background image

DE

 EU-Konformitätserklärung

Der Unterzeichner, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Schweden, bescheinigt hiermit, dass die 
nachstehend aufgeführten Produkte bei Verlassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und 
besondere  Normen erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit, wenn die Produkte ohne unsere Genehmigung verän-
dert werden.

EN

 EC Declaration of Conformity

The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, when leaving 
our factory, the units indicated below are in accordance with the  harmonised EU guidelines, EU standards of safety and pro-
duct specific  standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.

FR

 Déclaration de conformité CE

Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suède, déclare qu’à la sortie 
de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées 
ciaprès et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union  européenne. 
Toute modification apportée à cet appareil sans notre accord annule la validité de ce certificat.

NL

 EG-conformiteitsverklaring

De ondergetekende, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Zweden, verklaart hierbij dat de produc-
ten die hieronder staan vermeld, wanneer ze onze fabriek  verlaten, in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde 
 Europese richtlijnen, EU-normen voor veiligheid en productspecifieke normen. Dit certificaat vervalt als de producten worden 
aangepast zonder onze toestemming.

SV

 EG-försäkran om överensstämmelse

Undertecknad firma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sverige, intygar härmed att nedan nämn-
da produkter, när de lämnar vår fabrik, överensstämmer med EU:s  riktlinjer, EU:s säkerhetsstandarder och produktspeci fika 
standarder. Detta intyg skall ogiltigförklaras om produkten ändras utan vårt godkännande.

DA

 EU-overensstemmelseserklæring

Undertegnede, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm,  Sverige, erklærer hermed, at nedenfor anførte 
enheder er i overensstemmelse med de harmoniserede EUret ningslinjer, EU-standarder for sikkerhed og produktspecifikke 
standarder, når de  forlader fabrikken. Denne erklæring ugyldiggøres, hvis enhederne ændres uden vores godkendelse.

FI

 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Ruotsi, vakuuttaa täten, että alla mainitut laitteet ovat 
tehtaalta lähtiessään yhdenmukaistettujen EU-säännösten, EU:n turvastandardien ja tuotekohtaisten standardien mukaisia. 
Tämä vakuutus mitätöityy, jos laitteita  muokataan ilman hyväksyntäämme.

IT

 Dichiarazione di conformità CE

La sottoscritta GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm,  Svezia, certifica che il prodotto qui di seguito 
indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle  direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicu rezza UE 
e agli standard  specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra  specifica autorizzazione invalida 
la presente dichiarazione.

ES

 Declaración de conformidad CE

El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la  presente que, 
 cuando salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen las normas de armonización de la UE, las nor-
mas de la UE sobre  seguridad y las normas específicas del producto. Este certificado quedará sin efecto si se modifican 
las unidades sin nuestra autorización.

PT

 Declaração de conformidade CE

O abaixo-assinado, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suécia, certifica por este meio que, ao sair 
da nossa fábrica, as unidades indicadas acima estão em  conformidade com as diretrizes uniformizadas da UE, os padrões 
de segurança da UE e os padrões específicos do produto. Este certificado deixa de ser válido se as unidades forem modifi-
cadas sem a nossa aprovação.

PL

 Deklaracja zgodności WE

Niżej podpisany przedstawiciel firmy GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Szwecja, niniejszym 
oświadcza, że podane poniżej wyroby opuszczające fabrykę są zgodne ze zharmonizowanymi normami UE oraz z obo-
wiązującymi w UE przepisami bezpieczeństwa i normami dotyczącymi danego  produktu. Modyfikacja wyrobów bez naszej 
zgody powoduje unieważnienie niniejszego certyfikatu.

HU

 EK megfelelőségi nyilatkozat

Alulírott GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Svédország, ezzel tanúsítja, hogy az  alábbiakban leírt 
egységek a gyár elhagyásakor megfe leltek a harmonizált uniós  előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványok-
nak. Ez a tanúsítvány  érvényét veszti, ha az egységeket jóváhagyásunk nélkül átalakítják.

CS

 Prohlášení o shodě ES

Níže uvedená společnost GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Švédsko, tímto potvrzuje, že při opuš-
tění naší továrny jsou jednotky uvedené níže v souladu s harmonizovanými pokyny EU, standardy EU ohledně bezpečnosti 
a specifickými  produktovými standardy. Tento certifikát pozbývá platnosti, pokud dojde k úpravě  jednotek bez našeho schvá-
lení.

SK

 EÚ vyhlásenie o zhode

Dolu podpísaná spoločnosť GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, týmto osvedčuje, že nižšie uvedené 
jednotky boli v súlade s harmonizovanými usmerneniami EÚ, normami EÚ v oblasti bezpečnosti a špecifickými normami týka-
júcimi sa produktu v čase opustenia výrobného závodu. Toto osvedčenie stráca platnosť, ak boli jednotky zmenené bez nášho 
súhlasu.

EL

 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ

Η υπογεγραμμένη εταιρεία, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Σουηδία, πιστοποιεί ότι, κατά την 
έξοδο από το εργοστάσιο, οι μονάδες που αναφέρονται κατω τέρω συμμορφώνονται με τις εναρμονισμένες οδηγίες ΕΕ, τα 
πρότυπα ασφαλείας της ΕΕ και τα συγκεκριμένα πρότυπα προϊόντος. Αυτό το πιστοποιητικό καθίσταται άκυρο εάν οι μονά-
δες έχουν τροποποιηθεί χωρίς την έγκρισή μας.

SL

 Izjava ES o skladnosti

Spodaj podpisana, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Švedska, s to izjavo potrjuje, da je bila 
 spodaj navedena enota ob izhodu iz tovarne skladna z usklaje nimi smerni cami EU, standardi EU za varnost in stan dardi, 
 specifičnimi za izdelek. Izjava postane neveljavna v primeru neodobrene spremembe enote.

HR

 Izjava o usklađenosti EZ

Niže potpisana GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Švedska, ovime potvrđuje kako su u nastavku 
navedene jedinice prilikom napuštanja tvornice bile u skladu s usklađenim smjernicama EU, EU sigurnosnim standardima 
i standardima specifičnima za proizvod. Ova certifikacija poništava se ako se jedinice izmjenjuju bez odobrenja.

RO

 Declaraţie de conformitate CE

Subscrisa, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suedia, certifică prin prezenta că, la momentul 
 ieșirii din fabrica noastră, unităţile indicate mai jos sunt în conformitate cu directivele UE armonizate, cu standardele UE 
de siguranţă și cu standardele  specifice ale produsului. Prezentul certificat devine nul dacă unităţile sunt modificate fără 
aprobarea noastră.

BG

 Декларация за съответствие на ЕО

С настоящото долуподписаната, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Швеция, удостоверява, 
че при напускане на фабриката модулите, посочени по-долу, са в съответствие с хармонизираните директиви на ЕС, 
стандартите на ЕС за безопасност и специфичните за продукта стандарти. Този сертификат става невалиден, ако 
модулите са променени без нашето одобрение.

ET

 EÜ vastavusdeklaratsioon

Allakirjutanu GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Rootsi, kinnitab käesolevaga, et  tehasest 
 väljumisel vastavad allpool nimetatud seadmed harmoneeritud EL-i suunis tele, EL-i ohutusstandarditele ja tootele eriomastele 
 standarditele. See vastavuskinnitus kaotab kehtivuse, kui seadet muudetakse ilma meie  heakskiiduta.

LT

 EB atitikties deklaracija

GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden, garantuoja, kad iš gamyklos siunčiami toliau nurodyti 
įrenginiai atitinka suderintus EB reikalavimus, EB saugos ir konkretaus gaminio standartus. Pakeitus gaminį be mūsų 
 patvirtinimo, nutraukiamas šio sertifi kato galiojimas.

LV

 EK atbilstības deklarācija

Uzņēmums GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Zviedrija, ar parakstu apliecina, ka tālāk minētās 
vienības, pametot rūpnīcu, atbilst saskaņotajām ES vadlīnijām, ES drošības standartiem un izstrādājumam specifiskajiem 
standartiem. Šis sertifikāts tiek anulēts, ja šīs vienības tiek modificētas bez mūsu apstiprinājuma.

Produktbezeichnung:
Description of the product:
Désignation du produit :
Beschrijving van het product:
Beskrivning av produkten:
Beskrivelse af produktet:
Tuotteen kuvaus:
Descrizione del prodotto:
Descripción del producto:
Descrição do produto:
Opis produktu:
A termék leírása:
Popis výrobku:
Popis produktu:
Περιγραφή του προϊόντος:
Opis izdelka:
Opis proizvoda:
Descrierea produsului:
Описание на продукта:
Toote kirjeldus:
Gaminio aprašas:
Izstrādājuma apraksts:

Akku-Rasenmäher
Battery Lawnmower
Tondeuse sur batterie 
Accu-grasmaaier
Accu-gräsklippare 
Accu-plæneklipper 
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri 
Rasaerba a batteria 
Cortacésped de batería recargable
Máquina de cortar relva a bateria
Akumulatorowe kosiarki do trawy
Akkumulátoros fűnyíró 
Akumulátorová sekačka na trávník 
Akumulátorová kosačka
Χλοοκοπτικό μπαταρίας
Akumulatorska kosilnica
Baterijska kosilica za travu
 Maşină de tuns iarbă
Акумулаторна косачка
Akuga muruniiduk 
Akumuliatorinė vejapjovė 
 Ar akumulatoru darbināms zāles pļāvējs

Produkttyp:
Product type:
Type de produit :
Producttype:
Produkttyp:
Produkttype:
Tuotetyyppi:
Tipo adi prodotto:
Tipo de producto:
Tipo de produto:
Typ produktu:

Terméktípus:
Druh výrobku:
Typ produktu:
Τύπος προϊόντος:
Vrsta izdelka:
Vrsta proizvoda:
Tip produs:
Тип продукт:
Tootetüüp:
Gaminio tipas:
Produkta veids:

PowerMax Li-40/37

Artikelnummer: 
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Tuotenumero:
Codice articolo:
Referencia:
Número de  referência:
Numer katalogowy:

Cikkszámok:
Objednací číslo:
Objednávacie číslo:
Κωδικός είδους:
Številka izdelka:
Kataloški broj:
Cod articol:
Артикул номер:
Artiklinumber:
Dalies numeris:
Artikula numurs:

5038

Hinterlegte  
Dokumentation: 
 GARDENA  Technische 
 Dokumentation, 
M. Kugler 89079 Ulm

Deposited  Documentation:
 GARDENA  Technical 
 Documentation, 
M. Kugler 89079 Ulm

Documentation déposée: 
Documentation 
 technique  GARDENA, 
M. Kugler 89079 Ulm

Konformitätsbewer tungs-
verfahren:
Nach 2000/14/EG Art. 14 
Anhang VI

Conformity Assessment 
 Procedure: 
according to 2000/14/EC 
Art.14 Annex VI

Procédure d’évaluation 
de la  conformité : 
Selon 2000/14/CE art. 14 
Annexe VI

EU-Richtlinien:
EC-Directives:
Directives CE :
EG-richtlijnen:
EU-direktiv:
EF-direktiver:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Directiva CE:
Diretivas CE:
Dyrektywy WE:
EK-irányelvek:
Předpisy ES:
Smernice EÚ:
Οδηγίες ΕΚ:
Direktive EU:
EC direktive:
Directive CE:
Директиви на ЕО:
EÜ direktiivid:
EB direktyvos:
EK direktīvas:

2006/42/EC
2014/30/EC
2000/14/EC
2011/65/EC

Ladegerät / Charger:

2014/35/EC
2014/30/EG
2011/65/EG

Batterie / Battery: 

2014/35/EC
2014/30/EG
2011/65/EG

Harmonisierte EN-Normen / 
Harmonised EN:

EN ISO 12100
EN 60335-1
EN 60335-2-77

Batterie / Battery: 

EN 62133

Ladegerät / Charger:

EN 60335-1
EN 60335-2-29

Schall-Leistungspegel: 

gemessen / garantiert

Noise level:   

measured / guaranteed

Niveau sonore :   

mesuré / garanti

Geluidsniveau:   

gemeten / gegarandeerd

Ljudnivå: 

uppmätt / garanterad

Støjniveau: 

målt / garanteret

Äänitaso:   

mitattu / taattu 

Livello acustico: 

misurato / garantito

Nivel de ruido: 

medido / garantizado

Nível de ruído: 

medido / garantido

Poziom hałasu: 

zmierzony / gwarantowany

Zajszint: 

mért / garantált

Hladina hluku: 

naměřená / zaručená

Hladiny hluku: namerané/zaručené
Επίπεδο θορύβου: 

μετρημένο / εγγυημένο

Raven zvočne moči: 

izmerjena / zagotovljena

Razina buke: 

mjerena / zajamčena

Nivel de zgomot:   

măsurat / garantat

Ниво на шум: 

измерено / гарантирано

Müratase: 

mõõdetud / garanteeritud

Triukšmo lygis: 

išmatuotas / garantuojamas

Trokšņa līmenis : 

mērītais / garantētais

Art. 5038 

91 dB(A) / 92 dB(A)

Ulm, den 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Fait à Ulm, le 30.10.2017
Ulm, 30-10-2017
Ulm, 2017.10.30.
Ulm, 30.10.2017
Ulmissa, 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Ulm, dnia 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Ulm, dňa 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Ulm, dana 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Улм, 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Ulm, 30.10.2017
Ulme, 30.10.2017

Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Ο εξουσιοδοτημένος
Pooblaščenec
Ovlaštena osoba
Conducerea tehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona

Reinhard Pompe

Vice President

Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du  marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della  certificazione CE:
Colocación del  distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania  oznakowania CE:

CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Godina dobivanja CE oznake:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse  paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:

 

2017

130

Содержание PowerMax Li-40/37

Страница 1: ...čka na trávník SK Návod na obsluhu Akumulátorová kosačka EL Οδηγίες χρήσης Χλοοκοπτικό μπαταρίας RU Инструкция по эксплуатации Аккумуляторная газонокосилка SL Navodilo za uporabo Akumulatorska kosilnica HR Upute za uporabu Baterijska kosilica za travu SR Uputstvo za rad BS Baterijska kosilica za travu UK Інструкція з експлуатації Акумуляторна газонокосарка RO Instrucţiuni de utilizare Maşină de tu...

Страница 2: ...A1 2 1 3 3 A2 4 5 A3 M A4 6 7 O1 C Y O2 B Y V å X O3 y O4 v m ß b2 ß La ß Lb ß Lc ß Ld O5 Y C u z 2 ...

Страница 3: ...O6 v m O7 r N t O8 1 z O9 p i i o O10 a s d M1 f S1 M T1 ç T2 T3 å 3 ...

Страница 4: ...užitie Kosačka GARDENA je určená na kosenie trávnikov pri súkromných domoch a v záhradkách Výrobok nie je určený na dlhodobú prevádzku NEBEZPEČENSTVO Ublíženie na zdraví Nepoužívajte výrobok na strihanie kríkov húštin a krovia na strihanie popínavých rastlín alebo trávy na strechách a balkónoch na sekanie konárov a vetiev ani na vyrovnávanie nerovností pôdy Nepoužívajte výro bok na svahoch s vyšší...

Страница 5: ...nej vykonávate nejaké práce pokiaľ ste narazili na cudzie teleso Predtým než kosačku znovu naštartujete a budete pokračovať v práci skontrolujte či nie poškodená a vykonajte potrebnú opravu V prípade že začne kosačka neobyčajne silne vibrovať je potrebné vykonať okamžite kontrolu pohľadajte čo je poškodené vykonajte potrebnú opravu poškodeného dielu postarajte sa o to aby boli všetky matice čapy a...

Страница 6: ...ania pri nabíjaní nabitý na 100 a svietia nabitý na 66 99 a svietia bliká nabitý na 33 65 svieti bliká nabitý na 0 32 bliká Kontrolka nabíjania pri prevádzke v Stlačte tlačidlo y na akumulátore nabitý na 66 99 a svietia nabitý na 33 65 a svietia nabitý na 10 32 svieti nabitý na 0 10 bliká Ovládací panel Obr O4 Tlačidlo Zap Vyp v Stlačte tlačidlo Zap Vyp m na ovládacom paneli Keď je kosačka zapnutá...

Страница 7: ...úč a natiahnite si ochranné rukavice Čistenie kosačky NEBEZPEČENSTVO Ublíženie na zdraví Nebezpečenstvo zranenia a riziko poškodenia kosačky v Kosačku nikdy nečistite vodou alebo prúdom vody obzvlášť nie pod vysokým tlakom v Na čistenie nepoužívajte chemikálie vrátane benzínu alebo riedidiel Niektoré z nich môžu poškodiť dôležité plastové diely Vzduchové štrbiny musia byť vždy čisté Čistenie spodn...

Страница 8: ...rvisné strediská GARDENA alebo predajcovia ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA 7 TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová kosačka Jednotka Hodnota č v 5038 Otáčky noža Normal Eco ot min 3550 3200 Šírka kosenia cm 37 Nastavenie výšky kosenia 5 polôh mm 20 60 Objem zberného koša na trávu l 45 Akumulátorová kosačka Jednotka Hodnota č v 5038 Hmotnosť bez akumulátora kg 14 3 Hladina akustického tlaku LpA 1 Od...

Страница 9: ...yňaté zo záruky Zmluvné servisné strediská SK T L s r o Šenkvická cesta 12 F 902 01 Pezinok tel 336 403 179 903 825 232 fax 336 403 179 e mail info tlba sk www tlba sk DAES s r o Košická 4 010 01 Žilina tel 415 650 881 fax 415 650 880 e mail servis daes sk www daes sk ...

Страница 10: ...GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a...

Страница 11: ...certifikacija poništava se ako se jedinice izmjenjuju bez odobrenja RO Declaraţie de conformitate CE Subscrisa GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Stockholm Suedia certifică prin prezenta că la momentul ieșirii din fabrica noastră unităţile indicate mai jos sunt în conformitate cu directivele UE armonizate cu standardele UE de siguranţă și cu standardele specifice ale produsului Prezentul cert...

Страница 12: ...ly Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trad...

Отзывы: