Gartenmeister GM H-3000 Скачать руководство пользователя страница 15

DE

 | Gebrauchsanweisung

6.3 Abbau 

Unter gewissen Umständen, z.B. bei der Einlagerung nach 

Gebrauch,  kann  die  Maschine  auseinandergebaut  wer

-

den,  indem  die  Montageschritte  in  umgekehrter Abfolge 

der vorher beschriebenen Reihenfolge ausgeführt werden. 

6.4 Bedienungsanweisungen  
Zufuhr

 

Führen Sie das zu zerkleinernde Material an der rechten 

Seite  des  Trichters  ein.  Das  Schneidmesser  zieht  das 

Material automatisch ein.

Vorsicht! Wenn das vom Schneidmesser einge-

zogene Material zu lang ist, sodass es aus dem 

Gerät herausragt, kann es ausschlagen! Halten 

Sie einen Sicherheitsabstand ein!
Warnung! Verwenden Sie immer den Stopfer 

(Abb.7), um Material in den Einfülltrichter zu drü-

cken. Verwenden Sie niemals nur Ihre Hände! Be-

wahren Sie den Stößel nach der Nutzung gut auf.

• 

Führen  Sie  nur  so  viel  Material  zu,  dass  der  Ein

-

führtrichter nicht verstopft wird.

• 

Häckseln Sie Gartenabfälle, die einige Tage gelagert 

wurden und verwelkt und feucht sind, abwechselnd mit 

Zweigen. Dadurch wird eine Blockierung des Schneid

-

messers verhindert.

• 

Stecken Sie kein weiches Material, wie z. B. Küchen

-

abfall, in den Häcksler, statt es zu kompostieren.

• 

Stark verzweigtes Material mit Laub muss ganz zer

-

kleinert sein, bevor neues Material zugeführt werden 

kann.

• 

Achten Sie darauf, dass das zerkleinerte Material frei 

aus dem Auswurfkanal fallen kann – Gefahr einer Auf

-

stauung!

• 

Die  Lüftungsschlitze  dürfen  nicht  vom Abfallbehälter 

oder dem zerkleinerten Material verdeckt sein.

6.5 Einstellen des Schneidwerks 

(Abb. 8)

Das Gegenmesser 2 sollte so eingestellt sein, dass es ei

-

nen Abstand von 0 mm bis 0,50 mm vom Schneidmesser 

1 hat (Abb. 8). Dieser Abstand sollte eingehalten werden, 

um den effektiven Betrieb des Geräts zu garantieren.

Hinweis: 

Weiche  Materialien  oder  nasse  Zweige  kön

-

nen  bei  falsch  eingestelltem  Messerabstand  zerrissen 

anstatt sauber geschnitten werden. Das gleiche Problem 

entsteht auch durch häufige Verwendung stumpf gewor

-

dener, abgenutzter Gegenmesser. Auf der rechten Seite 

des Häckslers finden Sie die Messereinstellschraube (3). 

Drehen Sie die Schraube zum Nachstellen des Abstands 

nach rechts.

1. 

Bei  leichterem  Material,  das  sich  problemlos  schnei

-

den lässt, drehen Sie die Schraube eine halbe Umdre

-

hung  (0,50mm) im Uhrzeigersinn.

2. 

Wenn Sie schwere Materialien häckseln wollen (etwa 

härtere  oder  große  Teile)  kann  es  erforderlich  sein, 

diese zweimal durch den Häcksler laufen zu lassen; 

dabei  wird  das  Material  im  ersten  Durchlauf  zer

-

quetscht und erst im zweiten geschnitten. Zum Lösen 

der Einstellschraube (3) die Schraube eine halbe Um

-

drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen.

3. 

Nachdem  Sie  die  Einstellung  vorgenommen  haben, 

prüfen  Sie,  ob  die  Messer  effektiv  schneiden.  Um 

Schäden  am  Häcksler  zu  vermeiden,  ist  darauf  zu 

achten,  dass  das  Schneidmesser  das  Gegenmesser 

nicht berührt.

HINWEIS:

1. Achten  Sie  darauf,  dass  sich  Gartenabfälle  vor  dem 

Häckseln nicht anhäufen, da diese dann zu kompos

-

tieren  beginnen,  feucht  werden  und  beim  Häckseln 

die Messerbaugruppe verstopfen. Trockenes Material 

hilft in den meisten Fällen, den Auswurfschacht frei zu 

halten. Heben Sie stets einige trockene Äste auf, um 

damit die Messerbaugruppe zu säubern.

2. Kontrollieren Sie beim Häckseln regelmäßig die Men

-

ge  des  gehäckselten  Materials  unter  dem  Auswurf

-

schacht oder in der Fangbox.

3. Es darf sich nie so viel gehäckseltes Material anhäu

-

fen, dass es bis in den Auswurfschacht des Häckslers 

reicht.

4. Ist  die  Fangbox  voll,  schalten  Sie  den  Gartenhäcks

-

ler über den EIN/AUS-Schalter aus und leeren Sie die 

Box aus.

WARNUNG!

Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Auswurfschacht des 

Häckslers, um gehäckseltes Material zu entfernen, solan

-

ge  der  Häcksler  eingeschaltet  oder  mit  dem  Stromnetz 

verbunden ist.

HINWEIS: 

Schalten Sie den Gartenhäcksler bei norma

-

lem Betrieb nicht aus, solange sich noch Häckselgut in 

der Messerbaugruppe befindet. Wird der Häcksler zu früh 

ausgeschaltet, können darin verbleibende Materialstücke 

die Messerbaugruppe verstopfen und den Motor abwür

-

gen, wenn Sie den Häcksler wieder einschalten.

7. Fehlerbehebung

Motor läuft nicht

•  Der Überlastschutz ist aktiviert.

 -

Betätigen Sie den Drehrichtungsschalter REVERSE. 

Das Schneidmesser dreht in umgekehrter Richtung 

und gibt das Material frei, so dass Sie es entfernen 

können. Betätigen Sie die grüne Taste START, um 

den Häcksler einzuschalten.

• 

Stromausfall

 -

Überprüfen  Sie  das  Stromkabel,  den  Stecker  und 

die Sicherung Ihres Hausanschlusses sowie den FI-

Schutzschalter.

• 

Der Sicherheitsschalter am Sammelbehälter ist nicht 

an der korrekten Position verriegelt.

 -

Stellen Sie sicher, dass sich der Sammelbehälter an 

der richtigen Position befindet und verriegelt ist.

Zu zerkleinerndes Material wird nicht eingezogen

• 

Das Schneidmesser läuft rückwärts.

 - Ändern Sie die Drehrichtung.

• 

Das Material ist im Einfülltrichter verklemmt

 -

Betätigen Sie den Drehrichtungsschalter REVERSE 

(2). Ziehen Sie das Material aus dem Einfülltrichter.

 -

Führen  Sie  dicke  Zweige  erneut  so  zu,  dass  das 

Schneidmesser  bereits  geschnittene  Kerben  nicht 

zuerst erfasst.

DE-7

Содержание GM H-3000

Страница 1: ...Shredder Biotrituratore a rullo silenzioso elettrico Broyeur de v g taux silencieux lectrique Stille elektrische walshakselaar IT Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l utilizzo Is...

Страница 2: ...angbox 8 Rahmen 9 Standfu 10 Rad 11 Sicherheitsschalter 12 Innensechskantschl ssel 13 Stopfer 6 1 2 3 11 4 5 8 7 9 10 12 6 13 1 GB 1 Feeding funnel 2 Overload protector 3 On Off switch 4 Reversing swi...

Страница 3: ...Roue 11 Interrupteurs de s curit 12 Cl six pans creux 13 Poussoir IT 1 Apertura di riempimento 2 Protezione contro i sovraccarichi 3 Interruttore ON OFF 4 Interruttore della direzione di rotazione 5...

Страница 4: ...1 2 3 5 4 3 2...

Страница 5: ...4 1 8 3 2 7 1 6 2 3...

Страница 6: ...Gemeinschaft GB 1 Read the instructions for use 2 Keep third parties out of the area of risk 3 Caution Rotating electrical too Tool carries on running after being switched off 4 If the cable is damag...

Страница 7: ...el dispositivo di taglio 14 Conferma la conformit dell elettroutensile alle direttive della Comunit Europea FR 1 Lisez attentivement le mode d emploi 2 Tenez les tierces personnes hors de la zone de d...

Страница 8: ......

Страница 9: ...che Sicherheitsanweisungen f r Ger te mit Absackvorrichtungen 3 Einsatzbereich DE 6 4 Verzeichnis des Verpackungsinhalts DE 6 5 Betriebsanleitung DE 6 5 1 Montage des Garten H ckslers 5 2 Auffangbeh l...

Страница 10: ...gen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Hal ten Sie das Kabel immer von Hitze l schar fen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eine...

Страница 11: ...Schneidwerkzeuge Eins tze scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerk zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu f hren Verwenden Sie das Ger t das Zubeh r di...

Страница 12: ...war ten Sie bis zum vollst ndigen Stillstand des Schneidemessers bevor Sie Wartungs und Reinigungsarbeiten ausf hren Es ist verboten elektrische oder mechanische Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen...

Страница 13: ...en DE 5 Benutzen Sie die Maschine nur mit viel Frei raum z B nicht nahe einer Wand oder sons tigen festen Gegenst nden und auf festem ebenem Untergrund Betreiben Sie die Maschine nicht auf gepflas ter...

Страница 14: ...n rechts und links ber die Radachse schieben Abb 3 Die mitgelieferten Distanzh lsen auf die Radachsen setzen Anschlie end die R der und schlie lich die Sicherungsmutter mit der Radkappe anbringen WARN...

Страница 15: ...d das Material im ersten Durchlauf zer quetscht und erst im zweiten geschnitten Zum L sen der Einstellschraube 3 die Schraube eine halbe Um drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen 3 Nachdem Sie die Ein...

Страница 16: ...eltfreundlichem l Stellen Sie sicher dass der Gartenh cksler sorgf ltig gereinigt wurde bevor er an einem sauberen trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern gelagert wird DE 8 10 Reparaturdie...

Страница 17: ...der vom Werkskundendienst durchgef hrt werden Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie Die Garantie gilt nicht bei gewerblichem Gebrauch des Produkts Porto Versand und Nachfolgekosten gehen zu Lasten d...

Страница 18: ...s 3 Intended Use GB 6 4 Package Contents GB 6 5 Operating Instructions GB 6 5 1 Assembling the Garden Shredder 5 2 Collecting Container 6 Operation GB 6 6 1 On off switch 6 2 Reversing switch 6 3 Disa...

Страница 19: ...door use The use of an extension cord that is suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If the operation of a power tool in a moist environment cannot be avoided it is highly recomme...

Страница 20: ...htly fastened Only use in dry conditions and never during rainy weather Do not use the machine with damaged pro tective equipment or without protective equip ment Keep hands other body parts and cloth...

Страница 21: ...clothing and cloth ing with hanging straps and bands Only use the machine with plenty of open space e g not next to a wall or other fixed ob jects and on a solid even surface Do not use the machine on...

Страница 22: ...he machine is deactivated for maintenance inspection storage or for exchanging a part power unit must be disconnected from the mains ensure that all moving parts are still and any tools spanners have...

Страница 23: ...Container Abb 4 Slide the collection box back to the base frame En sure that the collection box runs above the guide rails Lock the collection box with safety switch in position by pushing upwards Emp...

Страница 24: ...ns supply NOTE In normal use do not switch off the garden shredder un til all of the shredded material has cleared the cutter as sembly If the garden shredder is switched off too quickly remaining pie...

Страница 25: ...Electric Silent Shredder GM H 3000 Gartenmeister Nominal voltage V 230 240 Nominal frequency Hz 50 Nominal power W 3000 S6 40 No load speed rpm 60 Max branch diameter mm 44 Collecting container liter...

Страница 26: ...e safety and health requirements mentioned in the Directives the following standards and or technical specification s have been respected EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50434 2014 AfPS GS 2019 01 PAK EN 5...

Страница 27: ...n sistema di raccolta 3 Campo di applicazione IT 6 4 Elenco del contenuto dell imballo IT 6 5 Manuale d uso IT 6 5 1 Montaggio della trinciatrice da giardino 5 2 Contenitore di raccolta 6 Funzionament...

Страница 28: ...rgenti di calore olio spigoli appuntiti o parti in movimento Cavi danneggiati o arrotolati aumentano il rischio di scarica elettrica Se si utilizza per necessit il dispositivo all a perto usare soltan...

Страница 29: ...attivit da svolgere L utilizzo di dispositivi ad azionamento elettrico per applicazioni diverse da quelle previste pu comportare situazioni pericolose 1 5 Manutenzione Lasciare che sia solo personale...

Страница 30: ...la causa di tale anomalia Le vibrazioni indicano generalmente delle anomalie Verificare il posizionamento stabile della lama di taglio prima di utilizzare la trinciatrice Lo strumento pu essere aziona...

Страница 31: ...le parti in movimento Mantenersi sempre stabili con entrambi i piedi poggiati al suolo Non piegarsi eccessivamen te Nell introduzione del materiale non rima nere mai in posizione pi elevata rispetto a...

Страница 32: ...sti effettuare i seguenti passi 5 1 Montaggio della trinciatrice da giardino Girare la trinciatrice Ribaltare le due gambe verso l alto e introdurre l asse della ruota in dotazione attraverso le appos...

Страница 33: ...pesante ovvero pezzi pi duri o grandi pu essere necessario farlo passa re due volte dalla trinciatrice cos facendo il materiale viene schiacciato al primo passaggio e tagliato solo al secondo Per all...

Страница 34: ...con un olio ecologico Assicurarsi che la trinciatrice da giardino sia stata pulita accuratamente prima di riporla in un luogo asciutto e pu lito fuori dalla portata dei bambini IT 8 10 Servizio di ri...

Страница 35: ...ione nell ambito della ga ranzia si riferisce unicamente alle componenti difettose e non agli apparecchi completi Le riparazioni nell ambito della garanzia si devono eseguire unicamente presso officin...

Страница 36: ...s pour appareils avec r servoir collecteur 3 Domaine d application FR 6 4 Contenu de l emballage FR 6 5 Manuel FR 6 5 1 Montage du broyeur de jardin 5 2 R servoir collecteur 6 Fonctionnement FR 6 6 1...

Страница 37: ...d autres fins que celles pr vues l origine par exemple pour porter l appareil pour l accrocher ou tirer sur la fiche pour la d brancher de la prise de courant Veillez maintenir le c ble distance raiso...

Страница 38: ...entretenus Veillez ce que l outil de coupe soit toujours aiguis et propre Des outils de coupe bien entretenus pr sentant des ar tes de coupe ac r es se coincent plus rarement et sont plus faciles gui...

Страница 39: ...e modifier les dispo sitifs de s curit lectriques ou m caniques Utilisez le broyeur uniquement la lumi re du jour ou avec une bonne lumi re artificielle Ne mettez jamais les mains dans la tr mie de re...

Страница 40: ...emplacez les autocollants endom mag s et illisibles 2 2 Commande Avant de d marrer la machine regardez dans la chambre de remplissage afin de vous assu rer qu elle est vide N approchez pas votre visag...

Страница 41: ...Fig 3 Placez les entretoises fournies sur les essieux Puis montez les roues et l crou d arr t avec la protection de roue AVERTISSEMENT Prudence en cas d inclinai son de l appareil sur les roues car l...

Страница 42: ...a vis d un demi tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre 3 Suite l ajustage v rifiez que les lames broient effi cacement Pour viter d endommager le broyeur il est indispensable de veiller...

Страница 43: ...iption des d fauts constat s lors de l envoi de l appareil la r paration FR 8 11 Recyclage et protection de l environnement Une fois l appareil hors d tat proc dez son limination conform ment aux disp...

Страница 44: ...ie s teint en cas d intervention trang re au fournisseur agr La garantie n est pas valable en cas d usage commercial du produit Les frais de port d exp dition et autres frais annexes sont la charge du...

Страница 45: ...eidsinstructies voor apparatuur met afvalzakvoorzieningen 3 Toepassingsbereik NL 6 4 Lijst van de verpakkingsinhoud NL 6 5 Gebruiksaanwijzing NL 6 5 1 Montage van de tuinhakselaar 5 2 Opvangbak 6 Bedr...

Страница 46: ...t op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken Houd de kabel altijd uit de buurt van hitte olie scherpe randen of bewegende delen Beschadigde of verwarde kabels verhogen het risico op...

Страница 47: ...ijgereedschap met scherpe snijkanten klemt minder en is gemakkelijker te geleiden Gebruik het apparaat de accessoires de inzetstukken etc volgens deze aanwijzingen Houd rekening met de werkomstandighe...

Страница 48: ...ieningen te verwijderen of te wijzigen Gebruik de hakselaar alleen bij daglicht of goed kunstlicht Grijp nooit met uw handen in de trechter of de uitwerpopening Als u ongewone trillingen in de haksela...

Страница 49: ...e en onleesbare etiketten 2 2 Bediening Controleer voor het inschakelen van de machine de vulkamer om er zeker van te zijn dat deze leeg is Benader de vulopening niet met uw gezicht en lichaam Steek g...

Страница 50: ...de daarvoor bestemde openingen afb 2 Schuif de twee onderlegringen rechts en links over de wielas afb 3 Plaats de meegeleverde afstandshulzen op de wielassen Monteer vervolgens de wielen en tenslotte...

Страница 51: ...n pas in de tweede doorvoer gesneden Om de stelschroef 3 los te draaien draait u de schroef een halve slag tegen de wijzers van de klok in 3 Nadat u de instelling hebt aangebracht controleert u of de...

Страница 52: ...een elektricien resp gekwalificeerde klantenservicewerkplaats uitgevoerd worden Beschrijf de door u vastgestelde storing als een apparaat ter reparatie wordt opgestuurd NL 8 11 Afvoeren en milieubesc...

Страница 53: ...oor de klantenservice in de fabriek De garantie vervalt in geval van een externe interventie De garantie is niet van toepassing bij commercieel gebruik van het product De porto verzend en vervolgkoste...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...P4 17820 Banyoles Girona 34 902 555 677 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri...

Отзывы: