Français
56/160
N’utilisez pas cette machine si un des composants
est abîmé.
Ne jamais faire fonctionner la machine avec des
protections défectueuses ou sans dispositif de
sécurité.
Ne modifiez pas les contrôles de cette machine et/ou
les régulateurs de vitesse de vitesse moteur.
Enlevez toutes les clés ou outillage à main
de la machine et du lieu du travail avant
de démarrer la machine. Une clé ou un
outil proche de la machine peut être touché par une
partie de la machine en mouvement et être projeté en
provoquant des dommages personnels.
Ne vous surpassez pas. Ayez les pieds bien fixes au
sol et restez en équilibre à tout moment. Soyer vigilant
lors de changement de direction sur une pente.
Lorsque vous pressez la gâchette du pistolet, la force
de poussé de l’eau à pression exercera une force de
recul sur vous. Tenez toujours le tuyau avec les deux
mains et avec de la force, restez dans une position
sure pour éviter de vous déstabiliser ou de mouiller
des aires non prévues.
Tenez toutes les parties de votre corps et des pièces en
mouvement lorsque le taille-haie est en marche.
Si vous n’est pas un utilisateur expert, nous vous
recommandons de vous familiariser et pratiquer dans
une surface plate.
Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur,
enlevez la batterie et inspectez la machine en
cherchant la cause et, réparer-le. Si vous ne la trouvez
pas, emmenez la machine au SAV.
Ne touchez pas l’échappement de la
machine avec le moteur en marche ou
après son arrêt. L’échappement de cette
machine se réchauffe pendant le fonctionnement de
la machine et atteint des températures très hautes,
cette température peut durer quelques minutes après
l’arrêt du moteur.
Ne laissez pas la machine sans vigilance et allumée.
Si vous laisser la machine sans vigilance, arrêtez le
moteur et enlevez la bougie.
Stockez les outils inactifs hors de portée des enfants.
2.2.1. VETEMENTS DE TRAVAIL ET ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ
Opter pour une tenue adéquate. N’utilisez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux,
vêtements et gants loin des pièces en mouvement.
Les vêtements lâches, les bijoux, ou les cheveux longs
peuvent être pris par les pièces en mouvement.
Utilisez cet appareil avec des chaussures appropriées.
N’utilisez jamais la machine avec pieds nus ou des
sandales.
Lors de l’utilisation de cet outil porter l’équipement de
sécurité suivant:
- Protecteurs pour la vue et les oreilles.
- Bottes antidérapantes.
- Pantalons longs.
- Toujours porter des lunettes qui répondent à la
norme EN 166, ANSI Z87.1
- Gants.
Содержание ULTIMATE 820 QG
Страница 133: ...133 160 2 2 1 2 2 15...
Страница 134: ...134 160 O 2 2 1 2 2 2 Raynaud...
Страница 135: ...135 160 2 3 15...
Страница 136: ...136 160 2 4 2 5...
Страница 137: ...137 160 2 6 2 7...
Страница 138: ...138 160...
Страница 139: ...139 160 3 0 6 20W 40 risk HOT MUFFLER...
Страница 140: ...140 160 4 CHOKE RUN OFF ON class II EC Directives Lwa Db A XX QC QC...
Страница 141: ...141 160 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 5 1 30 3 4 7 1 2 8 6 5 9...
Страница 143: ...143 160 6 6 1 6 2...
Страница 144: ...144 160 6 3 95 2 40 1 2 5 1 2 3 4 3 6 3 1 4 20W 40 0 6L...
Страница 145: ...145 160 0 6L 1 6 34 6 3 1 See 8 1 4 Garland 6 4 2 6 2 0...
Страница 146: ...146 160 6 4 2 6 4 2 1 1 ON 2 3 4 5 6 7 Open 8 6 4 2 2 1 ON 2 3 4 5 Turtle Minimum Hare Maximum...
Страница 147: ...147 160 6 4 2 3 6 4 2 4 1 seconds 2 O stop 3 7 2 1 1 0 2 3 4 7...
Страница 149: ...149 160 8 8 1 8 1 1 8 1 3...
Страница 150: ...150 160 8 1 4 SAE 85W 90 8 2 2 5 25 50 100...
Страница 151: ...151 160 8 2 1 1 2 3 4 5 6 2 7 8 8 2 2 Garland ref 7199000020 Garland Y1 1 Garland REF 7199000020 2 Y1 Y2...
Страница 152: ...152 160 0 6L 1 8 2 3 0 6 0 7 mm 8 2 4 Y1 Y2...
Страница 153: ...153 160 9 ok Oxi off I...
Страница 154: ...154 160 s...
Страница 155: ...155 160 10 5 11 5 0 C 45 C 12...
Страница 156: ...156 160 13 1 1999 44 CE 2 13 2 Garland 13 3 13...
Страница 158: ...158 160 NOTES...
Страница 160: ......