background image

instalar  el  aparato  y  fije  el  soporte  a  la  pared 
mediante los tacos y tornillos suministrados en 
el embalaje. Una altura óptima es 1,5 m. Puede 
orientar el aparato dependiendo del animal o de 
la zona que quiera sonorizar.

Pie:

  Monte  las  tres  piezas  del  pie.  Aparte  el 

gancho  de  la  pared  de  la  conexión  giratoria 
girándolo y póngale el pie. Clave el aparato en el 
césped, entre las flores o en la caja de arena. Indicación impor-
tante en caso de taladrar la pared: Asegúrese antes de taladrar 
de que no hay ninguna tubería, tubería de gas o línea eléctrica 
en el lugar en el que desea taladrar. El montaje deben realizarlo 
únicamente personas especializadas. Tenga 
en cuenta también los materiales de la pa-
red, ya que el material de fijación suminist-
rado no se adapta a todos los tipos de mu-
ros.  Pregunte  a  su  distribuidor  qué  tacos  y 
tornillos son necesarios para los materiales 
de los que dispone. El fabricante no asume 
responsabilidad alguna por daños causados 
por la utilización de tacos incorrectos.

8. Funcionamiento 

El aparato tiene tres posiciones de funcionamiento distintas:

1.   ON1 –

 En esta posición, cuando se activa el sensor, el aparato 

empieza a emitir ultrasonidos y flashes LED a intervalos de 
20 segundos. 

.

2.  OFF –

 En esta posición, el aparato está apagado y no emite ni 

luz ni ultrasonido.

3.   ON2 –

 En esta posición, cuando se activa el sensor, el aparato 

empieza a emitir ultrasonidos a intervalos de 20 segundos.

Recomendamos el modo de funcionamiento ON2 y el modo ON1 
cuando empiece a oscurecer. El ahuyentador de perros y gatos de 
Gardigo está listo para usar.

Nota:

 El ultrasonido de este rango de frecuencia no es perceptible 

para el oído humano.

Antes de cambiar las baterías, recuerde situar el interruptor en la 
posición «OFF» (apagado).

9.  Otras indicaciones sobre el funci-

onamiento 

·

   

Si  en  el  área  de  alcance  hay  animales  domésticos  que  no 
deban ser molestados, apague el aparato. 

·

   

El sensor de movimiento registra el únicamente movimien-

to  del  calor  corporal,  de  forma  que  también  percibe  a  los 
seres  humanos.  Para  ahorrar  electricidad,  si  va  a  celebrar 
una gran reunión, recomendamos que apague el aparato.

·

 

No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.

·

 

No fuerce el aparato para abrirlo.

·

   

Si se ensucia, limpie el aparato con un paño húmedo.

Votre équipe Gardigo

Consigne sur la protection de 
l´environnement

Ce  produit  ne  doit  pas  être  jeté  dans  vos  ordures  mé-
nagères lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être dépo-
sé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appareils 
électriques  et  électroniques.  Le  symbole  indiqué  sur  le 
produit, dans le mode d´emploi ou sur l´emballage le sig-
nale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caracté-
ristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle 
ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez con-
sidérablement  à  la  protection  de  notre  environnement. 
Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour 
connaître le centre de collecte compétent.

N lliminez pas de batteries et de char-
geurs d accus au d chet domestique!

La  loi  oblige  chaque  consommateur  de  se  dessaisir  de 
toutes les batteries ou tous les chargeurs d’accus au cen-
tre de rassemblement dans sa commune/ son quartier ou 
dans le commerce pour qu’un traitement écologique des 
déchets  soit  garanti.  Elliminez  les  batteries  et  les  char-
geurs d’accus seulement déchargés.

*) marqué avec Cd=cadmium 
 

Hg=mercure 

 

Pb=plomb

tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com

Содержание Animal Chaser Pro

Страница 1: ...HUNDE KATZEN SCHRECK LED Art Nr 60048 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso GB...

Страница 2: ...helle LED s Spannungsversorgung 5 x AA 1 5 V Mignon Batterie 3 Lieferumfang 1 Hunde Katzen Schreck 2 Erdspie 3 teilig 3 Anleitung 4 Befestigungskit 2 x Schrauben 2 x D bel a Lautsprecher b LED Blitzl...

Страница 3: ...ist nun einsatzbereit Hinweis Der Ultraschallton in diesem Frequenzbe reich ist f r das menschliche Geh r nicht wahrnehmbar tevigo GmbH Raiffeisenstr 2D 38159 Vechelde Tel 0 53 02 9 34 87 88 www gard...

Страница 4: ...uct as they see your home as their home and territory 2 Battery Installa tion 1 Remove two screws on the bottom of unit to access battery compartment 2 Insert 5 x AA alkaline or lithium batteries Be s...

Страница 5: ...nstr 2D 38159 Vechelde Germany Tel 49 53 02 9 34 87 88 www gardigo com Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be dispo sed as normal household waste but must...

Страница 6: ...e mouvement PIR d Changement e Logement de piles 5 Avertissement D go tez le Planeur d Animal Avan tageuxsi votre animal de compagnie joue dans lar gion prot g e Ne plon gez pas l unit dans l eau ou a...

Страница 7: ...e l appareil pour conomiser du courant Ne plongez pas l appareil dans de l eau ni dans d autres liquides Ne forcez pas pour ouvrir l appareil En cas d encrassement nettoyez l appareil avec un chiffon...

Страница 8: ...ones 4 Kit de montaje 2 tornillos 2 ta cos a Altavoz b Flash LED c Sensor de movimiento infrarrojo d Interruptor apagado encendido e Compartimento para bater a 4 mbito de aplica ci n Entradas Cajas de...

Страница 9: ...frecuencia no es perceptible para el o do humano Antes de cambiar las bater as recuerde situar el interruptor en la posici n OFF apagado 9 Otras indicaciones sobre el funci onamiento Si en el rea de a...

Страница 10: ...cani e gatti 2 Asta per fissaggio a terra a 3 componenti 3 Istruzioni 4 Set di fissaggio 2 viti 2 tasselli a Altoparlante b Flash LED c Sensore di movimento a infrarossi d Interruttore ON OFF e Scomp...

Страница 11: ...sizione ON1 al calare della notte Il repulsivo per cani e gatti Gar digo quindi pronto a entrare in funzione Nota in questo ambito di frequenza l ultrasuono non percepibile dall udito umano Prima di s...

Отзывы: