Gardena RollUp M Скачать руководство пользователя страница 13

HU

13

A szállítmány tartalma [ lásd a oldalon 2 ].

2. SZERELÉS

A fali tartó felszerelése [ ábra 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 FIGYELEM!
A hozzáadott tiplik betonfalakhoz (max. 1 cm vakolat) alkalmasak. 

Más falnál speciális tipliket kell használni.
A mellékelt fali tartó sima felületen történő felszerelésre készült. 

 Egyenetlen felületen történő felszerelés a fali tartó megrongálódásához 

vezethet.

1.  Jelölje be a 3 furat helyét.
2.  8 mm-es fúróval fúrja ki a 3 furatot a falban.
3.  Helyezze be a 3 darab tiplit a 3 furatba.
4.  (10 mm-es kulccsal) csavarozza rá a fali tartót a falra a 3 darab csavar  

és a 3 darab alátét segítségével.

5.  Helyezze rá a tömlődobozt a fali tartóra.
6.  Ütközésig csúsztassa rá a rögzítőházat a fali tartóra. Mielőtt ráhelyezné a rög-

zítőházat, ne feledje, hogy a tömlődoboz még nincs rögzítve, ezért leeshet.

7.  Rögzítse a tömlődobozt a 2 darab rögzítőcsavarral.
8.  Csatlakoztassa rá a csatakozótömlőt a vízcsapra.

3. KEZELÉS

Sérült terméket nem szabad használni.

 A tömlő fel- és letekerése előtt vizsgálja meg, hogy sértetlen-e  

a termék.

Letekerés:

v

  Húzza ki a tömlőt a kívánt hosszra.

A tömlő körülbelül 25 – 45 cm-es közönként reteszelhető.
Feltekerés:

v

  Menjen a szórófejjel a tömlődobozhoz, és a tömlő rövid meghúzásával oldja 

ki a reteszelését.

Ha a tömlő netán elakadt volna, húzza ki teljesen, majd engedje visszatekeredni.
A különleges fékezési technikának köszönhetően a tömlő önműködően, bizton-

ságos és egyenletes módon tekeredik fel. A rögzítő mechanika a fel- és leteke-

résnél kattog.

4. TÁROLÁS

Üzemen kívül helyezés:
A terméket gyermekektől elzárt helyen kell őrizni.

v

  Mielőtt elrakná a tömlőt, ürítse ki a benne lévő vizet.

A fali tömlődoboz télen a szabadban maradhat nyomásmentesített állapotban.
Ártalmatlanítás:

v

  Mielőtt kidobná a tömlődobozt, ürítse ki teljesen a benne lévő vizet.

5. MŰSZAKI ADATOK

Cikksz. 18600

Cikksz. 18602

Cikksz. 18610

Cikksz. 18612

Tömlő hosszúsága 15 m

20 m

Tömeg

6,4 kg

7,4 kg

6.  SZERVIZ / GARANCIA

Szerviz:
Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a hátoldalon lévő címen.
Garancianyilatkozat:
A gyártói garancia az alábbi helyen tekinthető meg:  

www.gardena.com/warranty vagy arról a +49 731 490 3773 számon 

 kérhető  tájékoztatás

Ez a gyártói garancia a fenti feltételeknek megfelelő pótalkatrész szállításra és 

javításra szorítkozik. A gyártói garancia nem szolgáltat alapot a velünk, mint 

 gyártóval szemben támasztandó egyéb, például kártérítési igények   elismerésére. 

Ez a gyártói garancia természetesen nem érinti a vásárlót a törvények és a szer-

ződés alapján a kereskedővel / eladóval szemben  megillető szavatossági igénye-

ket. A gyártói garancia a Németországi  Szövetségi  Köztársaság jogrendjének 

hatálya alá tartozik.

CS   

Nástěnný box na hadici

Překlad originálních pokynů.
Využití odpovídající určenému účelu:
Z bezpečnostních důvodů nesmějí výrobek používat děti, mladiství do 16-ti let a 

osoby, které nejsou seznámeny s tímto návodem na provoz.  Osoby s omezenými 

fyzickými nebo  psychickými schopnostmi smí tento výrobek používat pouze pod 

dohledem oprávněné osoby nebo když s ním byly seznámeny. Děti musí být pod 

dozorem, aby bylo zajištěno, že si s výrobkem nehrají. Produkt nikdy nepoužívejte, 

pokud jste unavení nebo nemocní nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Nástěnný box na hadici je určený pouze pro venkovní použití.

DŮLEŽITÉ! 

Přečtěte pečlivě tento návod na použití a uchovejte ho pro opětovné 

 přečtení.
Symboly na produktu:

   POZOR! 

v

  Před uvedením do provozu si přečtěte návod  

k obsluze.

    NEBEZPEČÍ! 

v

  Riziko úrazu předepnutou pružinou. 

Box na hadici se nesmí otevírat.

Při nasouvání boxu na hadici na držák se ujistěte, že stojíte bezpečně a nesete 

 břemeno co nejblíže k tělu.

Záda držte vzpřímená. Nezvedejte s dopředu ohnutým trupem nebo pohybem 

v kříži.

Děti udržovat v bezpečné vzdálenosti od produktu.

Během používání produktu udržovat třetí osoby v bezpečné vzdálenosti.

Nezatěžujte nástěnný držák žádnou další vahou.

Vyberte takové umístění držáku, které předejde zaplavení budovy při případném 

úniku vody.

Když není hadice používána, uvolněte její tlak.

Doporučujeme použít takové umístění držáku, které není vystaveno přímému 

 slunečnímu světlu, aby se jednotka a hadice nepřehřívaly.

  

NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení!

Menší díly mohou být snadno spolknuty. Při použití polyetylénových sáčků 

hrozí malým dětem nebezpečí udušení. Děti se musí během montáže zdr-

žovat v dostatečné vzdálenosti.

Je-li hadice po dlouho dobu vystavena přímému slunečnímu světlu, hrozí 

riziko opaření.

Z bezpečnostních důvodů smí hadici vyměnit jen servis GARDENA.

1. BEZPEČNOST

Rozsah dodávky [ viz strana 2 ].

2. MONTÁŽ

Montáž držáku na zeď [ obr. 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 POZOR!
Dodávané hmoždinky jsou vhodné pro betonové zdi (omítka do 1 cm). 

U jiných zdí se musí použít speciální hmoždinky.
Přiložený držák na stěnu je koncipován na rovnou plochu. Montáž na 

nerovné plochy může vést k poškození držáku na stěnu.

1.  Označte si 3 vrtané otvory.
2.  Vrtákem o průměru 8 mm vyvrtejte do stěny 3 otvory.
3.  Do 3 otvorů zastrčte 3 hmoždinky.
4.  Přišroubujte držák na stěnu pomocí 3 šroubů (na klíč 10 mm) a 3 podložek 

ke stěně.

5.  Zasuňte box na hadici do držáku na stěnu.

6.  Zajišťovací sponu zastrčte na doraz do držáku na stěnu. Dbejte na to, že je 

box na hadici před nasunutím zajišťovací spony ještě nezajištěn a mohl by 

spadnout.

7.  Zajistěte box na hadici pomocí 2 zajišťovacích šroubů.
8.  Připojte hadici k vodovodnímu kohoutku.

3. OBSLUHA

Poškozený produkt se nesmí používat.

 Před navíjením a odvíjením zkontrolujte, zda není produkt poškozen.

Odvíjení:

v

  Vytáhněte hadici na požadovanou délku.

Hadici lze zajistit v rozmezích zhruba 25 – 45 cm.
Navíjení:

v

  Jděte se stříkačkou zpět k boxu na hadici a uvolněte aretaci krátkým zataže-

ním za hadici.

V případě blokování hadice ji úplně vytáhněte a nechte ji znovu vtáhnout zpět.
Hadice se navíjí samočinně, bezpečně a rovnoměrně pomocí speciální brzdící 

techniky. Blokovací mechanika při navíjení a odvíjení klape.

4. SKLADOVÁNÍ

Vyřazení z provozu:
Produkt musí být uchováván mimo dosah dětí.

v

  Než box na hadice uskladníte, hadici úplně vyprázdněte.

Nástěnný box na hadici může zůstat venku v průběhu zimních měsíců. V hadici 

ale nesmí být tlak.
Likvidace:

v

  Než budete box na hadici likvidovat, hadici úplně vyprázdněte.

5. TECHNICKÁ DATA

Č.v. 18600

Č.v. 18602

Č.v. 18610

Č.v. 18612

Délka hadice

15 m

20 m

Hmotnost

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVIS / ZÁRUKA

Servis:
Kontaktujte prosím adresu na zadní straně.
Záruční podmínky:
Záruka výrobce je na adrese:

www.gardena.com/warranty nebo na telefonu č. +49 731 490 3773

Tato záruka výrobce je omezena na náhradní dodávku a opravu podle výše uve-

dených podmínek. Jiné nároky proti nám jako výrobci, třeba na náhradu škody, 

nejsou na základě záruky výrobce oprávněny. Tato záruka výrobce nemá samo-

zřejmě vliv na existující zákonné a smluvní nároky na záruku vzhledem k obchod-

níkovi / prodejci. Záruka výrobce podléhá právu Spolkové republiky Německo.

Smluvní servisní  

střediska CZ:
NOBUR s.r.o.

Průmyslová 14/1515

110 00 Praha 10

tel.: 242 405 291

fax: 242 405 293

email.: [email protected]

www.nobur.cz

Ing. Tomáš Vajčner

Vlárská 22

627 00 Brno

tel.: 731 150 017

email.: [email protected] 

www.egardena.cz
Milan Záhumenský – JIRAMI

Lidická 18

715 00 Ostrava-Vítkovice

tel.: 596 615 037

mobil.: 603 519 774

fax: 595 626 557

email.: [email protected]

www.jirami.cz

KIS PLUS v.o.s.

Želetická 305/3

412 01 Litoměřice

tel.:  416 715 511,  

416 715 523

fax: 416 739 115

email.: [email protected]

www.kisplus.cz

CS

SK

SK   

Nástenný box na hadicu

Preklad originálneho návodu na obsluhu.
Určené použitie:
Z bezpečnostných dôvodov nesmú výrobok používať deti a mladiství do veku  

16 rokov, ako aj osoby, ktoré si neprečítali tento Návod na obsluhu. Osoby  

s obmedzenými fyzickými alebo psychickými schopnosťami smú tento výrobok 

používať iba pod dohľadom oprávnenej osoby alebo ak s boli s výrobkom oboz-

námení. Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že si s výrobkom 

nehrajú. Nepoužívajte výrobok vtedy, ak ste unavený, chorý alebo pod vplyvom 

alkoholu, drog alebo liekov.
Nástenný box na hadicu je určený iba na vonkajšie použitie.

18600-20.960.01.indd   13

30.09.20   14:27

Содержание RollUp M

Страница 1: ... Nástěnný box na hadici SK Návod na obsluhu Nástenný box na hadicu EL Οδηγίες χρήσης Ανέμη τοίχου RU Инструкция по эксплуатации Настенный ящик для шланга SL Navodilo za uporabo Stensko ohišje za cev HR Upute za uporabu Zidna kutija s crijevom SR Uputstvo za rad BS Zidne kutije za crevo UK Інструкція з експлуатації Настінна катушка для шлангів RO Instrucţiuni de utilizare Tambur cu furtun TR Kullan...

Страница 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 3x E 3x F 3x G 2x H 1x I 1x J 3x 1 3 4 1 2 C 1x x 3 8 mm D 3x C 1x E 3x F 3x 2 2 3 3 1 10 mm A 1x B 1x C 1x G 2x H 1x I 1x J 1x 1 3 4 1 2 18600 20 960 01 indd 2 30 09 20 14 27 ...

Страница 3: ...gen uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begründet Diese Her stellergarantie berührt selbstverständlich nicht die gegen über dem Händler Verkäufer bestehenden gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsansprüche Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland DE Wand Schlauchbox Originalbetriebsanleitung Bestimmungsgemä...

Страница 4: ... load on the wall bracket Choose a mounting location that prevents water from entering the building in the event of a leak Depressurise the hose when not in use We recommend a mounting location that is protected against direct sunlight so that the unit and hose do not overheat DANGER Risk of suffocation Small parts can be easily swallowed There is also a risk that the poly bag can suffocate toddle...

Страница 5: ... beschadigd product mag niet worden gebruikt v Controleer het product vóór het op en afrollen op beschadigingen Afrollen v Trek de slang uit tot de gewenste lengte De slang kan met tussenafstanden van ongeveer 25 45 cm worden vergren deld Oprollen v Loop met de spuit terug naar de slangenbox en deblokkeer de vergrendeling door een korte ruk aan de slang te geven Wanneer de slang blokkeert moet dez...

Страница 6: ...är lämpade för betongväggar puts upp till 1 cm Vid andra väggar måste specialplugg användas Den bifogade vägghållaren är konstruerad för montering på en jämn yta Montering på ojämna ytor kan leda till att vägghållaren skadas 1 Markera de 3 borrhålen 2 Borra de 3 borrhålen i väggen med en 8 mm borr 3 Sätt i de 3 pluggarna i de 3 hålen 4 Skruva fast vägghållaren med de 3 skruvarna nyckelbredd 10 mm ...

Страница 7: ...bortskaffer slangeboksen 5 TEKNISKE DATA Varenr 18600 Varenr 18602 Varenr 18610 Varenr 18612 Slangelængde 15 m 20 m Vægt 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVICE GARANTI Service Kontakt venligst adressen på bagsiden Garantierklæring Producentgarantien kan ses på www gardena com warranty eller telefon nr 497314903773 Denne producentgaranti er begrænset til reserveleverance og reparation efter de nævnte betingelser ...

Страница 8: ...er Slangeboksen er utelukkende egnet for utendørs bruk VIKTIG Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk Symboler på produktet OBS v Les bruksanvisningen før igangsetting FARE v Legemsbeskadigelse ved forspent fjær Slange boksen må ikke åpnes Sørg for at du står stødig og har lasten så nær kroppen som mulig når slange boksen settes på holderen Hold ryggen rett Ikke løft me...

Страница 9: ... periodo Per motivi di sicurezza il tubo deve essere sostituito solo dall Assistenza Clienti GARDENA 1 SICUREZZA Dotazione vedi pagina 2 2 MONTAGGIO Montare il supporto da parete fig 1 6 ATTENZIONE I tasselli forniti in dotazione sono adatti per pareti in calcestruzzo intonaco fino a 1 cm In pareti di tipologia diversa si raccomanda di utilizzare altri tasselli speciali Il supporto da parete in do...

Страница 10: ...os derechos al fabricante como una indemnización por daños y perjuicios Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor vende dor La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta poste rior Explicación de los símbolos e...

Страница 11: ...tes e à reparação de acordo com as condições acima referidas Outras reivindica ções relativamente ao fabricante como indemnização por danos não são justifi cadas pela garantia do fabricante Esta garantia do fabricante não afeta os direi tos legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante vendedor A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão PL PL Bębna naściennego Tłumaczeni...

Страница 12: ... VESZÉLY v Az előfeszített rugó testi sérülést okoz A tömlődobozt nem szabad kinyitni A tömlődoboznak a tartóra történő ráhelyezésekor ügyeljen arra hogy biztosan álljon a lábán és a dobozt tartó karja minél közelebb legyen a testéhez A felsőtestét tartsa egyenesen A dobozt ne emelje görbe testtartással a felsőteste se előre se hátra ne dőljön Ne engedjen gyerekeket a termék közelébe A termék hasz...

Страница 13: ...o průměru 8 mm vyvrtejte do stěny 3 otvory 3 Do 3 otvorů zastrčte 3 hmoždinky 4 Přišroubujte držák na stěnu pomocí 3 šroubů na klíč 10 mm a 3 podložek ke stěně 5 Zasuňte box na hadici do držáku na stěnu 6 Zajišťovací sponu zastrčte na doraz do držáku na stěnu Dbejte na to že je box na hadici před nasunutím zajišťovací spony ještě nezajištěn a mohl by spadnout 7 Zajistěte box na hadici pomocí 2 zaj...

Страница 14: ...idácia v Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypustite hadicu 5 TECHNICKÉ ÚDAJE Č v 18600 Č v 18602 Č v 18610 Č v 18612 Dĺžka hadice 15 m 20 m Hmotnosť 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIS ZÁRUKA Servis Kontaktujte prosím adresu na zadnej strane Vyhlásenie o poskytnutí záruky Záruku výrobcu si môžete pozrieť na stránke www gardena com warranty alebo č telefónu 497314903773 Táto záruka výrobcu sa obmedzuje na ...

Страница 15: ...ачением Из соображений безопасности детям и подросткам до 16 лет а также лицам не изучившим эту инструкцию по эксплуатации пользоваться изделием запрещается Лицам с ограниченными физическими или умственными способностями разрешается использовать изделие только в присутствии или после инструктажа ответственного лица Дети должны быть под присмотром нельзя допустить чтобы они играли с этим изде лием ...

Страница 16: ...ite za poznejše branje Simboli na izdelku POZOR v Pred prvim zagonom preučite navodila za uporabo NEVARNOST v Nevarnost poškodb zaradi prednapete vzmeti Ohišja za cev ne smete odpirati Pri nameščanju kasete s cevjo na držalo poskrbite za svoj varen položaj in pri tem breme prenašajte čim bližje telesu Vaš hrbet naj bo raven Ne dvigujte z upognjenim trupom nagnjenim naprej ali z navznoter upognjeni...

Страница 17: ...a crijevo smije mijenjati isključivo GARDENA Servis 1 SIGURNOST Opseg isporuke vidi stranicu 2 2 MONTAŽA Ugradnja zidnog držača sl 1 6 POZOR Isporučeni moždanici prikladni su za betonske zidove žbuku do 1 cm U slučaju drugog zida morate upotrijebiti posebne moždanike Priloženi zidni držač predviđen je za montažu na ravnoj podlozi Ako je podloga za montažu neravna zidni nosač se može oštetiti 1 Ozn...

Страница 18: ...PASNOST v Opasnost od povreda zbog prejako zategnutih opruga Kutija za crevo se ne sme otvarati Kada postavljate kutiju za crevo na držač pobrinite se da stoji stabilno i pritom teret približite telu što je više moguće Neka Vam leđa budu prava Nemojte podizati teret kada Vam je trup savijen unapred niti na neki drugi način iskrivljen Čuvajte proizvod van domašaja dece Za vreme upotrebe proizvoda p...

Страница 19: ...izare şi păstraţi le pentru o utilizare ulterioară Simbolurile de pe produs ATENŢIE v Înainte de punerea în funcţiune citiţi instrucţiunile de funcţionare PERICOL v Vătămare corporală din cauza arcului pretensionat Este interzisă desfacerea setului tambur La așezarea cutiei cu furtun pe suport asigurați o așezare stabilă și purtați sarcina cât mai aproape posibil de corp Țineți spatele drept Nu ri...

Страница 20: ... ve yükü mümkün olduğunca vücudunuza yakın taşımaya dikkat edin Sırtınızı düz tutun Vücudunuzu bükerek öne doğru eğerek ya da sırtınız oyuk bir şekilde kaldırmayın 1 GÜVENLİK Çocukları üründen uzak tutun Ürünü kullanırken üçüncü şahısları uzak tutun Duvar braketinin üzerine ekstra bir yük koymayın Bir sızıntı olması durumunda binaya su girmeyeceğinden emin olduğunuz bir montaj noktası belirleyin K...

Страница 21: ...жете 3 те отвора за разпробиване 2 Разпробийте със свредло 8 ми номер 3 те отвора за разпробиване в стената 3 Поставете 3 те дюбела в 3 те отвора 4 Завинтете държача за стена към стената с 3 винта размер на ключа 10 мм и 3 те подложни шайби 5 Поставете кутията с макара за маркуч върху държача за стена 6 Плъзнете осигурителната скоба до ограничителя върху държача за стена Имайте предвид че кутията ...

Страница 22: ...eshme nga fëmijët v Zbrazeni plotësisht zorrën para se të magazinoni kutinë e zorrës Kasa e montuar e zorrës mund të mbahet jashtë në gjendje vakuumi gjatë gjithë muajve të dimrit Asgjësimi v Zbrazeni plotësisht zorrën para se të asgjësoni kutinë e zorrës 5 TË DHËNAT TEKNIKE Art 18600 Art 18602 Art 18610 Art 18612 Gjatësia e zorrës 15 m 20 m Pesha 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVISI GARANCIA Servisi Ju lutemi...

Страница 23: ... kad būtų užtikrinta jog jie nežaidžia SVARBU Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir ją išsaugoti kad galėtumėte dar kartą perskaityti Simboliai ant gaminio DĖMESIO v Prieš įjungdami eksploatavimui perskaitykite eksploatavimo instrukciją PAVOJUS v Susižalojimas įtempta spyruokle Žarnos dėžutės atidaryti negalima Uždėdami žarnos dėžę ant laikiklio atkreipkite dėmesį į stabilumą ir...

Страница 24: ...t Polietilēna maisiņš rada nosmakšanas risku maziem bērniem Montāžas darbu izpildes laikā turiet mazus bērnus drošā attālumā Pastāv applaucēšanās risks ja šļūtene ilgstoši tiek pakļauta tiešiem saules stariem Drošības nolūkos šļūtenes nomaiņu atļauts veikt tikai GARDENA servisā 1 DROŠĪBA Piegādes apjoms skatīt 2 lpp 2 MONTĀŽA Sienas turekļa montāža Att 1 6 UZMANĪBU Komplektā esošie ķīļi ir piemēro...

Страница 25: ...ci autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jó...

Страница 26: ...oncordata con noi ES Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Estocolmo Suecia que el los aparato s mencionado s a continuación cumple n en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa los requisitos de las directivas de la UE armonizadas los estándares de seguridad de la UE y los estándares específ...

Страница 27: ...27 18600 20 960 01 indd 27 30 09 20 14 27 ...

Страница 28: ...L5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 S...

Отзывы: