background image

5

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Bedienungssicherheit

Der Benutzer sollte das Handbuch durchlesen und sich
mit den Bedienungselementen und ihren Funktionen
vertraut machen.

eachten Sie, dab Sie als Benutzer für Unfälle oder
Schäden, die andere Personen oder deren Eigentum
betreffen, haftbar sein können.

Stets schwere lange Hosen, Stiefel und Handschuhe
tragen. Das Gerät darf nicht in lockerer Kleidung, mit
Schmuck, in kurzen Hosen, Sandalen oder barfub bedient
werden.

Vor dem Mähen sind Steine, Âste und andere
Gegenstände aus dem Arbeitsbereich zu entfernen.
Diese Gegenstände könnten aus der Maschine
herausgeschleudert werden und Personenschäden oder
Schäden an der Ausrüstung verursachen. Es ist zu
vermeiden, auf Schotterwegen zu fahren.

Der Motor darf nie innerhalb geschlossener Räume oder
Gebäude angelassen bzw. betrieben werden. Die
Abgase können zum Tod führen.

Lassen Sie keine Kinder oder Personen, die diese
Anweisungen nicht kennen, den Rasenmäher benutzen.

Mähen Sie nicht, während sich Personen, inbesondere
Kinder, oder Tiere im Mähbereich befinden.

Gerätesicherheit

Vor jedem Einsatz ist zu prüfen, ob das Arbeitswerkzeug
festsitzt, ob der Gashebel beim Loslassen selbsttätig in
die Nullstellung zurückgeht und ob das Arbeitswerkzeug
im Leerlauf stillsteht.

Bei Beschädigungen des Schalldämpfers ist dieser
auszutau-schen.

Kontrollieren Sie vor Benutzung des Gerätes stets, dab
das Messer, die Messerschraube und die sonstigen
Teile des Untergestells nicht abgenutzt oder beschädigt
sind. Wechseln Sie Messer, Messerschraube und alle
sonstigen Schrauben gleichzeiting, so dab sich die
rotierenden Teile im Gleichgewicht befinden.

Kraftstoffsicherheit

Warnung! Benzin und Benzindämpfe sind sehr
feuergefährlich!

Kraftstoff im Freien mischen und einfüllen. Funken und
Feuer fernhalten.

Für den Kraftstoff ist ein zugelassener Behälter zu
verwenden.

In der Nähe des Kraftstoffs, des Gerätes sowie beim
Arbeiten mit dem Gerät ist das Rauchen zu unterlassen.

Vor dem Anlassen des Motors muss verschütteter
Kraftstoff restlos entfernt werden.

Vor dem ANlassen des Motors ist da gerät mindestens 3
meter von der

Kraftstaffeinfüllstelle zu entferneu.

Vor dem Abnehmen des Tankdeckels mub der Motor
ausgeschaltet werden.

Füllen Sie keinen Kraftstoff ein, wenn der Motor warm ist.

Arbeitssicherheit

• Das 

Mähen an Steilhängen ist gefährlich. Vermeiden Sie

daher das Mähen an besonderes steilen Hängen und
mähen Sie immer am Hang entlang.

Der Rasenmäher sollte nicht in einem Gelände benutzt
werden, das eine Neigung von mehr als 30 Grad hat. In
solchen Fällen können Schmierungsprobleme im Motor
auftreten.

D

Transportieren Sie den Mäher niemals mit laufendem
Motor. Erfordert der Transport ein Anheben des Mähers,
müssen Sie zuerst kontrollieren, dab das
Schneidwerkzeug stillsteht.

Siezen Sie den Mäher nie mit defektem

Gehäuse oder defekten Sicherheits-vorrichtungen bzw.
fehlenden Sicherheits-vorrichtungen wie Prallblech und/
oder Grasfangvorrichtung ein.

Das Anlassen oder Einschalten des Motors

mub vorsichtig gemäb der Gebrauchsanleitung erfolgen.
Halten Sie die Fübe in sicherem Abstand vom
Schneidwerkzeug.

Beim Anlassen oder Einschalten des Motors darf der
Benutzer den Mäher nicht hochkanten, sondern, falls
erforderlich, nur so schrägstellen, dab das
Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte
Richtung zeigt.

Stehen Sie beim Starten des Motors nicht vor der Öffnung
des Grasauswurfs.

Halten Sie Hände und Fübe vom roriterenden Messer
fern. Stecken Sie nie die Hände in die Öffnung des
Grasauswurfs.

Bei laufendem Motor darf der Mäher niemals
hochgehoben oder transportiert werden.

Schalten Sie stets den Motor ab und ziehen Sie den
Zündkerzenstecker heraus, bevor Sie die Auswurföffnung
des Mähers oder das Untergestell untersuchen oder
reinigen bzw, eine Überprüfung, Reinigung oder Wartung
des Mähers vornehmen. Schalten Sie auch den Motor ab
und ziehen Sie den Zündkerzenstecker heraus, wenn
der Mäher auf einen festen Gegenstand trifft. Untersuchen
Sie den Mäher auf Beschädig-ungen und nehmen Sie
ggf. vor der weiteren Benutzung eine Reparatur vor. Dies
gilt insbesondere für das Schneidwerkzeug und das
Lüfterrad. Überprüfen Sie ebenfalls, dab die Kurbelwelle
nicht verbogen ist, da dies zu einer starken Unwucht und
kräftigen Vibrationen führt und grobe Gefahr besteht,
dab sich das Messer löst. Ein Transport des Mähers oder
das Einfüllen von Kraftstoff dürfen nur bei abgeschaltetem
Motor und abgezogenem Zündkerzenkabel erfolgen.

Wartungs- und Lagerungsicherheit

Regelmäbig kontrollieren, ob sämtliche Bolzen,
Schrauben und Muttern festgezogen sind. Beschädigte
Teile sofort austauschen. Es dürfen nur Originalersatzteile
verwendet werden.

Gerät und Kraftstoff sind an Stellen zu lagern, wo
Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen
von Wassererhitzern, Elektromotoren oder elektrischen
Schaltern, Öfen usw. in Berührung kommen können.

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in
eine Kiste oder einen Karton packen.

Halten Sie Motor, Schalldämpfer, Batteriekasten und
Kraftstoftank frei von Gras, Laub und überschüssingem
Fett, so dab das Risiko eines Brandes auf ein Minimum
gesenkt wird.

Überprüfen Sie regelmäbig die Grasfang-vorrichtung
und tau-schen Sie diese bei oder Beschädigung aus.

Transportsicherheit

Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entfernen Sie die
Kabel von dem Handgriff, bevor dieser vorsichtig
zusammengelegt wird. Vermeiden Sie beschädigungen
an den Kabeln. Entleeren Sie den Benzintank. Bei Trans-
port mit öffentlichen Verkehrsmitteln ist der Benzin- und
Öltank zu entleeren.

Содержание 600RDM2

Страница 1: ...instructions S il vous pla t lisez soigneusement et soyez s r de comprende ces instruc tions avant d utiliser cette machine Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas...

Страница 2: ...3 Regolazione 14 Avviamento ed arresto 15 17 Uso della falciatrice 17 18 Manutenzione 19 21 Informazione generiche 22 CONTENTS Safety rules Page 3 8 Technical data 9 Overview 10 Assembly 11 13 Adjustm...

Страница 3: ...er with the engine running If transport requires the mower to be lifted the operator must first make sure that the cutting blade has stopped Neveroperatethemowerwithdefectiveguardsorshields or without...

Страница 4: ...lemas de engrase se recomenda no usar el cortac sped en terrenos de inclinaciones mayores de 30 grados Esto puede causar problemas de lubricaci n del motor Nunca transporte el cortac sped con el motor...

Страница 5: ...laufendem Motor Erfordert der Transport ein Anheben des M hers m ssen Sie zuerst kontrollieren dab das Schneidwerkzeug stillsteht Siezen Sie den M her nie mit defektem Geh use oder defekten Sicherhei...

Страница 6: ...urrait se produire des probl mes avec le graissage du moteur Ne transportez pas la tondeuse avec le moteur en marche Si le transport exige l l vation de la tondeuse l op rateur doit tre s r que la lam...

Страница 7: ...pendio Per evitare problemi di lubrificazione il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza di oltre 30 Non trasportare mai il rasaerba a motore in moto Se per il tras porto il rasaerba dev...

Страница 8: ...blemen met de smering van de motor De maaimachine nooit met draaiende motor vervoeren Als de maaier opgetild moet worden in verband met het transport dient u erop toe te zien dat het snijblad stil sta...

Страница 9: ...BATTERIE BATTERIE ACCU BATER A BATTERIA OIL PRESSURE LDRUCK PRESSION D HUILE OLIEDRUK PRESI N DEL ACEITE PRESSIONE DELL OLIO FUEL KRAFTSTOFF CARBURANT BRANDSTOF COMBUSTIBLE CARBURANTE ENGINE OFF MOTO...

Страница 10: ...reep Luchtfilter Benine bijvullen Impugnatura superiore Comando del freno motore Maniglia de avviamento Filtro aria Rifornimento benzina Mancheron partie inf rieure Impugnatura inferiore Asa arranque...

Страница 11: ...1 aan de achterkant moet verwijderd zijn De grasopvangbak moet ge nstalleerd zijn VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH De mulchplaat 1 aan de achterkant moet ge nstalleerd zijn 1 MULCHPLAAT PER CONVERTIRE IL T...

Страница 12: ...e el marco del colector ASSEMBLEREN EN MONTEREN VAN DE GRASVERGAARBAK Zethetframeindegrasvergaarbakmethethardegedeelte van de grasvergaarbak naar onderen Trek de plastic haken over het frame De grasve...

Страница 13: ...utilement le tissu du sac collecteur VACIADO DEL COLECTOR DE HIERBA Levantar la tapa posterior y quitar el colector utilizando el mango No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo pues podr a desga...

Страница 14: ...engine with engine oil SAE30 Read the enclosed motor operating instructions as well LAFF LLING F llen Sie l in den Motor SAE30 Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung f r den Motor REMPLISSA...

Страница 15: ...DasStartseilnichteinfach loslassen sondern sich langsam wieder aufrollen lassen Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels abgestellt HINWEIS Beikaltem Wetter m ssen die Bedienungsschritte f...

Страница 16: ...or srart die reeds enkele minuten gelopen heeft Houd de bedieningshendel tegen het stuur en trek kort en krachtig aan de starthendel Laat het startsnoer langzaam vieren Schakel de motor uit door de be...

Страница 17: ...problemen met de smering van de motor USO Per evitare problemi di lubrificazione il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza di oltre 30 Max 30 D F I NL Eng Esp Drive Forward drive is eng...

Страница 18: ...Mow with a high cutting height setting the first time Examine the result and lower the mower to the desired setting Mow slowly or mow the grass twice if it is very long M hen Sie das Gras bei starkem...

Страница 19: ...lavori di menutenzione Dopo 5 ore di funzionamento stringere viti e dadi Controllare l olio Piegando la falciatrice sul fiancolare attenzione che la candela sia il punto pi alto Regularly Stop the en...

Страница 20: ...lio Rifornire con olio nuovo SAE 10W30 Annually After end of season Grinding and balancing the cutter blade Remove the spark plug lead Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for...

Страница 21: ...t et retirez la cartouche filtrante Limpieza del filtro de aire Soltar el tornillo quitar la tapa y extraer el elemento filtrante Het schoonmaken van het luchfilter Draai de schroef los verwijder de d...

Страница 22: ...essence En cas de transport par un service public il faut vider et l essence et l huile INFORMACIONESGENERALES Transporte Desconexi n del cable de buj a Vac ese el dep sito de gasolina y si se trata d...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...JonseredMotorAB 532166832 S 433 81 Partille Sweden 11 01 00 Rev 1 VB Printed in U S A...

Отзывы: