background image

DE

Vielen Dank, dass Sie sich für ein GAMA by GAMA.PROFESSIONAL Produkt entschieden haben. 

Wir  sind  sicher,  dass  Sie  die  Sorgfalt,  mit  der  es  entworfen  und  verwirklicht  wurde,  schätzen 

werden. Die Forschung von GAMA by GAMA.PROFESSIONAL kombiniert seit jeher Innovation 

und  Technologie,  um  Produkte  höchster  Qualität  zu  entwickeln,  die  mit  den  modernsten 

Techniken und den hochwertigsten Materialien hergestellt werden. Dies sorgt für eine optimale 

Leistung, die für die anspruchsvollsten Anwender entwickelt wurde, die sowohl im professionellen 

Salon als auch zu Hause ein außergewöhnliches Ergebnis erzielen möchten. Lesen Sie vor der 

Verwendung die Gebrauchsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.

WARNUNG:

BITTE  LESEN  SIE  DIE  ANWEISUNGEN  VOR  DER 

ANWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF.

1-

  Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht  mit  nassen  Händen,  an 

feuchten  Stellen  oder  auf  nassen  Oberflächen.  Nicht  in 

Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. 

2-

 Verwenden 

Sie  dieses  Gerät  nicht  in  der  Nähe  von  Badewannen  oder 

sonstigen  Behältern  mit  Wasser. 

3-

  Ziehen  Sie  den 

Netzstecker  des  Geräts  aus  der  Steckdose,  wenn  es 

ausgeschaltet ist, denn die Nähe zum Wasser stellt ein Risiko 

dar; seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät im 

Badezimmer verwenden. 4- Vermeiden Sie die Verwendung 

dieses elektrischen Geräts, wenn es zuvor mit Flüssigkeiten 

in Berührung gekommen ist, wenn es ein defektes Netzkabel 

aufweist  oder  wenn  es  offensichtliche  Risse  an  der 

Außenseite des Gehäuses oder in einem seiner Zubehörteile 

gibt.  Sollte  das  Gerät  nicht  einwandfrei  funktionieren, 

trennen Sie es sofort von der Stromversorgung und lassen 

Sie  es  in  einem  Technischen  Zentrum  überprüfen.  5-  Um 

Gefährdungen zu vermeiden, fordern Sie bei Beschädigung 

des Netzkabels sofort den Austausch beim Hersteller oder 

einer ähnlich qualifizierten Person an. 6- Halten Sie das Gerät 

und  das  Stromkabel  von  Wärmequellen  und 

wärmeempfindlichen  Oberflächen  (Kunststoff,  Vinylgewebe 

usw.) fern. 7- Halten oder handhaben Sie das Gerät nicht am 

154

155

Kabel.  Vermeiden  Sie  es,  das  Kabel,  um  das  Gerät  zu 

wickeln, es zu biegen oder zu verdrehen, denn dies könnte 

seine einwandfreie Funktion beeinträchtigen und somit den 

Haartrockner  beschädigen.  Die  Nichtbeachtung  der  oben 

genannten  Warnungen  und  Hinweise  kann  zu  einem 

Kurzschluss  und  damit  zu  irreparablen  Schäden  am 

Haartrockner sowie zu einer Gefährdung der Sicherheit des 

Benutzers führen. 8- Sollte das Netzkabel beschädigte Teile 

aufweisen, darf es nur durch Fachpersonal ersetzt werden. 

Verwenden  Sie  keine  Geräte  und/oder  Zubehörteile,  die 

abgeändert  wurden  oder  die  nicht  vom  Hersteller 

freigegeben  wurden.  9-  Stellen  Sie  das  Gerät  ab,  wenn  es 

nicht verwendet wird, und warten Sie, bis es abkühlt, bevor 

Sie es an einem sicheren Ort wegräumen. Unterbrechen Sie 

die  Verbindung,  indem  Sie  das  Kabel  aus  dem  Stecker 

ziehen. 10- Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, trennen 

Sie es von der Steckdose und lassen Sie es abkühlen. 

156

157

158

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von 

Badewannen oder sonstigen Behältern mit Wasser.

Dieses Gerät ist zu Ihrer Sicherheit mit einer 

doppelten Isolierung ausgestattet

Das  Symbol  auf  dem  Produkt  oder  auf  der 

Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht 

als  normaler  Hausmüll  betrachtet  werden 

sollte,  aber  nach  der  Entscheidung,  es  zu 

entsorgen,  sollte  es  an  die  geeignete  Sammelstelle  für 

das  Recycling  von  elektrischen  und  elektronischen 

Geräten gebracht werden. Die korrekte Entsorgung Ihres 

Altgeräts trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen 

auf  Umwelt  und  Gesundheit,  die  sich  aus  einer 

unsachgemäßen  Behandlung  des  Produkts  ergeben 

159

169

165

167

168

164

160

GEBRAUCHSANLEITUNG

1 –

 Achten Sie darauf, dass Ihre Hände vollständig 

trocken sind, bevor Sie das Gerät mit dem Stromnetz 

verbinden. 

2 – 

Verbinden Sie dann den Haartrockner und 

verschieben Sie den Ein-/Ausschalter von 0 auf I.

(Abb. 1)

      

Wenn der Haartrockner zum ersten Mal eingeschaltet 

wird, werden der Luftstrom und die Temperatur auf 

Minimum-Leistung eingestellt, entsprechend der ersten 

Kontrollleuchte, die von unten neben den Seitentasten 

aufleuchtet. (Abb. 2)

Abb. 1

Abb. 2

161

TEMPERATUREINSTELLUNG

Der Haartrockner ist mit 3 Temperaturstufen ausgestattet, die durch Drücken der entsprechenden 

Taste eingestellt werden können. 

Wenn Sie oben drücken, erhöht sich die Temperatur und dieser Vorgang wird durch 3 rote LEDs 

angezeigt. Um die Temperatur zu senken, drücken Sie die Unterseite der Taste. (Abb.4)

LUFTSTROM-GESCHWINDIGKEIT

Der Haartrockner ist mit einer Taste ausgestattet, um den Luftstrom einzustellen.

Wenn Sie ihn oben drücken, wird der Luftstrom erhöht und die weißen LEDs leuchten auf. Um den 

Luftstrom zu verringern, drücken Sie die Unterseite der Einstellungstaste. (Abb.3)

Abb.3

Abb.4

162

KALTLUFTFUNKTION

 

Sie können die „Kaltluft“-Taste beim Trocknen Ihres Haares 

verwenden, um Ihre Frisur zu fixieren.

Um diese Funktion zu aktivieren, drücken und halten Sie einfach die 

COLD SHOT-Taste. Um sie zu deaktivieren, lassen Sie die Taste los.

Wenn die Kaltluftfunktion aktiv ist, bläst das Produkt unabhängig von 

der Temperatur kalte Luft. Wenn die Kaltluftfunktion in Betrieb gesetzt 

wird, blinken die LEDs der Temperaturanzeige schnell, um die Funktion 

anzuzeigen. Die Temperaturanzeigen blinken schnell, um anzuzeigen, 

dass der COLD SHOT-Mode aktiv ist. Wenn er ausgeschaltet wird, 

kehrt die Temperatur zur vorherigen Einstellung zurück (Ausschalten 

des COLD SHOT-Mode). (Abb.5)

BLOCKFUNKTION

Nach der Einstellung der gewünschten Luftstromgeschwindigkeit und 

des Temperaturniveaus können die Wahltasten gesperrt werden, um 

versehentliche Änderungen während der Benutzung zu verhindern. Um 

die Wahltasten für Luftgeschwindigkeit und Temperatur zu verriegeln, 

drehen Sie die Taste Power - Lock in die verriegelte Position     (Abb. 6).

Während die Wahltasten für Luftgeschwindigkeit und Temperatur 

gesperrt sind, kann die Taste/Funktion Kaltluft weiterhin verwendet 

werden.

SPEICHERFUNKTION

Der  Haartrockner  verfügt  über  eine  Speicherfunktion,  die  sich  die  Benutzereinstellungen  merkt.  Beim 

Ausschalten  des  Geräts  werden  die  letzten  Einstellungen  der  Luftgeschwindigkeit  und  der  Temperatur 

gespeichert, so dass das Gerät beim erneuten Einschalten die letzten Einstellungen beibehält.

Wenn  der  Haartrockner  von  der  Stromversorgung  getrennt  wird,  kehrt  der  Haartrockner  zur 

Werkseinstellung zurück.

Abb.5

Abb.6

163

166

ZUBEHÖR

• 2

 Düsen

• 1

 Diffusor

VENTURI-EFFEKT

Die Ausblasöffnung ist so ausgelegt, 

dass sie den vom Motor gelieferten 

Luftstrom vervielfacht. Dadurch wird ein 

zusätzlicher Luftstrom als Folge der 

Absaugung und ohne zusätzlichen 

Energieaufwand verteilt. (Abb. 13)

WICHTIG:

Verwenden Sie nur Original GAMA-Zubehör.

Auf der Website 

www.gamaprofessional.com

 finden Sie Produkthandbücher und 

Warnhinweise in digitaler Version. 

REINIGUNG UND WARTUNG 

iQ,  verfügt  über  einen  mikroperforierten  Filter,  der  speziell  zum  Auffangen  von 

Schmutzpartikeln  und  Verunreinigungen  aus  der  Umgebung  entwickelt  wurde.  Der  Filter 

schützt sowohl den Motor des Haartrockners als auch das Haar während der Stylingphase: 

Es ist daher unerlässlich, den mikroperforierten Filter täglich zu reinigen, um die korrekte 

Funktion des Produkts zu erhalten und eine lange Lebensdauer zu garantieren.

Eine korrekte Reinigung des mikroperforierten Filters ist daher unbedingt notwendig, um 

seine Funktion zu optimieren und den Motor des Haartrockners zu schützen.

VORSICHT, 

die Ansammlung von Schmutz durch unsachgemäße Reinigung des Filters kann zu 

Schäden  am  Motor  führen  und  die  Leistung  des  Haartrockners  beeinträchtigen.  Als 

Schutzmaßnahme  kann  die  intelligente  digitale  Schnittstelle  des  Haartrockners  im  Falle  einer 

übermäßigen Ansammlung von Schmutz im Filter den Haartrockner abschalten, um seinen Motor 

zu schützen.

Wenn dies geschieht, leuchtet eine weiße LED-Lampe 

auf,  um  anzuzeigen,  dass  der  Filter  sofort  gereinigt 

werden muss. (Abb. 7)

Abb. 7

KORREKTES REINIGUNGSVERFAHREN FÜR MIKROPERFORIERTE METALLFILTER - MMF

Dieser  Vorgang  umfasst  zwei  einfache  Schritte:  die  manuelle  Reinigung  und  die  automatische 

Reinigungsfunktion.

REINIGUNG - MANUELL:

1)

  Entfernen  Sie  vorsichtig  den  äußeren  hinteren  Filter,  indem  Sie  den  Metallring  gegen  den 

Uhrzeigersinn drehen (Abb. 8).

2)

 Reinigen Sie den Metallfilter mit einer Bürste und einem Tuch, wobei Sie darauf achten, dass so viel 

Schmutz wie möglich vom Filter entfernt wird. Wir empfehlen unbedingt, das Tuch mit Isopropylalkohol 

zu befeuchten, der als Entfetter wirkt und alle Rückstände entfernt.

Für  professionelle  Anwender  sollte  die  manuelle  Reinigung  täglich  durchgeführt  werden.  Für 

den Hausgebrauch kann sie wöchentlich durchgeführt werden.

AUTOMATISCHE REINIGUNGSFUNKTION

Folgen Sie diese einfachen Schritte:

1)

  Entfernen  Sie  vorsichtig  den  äußeren  hinteren  Filter  durch  vorsichtiges  Drehen  des  Metallrings 

gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 8).

2)

  Ohne  an  den  Trockner  angeschlossenes  Zubehör  (z.B.  Düsen  oder  Diffusor),  schalten  Sie  den 

Trockner (Position 1) für einige Sekunden ein, um sicherzustellen, dass keine Haarreste oder Staub auf 

dem Hauptluftauslass verbleiben.

3)

 Dann schalten Sie den Haartrockner aus und halten Sie die Wahltaste für die Höchstgeschwindigkeit 

7 Sekunden lang gedrückt (Abb. 9).

4)

  Der  Haartrockner  beginnt  dann  automatisch,  Luft  in  die  entgegengesetzte  Richtung,  zur 

Rückseite des Gerätes, zu blasen. Der Luftdruck sollte den gesamten im Filter eingeschlossenen 

Schmutz entfernen. Der Selbstreinigungszyklus dauert 15 Sekunden, was notwendig ist, um eine 

ordnungsgemäße Reinigung des Filters nach intensiver professioneller Nutzung zu gewährleisten. 

Achten Sie während des Verfahrens darauf, dass sowohl der Luftauslass als auch der Lufteinlass 

frei von Hindernissen und von luftgetragenen Oberflächen oder Chemikalien, wie z.B. Haarspray 

sind.

Abb.8

7s.

Abb.9

2) 

Befestigen  Sie  den  Metallring,  der  den  Außenfilter  enthält,  indem  Sie  seine  beiden 

ineinandergreifenden Rippen an die beiden Kunststoffschlitze am Körper des Produkts anpassen 

und ihn im Uhrzeigersinn drehen. (Abb.11)

Zu diesem Zeitpunkt ist der Selbstreinigungsprozess abgeschlossen und der Haartrockner kann 

regelmäßig wiederverwendet werden.

Dieser  Selbstreinigungsvorgang  muss  nach  jedem  Gebrauch  des  Haartrockners  durchgeführt 

werden.

Am Ende der SELBSTREINIGUNG:

1)

  Positionieren  Sie  die  äußere  hintere  Ringmutter  neu  und  achten  Sie  dabei  auf  die  richtige 

Richtung  (achten  Sie  nur  darauf,  dass  sie  leicht,  ohne  Reibung  und  ohne  Druck  positioniert 

werden kann). WARNUNG: Wenn sie in der falschen Richtung (von der etwas schmaleren Seite) 

eingeführt wird, kann der ausgeübte Druck das Stück beschädigen und/oder sogar zum Bruch 

führen. (Abb.10) 

Abb.10

Abb.11

ANWEISUNGEN FÜR DAS EINSETZEN VON ZUBEHÖR

Zum Einsetzen der Düse und des Diffusors genügt ein leichter Druck. 

Das Zubehör muss vorsichtig, ohne großen Kraftaufwand und so eingeführt werden, dass zwischen 

dem  Metallring  an  der  Vorderseite  des  Haartrockners  und  dem  Zubehör  selbst  ein  dünner 

Zwischenraum bleibt. (Abb.12)

Das  Zubehör  von  IQ  hat  eine  konische,  nicht  traditionelle  (mechanische  oder  magnetische) 

Befestigung, die es ermöglicht, das Zubehör durch einfachen Druck sicher zu befestigen.

Abb. 13

STYLING-TIPPS 

iQ  hat  einen  außergewöhnlichen  Luftstrom  und  -druck,  daher  empfehlen  wir  eine  einzigartige 

Trocknungseinstellung während des Stylings, um den Schutz des Haares zu gewährleisten und die 

Leistung des Haartrockners zu optimieren. Die empfohlene Trocknungseinstellung für alle Haartypen 

ist die 2. Temperaturstufe, während wir für feines Haar die 1. empfehlen.

FEHLERERKENNUNG/SELBSTDIAGNOSE

 

Der  Haartrockner  ist  mit  mehreren  Sensoren  ausgestattet,  die  die  Nutzungsparameter  ständig 

überwachen. Bei extremen oder ungewöhnlichen Nutzungsbedingungen unterbricht der Haartrockner 

seinen Betrieb oder verhindert sein Einschalten, um sowohl den Benutzer als auch das Produkt selbst 

zu  schützen.  Jede  vom  Haartrockner  erkannte  Anomalie  wird  durch  einen  Blinklichtcode  am  Griff 

angezeigt.

Da  einige  Anomalien  vorübergehend  sind  (z.B.  extremer  Gebrauch  des  Haartrockners,  der  eine 

Übertemperatur erzeugt), empfehlen wir das folgende Verfahren:

1- 

Drehen Sie den Schalter in die Abschaltposition 0.

2-

 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

3-

 Schließen Sie das Gerät nach einigen Minuten wieder an das Stromnetz an und schalten Sie es ein.

Wenn die Anzeigeleuchten nicht mehr blinken, ist das Problem gelöst. Blinken sie hingegen weiterhin, 

wenden  Sie  sich  bitte  an  die  Kundenbetreuung  der  Verkaufsstelle  oder,  im  Falle  eines  Kaufs  im 

Online-Shop des GA.MA-Herstellers, an die Kundenbetreuung des Unternehmens. 

 

N.B.: Da der IQ mit einem hochentwickelten und empfindlichen elektronischen System ausgestattet 

ist, könnte eine Änderung der elektrischen Spannung eine Fehlermeldung auslösen, und das Gerät 

schaltet sich deshalb ab. Dieses Verhalten ist funktional und stellt einen Selbstschutzmechanismus 

dar.

Abb. 12

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  keine  aggressiven, 

phenylphenolhaltigen  Produkte.  11-  Benutzen  Sie  dieses 

Produkt nur für den Zweck, für den es erstellt wurde. 12- Als 

zusätzliche  Schutzmaßnahme  wird  empfohlen,  einen 

Fehlerstromschutzschalter  (FI)  in  den  Stromkreis,  der  das 

Bad versorgt, mit einem Nennauslösestrom von maximal 30 

mA einzubauen. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker. 

Dieses  Produkt  sollte  nicht  von  Personen  mit 

verringerten  physischen  (einschließlich  Kinder), 

sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel 

an  Erfahrung  und  Kenntnis  des  Produkts  selbst 

verwendet  werden

,  es  sei  denn,  sie  wurden  angewiesen, 

das  Produkt  selbst  oder  unter  der  Aufsicht  einer  für  ihre 

eigene  Sicherheit  verantwortlichen  Person  zu  verwenden. 

Kinder  sollten  immer  beaufsichtigt  werden,  damit  sie  nicht 

mit dem Produkt spielen. 

könnten,  zu  vermeiden.  Für  weitere  Informationen  zur 

Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihr 

örtliches  Stadtbüro,  Ihren  örtlichen  Entsorgungsdienst 

oder  an  den  Laden,  in  dem  Sie  das  Produkt  gekauft 

haben.

PRODUKTGARANTIE

Die Produktgarantie wird durch die geltenden Vorschriften geregelt und wird durch Vorlage des 

lesbaren und in allen Teilen vollständigen Original-Kaufbelegs aktiviert. Um auf den 

Garantieservice zugreifen zu können, müssen Sie sich mit dem Original-Kaufbeleg an die 

Verkaufsstelle wenden, an der der Kauf getätigt wurde. 

 

Содержание iQ perfetto

Страница 1: ...ERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MANUAL DEL USUARIO LEER Y CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO MANUAL DE INTRU ES LEIA E GUARDE EM LOCAL SEGURO Modelo iQ www gamap...

Страница 2: ...SE JA JAPANESE KO KOREAN IR IRANIAN 3 19 34 50 71 90 106 122 138 154 170 BR PT PORTUG S DE ALEM N 259 276 292 308 324 340 356 BG BULGARIAN CS CZECH HR CROATIAN ET ESTONIAN LV LATVIAN DA DANISH FI FINN...

Страница 3: ...t dell aria e della temperatura portare l interruttore di accensione lock alla posizione di bloccaggio Fig 6 Mentre i pulsanti selettori della velocit dell aria e della temperatura sono bloccati pu co...

Страница 4: ...ghts To decrease the temperature press the bottom part of the button Fig 4 AIR FLOW SPEED The hair dryer is equipped with an air flow adjustment button By pressing the top the air flow increases as sh...

Страница 5: ...t effet En poussant dans la partie sup rieure du bouton la temp rature augmente tel qu indiqu par les 3 indicateurs lumineux rouges Pour diminuer la temp rature pousser sur la partie inf rieure du bou...

Страница 6: ...mpra del presente producto junto con esta garan t a En el caso de que no tuviera comprobante de compra aseg rese de que la informaci n a continuaci n est debidamente completada y sellada por el distri...

Страница 7: ...ptor liga desliga para a posi o de bloqueio Fig 6 Enquanto os bot es seletores da velocidade do ar e da temperatura estiverem bloqueados o bot o fun o Jato de Ar Frio ainda poder ser utilizado ACESS R...

Страница 8: ...4 5 6 91 7 8 9 10 11 12 RCD 30 92 93 105 94 101 103 104 100 96 95 1 2 0 I 1 2 1 2 97 3 4 3 P 3 P 4 98 5 6 IQ P 5 P 6 99 102 2 1 IQ 13 GA MA www gamaprofessional com IQ LED 7 7 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 1...

Страница 9: ...RCD 30 mA 108 109 111 121 110 117 119 120 116 112 1 2 0 I 1 2 1 2 113 3 3 4 3 3 4 114 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 6 5 6 115 118 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ styling 7 7 1 8 2 1 8 2...

Страница 10: ...st pna jest instrukcja obs ugi i konserwacji produktu w wersji elektronicznej CZYSZCZENIE I KONSERWACJA iQ wyposa ona jest w filtr z mikrootworami specjalnie zaprojektowany do wy apywania z otoczenia...

Страница 11: ...att f nga in smutspartiklar och orenheter fr n milj n Filtret anv nds f r att skydda b de h rtorkens motor och h ret under stylingen det mikroperforerade filtret m ste d rf r reng ras dagligen f r at...

Страница 12: ...den Motor des Haartrockners als auch das Haar w hrend der Stylingphase Es ist daher unerl sslich den mikroperforierten Filter t glich zu reinigen um die korrekte Funktion des Produkts zu erhalten und...

Страница 13: ...170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 3 3 4 4 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 8 9 1 10 2 11 10 7s 12 IQ 12 iQ 13 13 GAMA www gamaprofessional com...

Страница 14: ...a kapcsol t lock z rolt helyzetbe 6 bra M g a l g ram sebess g s a h m rs kletv laszt gombok reteszeltek a hideg l gf v s gomb funkci tov bbra is haszn lhat MEM RIA FUNKCI A hajsz r t mem ria funkci v...

Страница 15: ...00 202 201 208 210 211 207 203 1 2 0 I 1 2 1 2 204 3 3 4 3 3 4 205 COLD SHOT COLD SHOT COLD SHOT 5 6 5 6 206 209 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 MMF 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 15 8 7s 9 2 11...

Страница 16: ...Darbesi d mesi i levi yine de kullan labilir HAFIZA LEV Sa kurutma makinesinde kullan c n n kullan m tercihlerini hat rlatan bir haf za fonksiyonu bulunmak tad r r n kapat ld nda son hava h z ve s cak...

Страница 17: ...stikalo za vklop zaklepanje v polo aj zaklepanja sl 6 Ko sta gumba za izbiro hitrosti pretoka zraka in temperature zaklenjena e vedno lahko uporabljate gumb funkcijo hladnega zra nega toka FUNKCIJA M...

Страница 18: ...uha Da biste je deaktivirali otpustite taster Kada je aktivan Udar hladnog vazduha proizvod duva hladan vazduh bez obzira na temperaturu na kojoj se nalazi Indikatori temperature brzo trepere kako bi...

Страница 19: ...60 7 8 9 10 11 12 RCD 30 mA 261 262 264 263 266 265 272 274 275 271 267 1 2 0 I 1 2 1 2 268 3 3 4 3 3 4 269 COLD SHOT COLD SHOT 5 5 6 270 273 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 1 8 2 1 3 7...

Страница 20: ...unkce je t eba tla tko uvolnit Pokud je aktivov na funkce studen ho vzduchu z f nu proud studen vzduch nez visle na nastaven teplot Na aktivaci funkce COLD SHOT upozor uj rychle blikaj c teplotn indik...

Страница 21: ...uru na kojoj se nalazi Pokaziva i temperature ubrzano trepere kako bi ukazali da je aktivan na in rada COLD SHOT Isklju ivanjem funkcije temperatura se vra a na prethodnu postavku deaktiviranje na ina...

Страница 22: ...tiivne Selle v ljal litamise korral naaseb temperatuur eelmisele seadistusele re iim COLD SHOT l litub v lja Joon 5 M LUFUNKTSIOON F n on varustatud m lu funktsiooniga mis j tab kasutaja eelistused me...

Страница 23: ...temperat ras Temperat ras indikatori tri mirgo nor dot ka ir aktiviz ts COLD SHOT re ms P c s funkcijas izsl g anas temperat ra atgrie as pie iepriek j iestat juma COLD SHOT re ms izsl dzas 5 att ATM...

Страница 24: ...d luft uafh ngigt af den aktuelle temperatur Temperaturindikatorerne blinker hurtigt for at angive at funktionen COLD SHOT er aktiv N r funktionen deaktiveres vender temperaturen tilbage til den forud...

Страница 25: ...tt COLD SHOT tila on p ll Kun toiminto otetaan pois p lt l mp tila palaa edelliseen asetukseen COLD SHOT toimintatila kytkeytyy pois p lt Kuva 5 MUISTITOIMINTO Hiustenkuivaajassa on muistitoiminto jok...

Страница 26: ...k Flytt p lock knappen til l seposisjon for l se velgerknappene for lufthastighet og temperatur Fig 6 N r velgerknappene for lufthastighet og temperatur er aktivert kan man fremdeles bruke knappen for...

Страница 27: ...knoppen voor de luchtsnelheid en de temperatuur kunnen worden vergrendeld door de contact vergrendelschakelaar in de vergrendelstand te zetten Afb 6 Als de keuzetoetsen voor de luchtsnelheid en temper...

Страница 28: ...IA DE BLOCARE Dup ce a i setat viteza fluxului de aer i temperatura dorite butoanele selectoare pot fi blocate pentru a evita modific rile accidentale n timpul utiliz rii Pentru a bloca butoanele de...

Страница 29: ...417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 431 430 HE...

Страница 30: ...432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 ZH...

Страница 31: ...445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 460 461 458 459 JA 6 7 8 9 10 11 12 30mA RCD 7s 12...

Страница 32: ...462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 KO 7s...

Страница 33: ...Q IQ iQ IR 7s MODELO MODEL VALORES EL CTRICOS ELECTRICAL VALUES iQ PERFETTO iQ BOLIVIA PARAGUAY PER URUGUAY ARGENTINA CHILE 220 240V 50 60Hz 1700 2000W 220 240V 50Hz 1700 2000W COLOMBIA COSTA RICA GUA...

Страница 34: ...consigli per una chioma sempre perfetta Visita The Hair Voice il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get m...

Отзывы: