gartentorschliesser.com DE, EN, FR, IT, ES
gardengatecloser.com
3
I. (DE) Montagehinweise
(EN) Mounting notes
(FR) Consignes de montage
(ES) Notas de montaje
(IT) Note per il montaggio
Deutsch
Hinweis:
Der Gartentorschließer ist
nicht
für
Gartentore mit
steigenden Torbändern
geeignet. Zudem stehen die Gewindebolzen bei
der Auslieferung
schief
. Das ist
kein Fehler
, da
sie bei der Montage gerade gezogen werden.
English
Note:
The gate closer can
not
be mounted on
gates with
rising door hinges
. When delivered
the threaded rods are
not
straight
. This is
no
mistake,
because it will be automatically
straightened during the assembling.
Français
Remarque
: le ferme-porte
n’est pas indiqué
pour les portillons avec des
charnières des
ouvertures inclinés
. En outre, les boulons
filetés, au moment de la livraison, se trouvent
en
position légèrement inclinée. Il ne s’agit
pas d’une erreur
car les boulons filetés
reviennent à la position correcte pendant le
montage.
Español
Nota:
el cierrapuertas
no es indicado
para
cancelas con bisagras para aperturas
inclinadas
. Además, los tornillos roscados, en
el momento de la entrega, están en una
posición ligeramente
inclinada
.
Esto no es un
error
ya que los tornillos regresan
automáticamente a la posición correcta durante
el montaje.
Italiano
Nota:
Il chiudicancello
non è adatto
per I
cancelli
con cardini per aperture in
pendenza
. Inoltre i bulloni filettati, al momento
della consegna, si trovano in posizione
leggermente
inclinata
.
Non si tratta di un
errore
in quanto durante il montaggio tornano
automaticamente nella posizione corretta.