Gartentorschliesser.com GTS 120 Скачать руководство пользователя страница 18

gartentorschliesser.com  DE, EN, FR, IT, ES 
gardengatecloser.com

 

 

 

18

 

6.   (DE) Winkel 2 montieren  

(EN) Mount bracket 2 
(FR) Montage de l’équerre d’angle 2 
(ES) Montaje del soporte angular 2 
(IT) Montaggio dell’angolare 2 

 

 

 
 

 

Deutsch   

 
Nun wird die Position des Montagewinkels am 
Tor (

Winkel 2

) festgelegt. Dafür wird der 

Loch-

zu-Loch-Abstand

 von 

540 

bis maximal

 545 mm

 

eingemessen. Das bedeutet, dass die beiden 
Montagelöcher, in die der Schließer eingesetzt 
wird, 540 mm voneinander entfernt liegen 
müssen. 
 

ACHTUNG: 

Ist dieser Abstand kleiner als 540 

mm, wird das Tor nur mehr weniger als 90° 
öffnen. Ist der Abstand dagegen größer als 545 
mm, wird das Tor am Ende nicht schließen. 
 

ACHTUNG: 

Wird die

 

Lage des Winkels 1 

nachträglich

 verändert, dann muss der Loch-

zu-Loch-Abstand neu eingemessen und auch 
der Winkel 2 versetzt werden. Es ist also wirklich 

wichtig

, dass die Position des 

ersten

 Winkels 

stimmt, bevor der zweite Winkel montiert wird. 

English 

 
Now, the second bracket (

bracket 2

) must be 

positioned correctly on the gate. Therefore, the 
distance between the two mounting holes (i.e. 
the chosen mounting hole on bracket 1 and the 
mounting hole on bracket 2) must be between 

540 mm

 and 

545 mm

 

 

ATTENTION

: If this distance is lower than 540 

mm the gate will only open a little less than 90°. 
If it is higher than 545 mm, the gate will not 
close completely.  
 

ATTENTION

: if you 

adjust

 the position of 

bracket 1 later, bracket 2 must be re-positioned 
as well in order to ensure the correct hole-to-
hole distance. It is very 

important

 to find the 

correct position of the 

first

 bracket before 

mounting the second bracket. 
 

Français 
 

Maintenant on doit déterminer la position de 
l’équerre d’angle sur le portillon (

équerre 2

). La 

distance entre les deux trous de fixation

 des 

deux équerres d’angle doit être de 

540

 jusqu’à 

545 mm

 maximum.  

 

ATTENTION :

 si cette distance est inférieure à 

540 mm, le portillon aura une ouverture 
légèrement inférieure à 90°. Si la distance est 
supérieure à 545 mm, le portillon ne se fermera 
pas complètement. 
 

ATENTION :

 si vous modifiez 

successivement

 

la position de l’équerre d’angle 1, l’équerre 
d’angle 2 nécessite aussi un repositionnement. 
Il est donc très 

important

 que la position de la 

première équerre d’angle soit correcte afin de 
pouvoir assembler correctement l’équerre 
d’angle 2. 

 

Español    

 
Ahora se determina la posición del soporte 
angular de montaje en el portón (

soporte 2

). La 

distancia entre los dos agujeros de montaje

 

tiene que ser de 

540

 hasta un máximo de 

545 

mm

.  

 

ATENCIÓN:

 si esta distancia es inferior a 540 

mm, el portón tendrá una apertura levemente 
inferior a 90°. Si la distancia es superior a 545 
mm, el portón no se cerrará totalmente.    
 

ATENCIÓN:

 si la posición del soporte angular 1 

va a ser cambiada 

posteriormente

, la posición 

del soporte angular 2 necesitará también una 
reposición. La posición del primer angular tiene 
entonces que ser correcta para poder realizar 
un montaje correcto del soporte angular 2.  

Italiano 

 
Ora viene determinata la posizione 
dell’angolare di montaggio sul cancello 
pedonale (

angolare 2

). La 

distanza tra i due 

fori di montaggio

 dei due angolari deve essere 

di 

540

 fino ad un massimo di 

545 mm

.  

 

ATTENZIONE:

 se questa distanza è inferiore a 

540 mm, la porta avrà un’apertura leggermente 
inferiore a 90°. Se la distanza è superiore a 545 
mm, il cancello non si chiuderà completamente. 
 

ATTENZIONE:

 se la posizione dell’angolare 1 

viene 

successivamente

 modificata, anche 

l’angolare 2 richiede un nuovo posizionamento. 
La posizione del primo angolare è quindi molto 

importante

 che sia corretta al fine di poter 

montare correttamente anche l’angolare 2. 
 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание GTS 120

Страница 1: ...schließer GTS 120 170 Montageanleitung Garden Gate Closer GTS 120 170 Mounting instruction Ferme porte GTS 120 170 Instructions de montage Cierrapuertas GTS 120 170 Instrucciones de montaje Chiudicancello pedonale GTS 120 170 Istruzioni per il montaggio Design and Quality ...

Страница 2: ...you for purchasing the Garden Gate Closer GTS 120 170 Please read this mounting instruction carefully to avoid any problem during mounting operations Français Merci d avoir acheté le ferme porte GTS 120 170 Veuillez lire minutieusement ce manuel d instructions pour éviter les erreurs lors du montage Español Muchas gracias por comprar el cierrapuertas GTS 120 170 Lee atentamente este manual de inst...

Страница 3: ...portillons avec des charnières des ouvertures inclinés En outre les boulons filetés au moment de la livraison se trouvent en position légèrement inclinée Il ne s agit pas d une erreur car les boulons filetés reviennent à la position correcte pendant le montage Español Nota el cierrapuertas no es indicado para cancelas con bisagras para aperturas inclinadas Además los tornillos roscados en el momen...

Страница 4: ...o 10 mm open end wrenches Optional materials Dowels and screws Français Outils nécessaires Perceuse visseuse foret à métaux de 4 2 mm tournevis cruciforme PH2 niveau à bulle mètre crayon marteau pointeau deux clés plates 10 mm Matériaux optionnels Chevilles et vis Español Herramientas necesarias Taladro inalámbrico broca de metal de 4 2 mm destornillador con ranura en cruz Phillips PH2 nivel de bu...

Страница 5: ...rews 4 8 x 19 mm 1 mounting instruction Français 1 ferme porte GTS 120 170 1 équerre d angle équerre 1 en aluminium 60 80 ou 100 mm 1 équerre d angle équerre 2 en aluminium 30 mm 2 écrous borgnes M6 4 vis autotaraudeuses de 4 8 x 19 mm 1 manuel d instructions pour le montage Español 1 cierrapuertas de jardín GTS 120 170 1 soporte angular de aluminio soporte 1 60 80 o 100 mm 1 soporte angular de de...

Страница 6: ...ave captured many real life mounting examples in the service section of our homepage for you https gardengatecloser com Français Outre ces instructions de montage nous avons aussi ajouté pour vous des nombreux exemples de montages que vous pouvez trouver sur notre page web https gardengatecloser com Español Además de este manual de instrucciones ya hemos documentado muchos ejemplos de montaje en e...

Страница 7: ...or on the gate The garden gate closer has to be mounted horizontally Français Le ferme port peut être monté dans la position souhaitée en haut en bas ou au centre Il est important que le poteau et le portillon offrent un support suffisant aux équerres d angles Le ferme porte doit être monté horizontalement Español El cierrapuertas puede ser montado en cualquier posición del portón arriba ajabo o e...

Страница 8: ...s Ils existent différents types de charnières pour les portillons Selon la charnière présente la première phase de l assemblage change légèrement Dans certains cas une équerre d angle plus longue pourrait être nécessaire Les différents types de montage illustrés ci dessus sont décrits dans les pages suivantes Español Hay diferentes tipos de bisagras que se utilizan para los portones Dependiendo de...

Страница 9: ...tageloch am Winkel gewählt werden English The longer bracket must be held on the gate post in order to determine length A To ensure the required distances A B 150 mm any of the mounting holes of the bracket can be chosen Français L équerre d angle doit être maintenu sur le poteau pour déterminer la longueur A Pour pouvoir se situer dans les distances requises A B 150 mm il est possible de choisir ...

Страница 10: ...nces A B doit correspondre à environ 150 mm Pour cette raison l équerre d angle 1 sur le poteau doit être bougé jusqu à atteindre la longueur requise Remarque la somme des distances A B ne doit pas être inférieur à 130 mm Attention si la somme des deux distances est supérieure à 150 mm dans le pire des cas le portillon pourrait avoir une ouverture légèrement inférieure à 90 Español La segunda dist...

Страница 11: ...inkel gewählt werden English The longer bracket must be held on the gate post in order to determine length A To ensure the required distances A B 150 mm any of the mounting holes of the bracket can be chosen Français L équerre d angle doit être maintenu sur le poteau pour déterminer la longueur A Pour pouvoir se situer dans les distances requises A B 150 mm il est possible de choisir un des trous ...

Страница 12: ...es A B doit correspondre à environ 150 mm Pour cette raison l équerre d angle 1 sur le poteau doit être bougé jusqu à atteindre la longueur requise Remarque la somme des distances A B ne doit pas être inférieur à 130 mm Attention si la somme des deux distances est supérieure à 150 mm dans le pire des cas le portillon pourrait avoir une ouverture légèrement inférieure à 90 Español La segunda distan...

Страница 13: ...inkel gewählt werden English The longer bracket must be held on the gate post in order to determine length A To ensure the required distances A B 150 mm any of the mounting holes of the bracket can be chosen Français L équerre d angle doit être maintenu sur le poteau pour déterminer la longueur A Pour pouvoir se situer dans les distances requises A B 150 mm il est possible de choisir un des trous ...

Страница 14: ...es A B doit correspondre à environ 150 mm Pour cette raison l équerre d angle 1 sur le poteau doit être bougé jusqu à atteindre la longueur requise Remarque la somme des distances A B ne doit pas être inférieur à 130 mm Attention si la somme des deux distances est supérieure à 150 mm dans le pire des cas le portillon pourrait avoir une ouverture légèrement inférieure à 90 Español La segunda distan...

Страница 15: ...me port sur le cadre du portillon point 2 Si la distance entre les deux points est d environ 155 mm la position de l équerre d angle est optimale Si la distance est un peu inférieure vous devez augmenter un petit peu la distance B augmentez la distance entre l équerre d angle et la charnière Si la distance est supérieure à 155 mm diminuez la distance B diminuez la distance entre l équerre d angle ...

Страница 16: ...s trous avec un pointeau pour éviter le glissement de la perceuse visseuse Les trous sont percés avec un foret à métaux de 4 2 mm Dans ce cas il est très important d utiliser le diamètre correct Si le diamètre est trop petit la vis risque de se briser tandis que si le diamètre est trop grand la vis ne trouve pas de soutien suffisant Quand on a percé les trous vous pouvez procéder en montant l éque...

Страница 17: ... trous sur le mur doivent être percés avec la perceuse visseuse adapte pour votre type de mur et pour les chevilles sélectionnées Remarque les chevilles et les vis pour le montage sur le mur ne sont pas inclues Quand on a percé les trous et installé les chevilles vous pouvez procéder en montant l équerre d angle 1 sur le poteau avec les vis appropriées Español Una vez que se haya determinada la po...

Страница 18: ...distance entre les deux trous de fixation des deux équerres d angle doit être de 540 jusqu à 545 mm maximum ATTENTION si cette distance est inférieure à 540 mm le portillon aura une ouverture légèrement inférieure à 90 Si la distance est supérieure à 545 mm le portillon ne se fermera pas complètement ATENTION si vous modifiez successivement la position de l équerre d angle 1 l équerre d angle 2 né...

Страница 19: ...au à bulle Les équerres doivent se trouver à la même hauteur Maintenant vous pouvez percer les trous et monter la deuxième équerre d angle comme déjà indiqué au point 5 1 de ce manuel pour la première équerre d angle Español Una vez que se haya determinado la distancia del segundo soporte angular necesitas verificar la posición vertical del soporte angular a través de un nivel de burbuja ya que lo...

Страница 20: ...isse du ferme porte dans l équerre d angle du portillon équerre d angle 2 Après avoir fixé les écrous borgnes ils sont serrés avec les contre écrous afin de redresser le boulon fileté Ce sera donc dans une position à angle droit par rapport à l équerre d angle Remarque lors de cette opération la goupille de sécurité de précharge se délie automatiquement Au cas où il ne se délie pas il suffit de bo...

Отзывы: