overload protection. When the overload protection 

automatically turns the appliance off or when the appliance continues to 

function but no meat comes out of the cutting plate due to jamming of 

bones or other material, turn the appliance off and wait a few minutes to 

allow the motor to cool down.

•  Never put fingers, wooden spoons or other foreign objects (such as hair, 

clothing, brushes, cloths) into the feed chute or the holes of the grinding 

disc when the appliance is plugged into the power point. Always ensure 

that there are no foreign objects (such as bones, stems of vegetables or 

wooden spoons) in the feed chute before turning on the appliance. Only 

use the provided pusher to push food through the feed chute. Never hold 

your face or other body parts over the feed chute when the motor is run-

ning because little pieces of food could be thrown out of the feed chute. 

Содержание Design Mincer Advanced

Страница 1: ...Zubeh r nderungen vorbehalten www gastroback de DESIGN FLEISCHWOLF ADVANCED Art Nr 41409 Design Fleischwolf Advanced BEDIENUNGSANLEITUNG English Deutsch GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN UND BEACHTEN ANWEISUNG...

Страница 2: ...BITTE SORGF LTIG LESEN BEVOR SIE DAS GER T IN BENUTZUNG NEHMEN AlleProduktevonGASTROBACK sindf rdieVerarbeitungvonNahrungs undLebens mitteln vorgesehen Aus Gr nden des Gesundheitsschutzes und der Hyg...

Страница 3: ...Stopfer legen READY blinkt f r 30 Sekunden im Display und die restlichen Anzeigen leuchten kon stant sobald der Stecker eingesteckt ist Im Anschlu leuchtet nur noch die READY Anzeige konstant SEHR GEE...

Страница 4: ...sstarken 350 Watt Induktionsmotor max 1 28 Nm angetrieben Durch die vorgelegte Lochscheibe tritt das fer tige Produkt automatisch aus Ein berlastschutz sorgt daf r dass der Motor nicht berhitzen kann...

Страница 5: ...swechseln von Zubeh r oder Zusatzteilen die im Betrieb bewegt werden muss das Ger t ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden Das Ger t ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem...

Страница 6: ...ts zu vermeiden Niemals das Ger t unbeaufsichtigt lassen wenn der Netzstecker ein gesteckt ist Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Ger t nicht benutzen das Ger t bewegen e...

Страница 7: ...iben stecken oder halten wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt Vergewissern Sie sich immer dass keine Fremdk rper Beispiel Knochen Stiele von Gem se Kochbesteck im F llschacht stecken bevor Sie...

Страница 8: ...nn haben Sie vermutlich die Schnecke nicht weit genug eingesteckt Fassen Sie die Achse der Schnecke und r tteln und drehen Sie die Schnecke etwas bis sie sich nach innen schieben l sst Wenden Sie kein...

Страница 9: ...smittel im F llschacht nachzuschieben Sollten w hrend der Arbeit keine Nahrungsmittel mehr austreten obwohl noch Nahrungs mittel im F llschacht stecken dann drehen Sie den Drehschalter in STANDBY Posi...

Страница 10: ...en Sie keine Nahrungsmittelreste auf dem Ger t eintrocknen Zerlegen und reinigen Sie das Ger t sofort nach der Anleitung Pflege und Reini gung PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG NIEMALS die H nde oder Fremd...

Страница 11: ...halten und mon tieren Sie das Schneckengeh use wie unter Montage zur Hackherstellung beschrieben Das Produkt tritt an der Seite des Verschlussrings aus Der Verschlussring ist nicht fest genug aufgesch...

Страница 12: ...icht normal arbeitet und das Problem erneut auftritt dann schalten Sie das Ger t aus in dem Sie den Drehschalter in STANDBY Position drehen ziehen Sie den Netzstecker und zerlegen und reinigen Sie das...

Страница 13: ...ten wir Sie bitten GASTROBACK Produkte an folgende Anschrift zu senden GASTROBACK GmbH Gewerbestr 20 21279 Hollenstedt Kunden anderer L nder Bitte kontaktieren Sie Ihren H ndler Bitte haben Sie daf r...

Страница 14: ...fety information mentioned in these instructions IMPORTANT NOTE PLEASE READ CAREFULLY BEFORE YOU USE THE DEVICE All GASTROBACK products are intended for food processing of food products and groceries...

Страница 15: ...ional accessories STANDBY d Note You can store the grinding discs inside the pusher READY is blinking for 30 seconds on the display and the other indications are illumi nated as soon as the plug is co...

Страница 16: ...crossed blade knife worm or grinding disc when the plug is connected to the power outlet to avoid personal injury Before first use rinse all the parts of the appliance with water that come into conta...

Страница 17: ...order to avoid a hazard This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children Store the appliance and its parts in a dry clean area out of reach of chi...

Страница 18: ...tch to STANDBY wait for the motor to stop moving before pulling the plug or disassembling the mincer For the case that the worm housing or the closing ring loosen while ope rating turn off the applian...

Страница 19: ...Hz Power consumption 350 W 1 3 Nm Length of power cord approx 140 cm Weight approx 8 kg Dimensions width x depth x height approx 325 x 223 x 362 mm Certification OPERATING BEFORE FIRST USE Rinse all...

Страница 20: ...ATTENTION Ensure the rounded side of the knife faces the worm when assembling it Otherwise it can cause damage to the motor WARNING The blades of the crossed blade knife are very sharp Pay attention...

Страница 21: ...ince hard or stingily ingredients for example bones nuts ginger If you use hard ingredients like onions or carrots you have to steam them before adding them to the meat Place a dry towel beside the mi...

Страница 22: ...in the dishwasher poor liquids over the appliance or douse or dip it in water or other liquids In case that water or other liquids ran into the appliance while operating turn STANDBY the appliance im...

Страница 23: ...ssem ble the worm housing according to the instructions Assemble for mincing The mince leaks out at the side of the clo sing ring The closing ring is not screwed on tight enough Turn the appliance off...

Страница 24: ...the purchaser if the damage or defect of the appliance is caused by inappropriate treatment over loading or installation mistakes The Warranty claim expires if there is any technical interference of a...

Страница 25: ...GASTROBACK GmbH Gewerbestra e 20 21279 Hollenstedt Germany Telefon 49 0 4165 2225 0 Telefax 49 0 4165 2225 29 info gastroback de www gastroback de 20220318...

Отзывы: