
2
A - BEDIENUNGSPANEEL
B - MOTORGEHÄUSE
C - WANNE
D - DECKEL
E - EINFÜLLÖFFNUNG FÜR ZUTATEN
F - SCHUTZVORRICHTUNG - (SICHERHEITS-MIKROSCHALTER)
INTRODUZIONE
La dotazione di attrezzi speciali o
dispositivi forniti a corredo della
macchina, è strettamente legata alle
caratteristiche specifiche ed alle
disposizioni legislative e di sicurezza
vigenti nel paese di destinazione.
Disegni quotati e fotografie sono forniti
al solo scopo esemplificativo, quale
riferimento per una più facile
comprensione del testo.
Il Costruttore, nel perseguire una
politica di costante sviluppo ed
aggiornamento del prodotto, si riserva
il diritto di modificare sia le
caratteristiche dimensionali, strutturali
ed estetiche che le relative dotazioni,
di apportare variazioni al disegno di
qualsiasi organo, sia funzionale che
accessorio.
Si riserva inoltre di sospendere la
produzione e la fornitura, sia delle
macchine che delle parti di ricambio ed
accessori; ciò senza impegnarsi a
darne notizia ad alcuno e senza
incorrere in alcuna obbligazione.
C a r a t t e r i s t i c h e t e c n i c h e e
dimensionali, prestazioni, dotazioni
ed altri dati citati in questa
pubblicazione hanno carattere
indicativo e non impegnativo,
pertanto potranno variare senza
preavviso.
Figura 1
Abb.1
Figura 2
Abb. 2
A - Pannello comandi
B - Carrozzeria portamotore
C - Vasca
D - Coperchio
E - Foro introduzione condimenti
F - Dispositivo di protezione - (microinterruttore di sicurezza)
INTRODUCTION
The special tools or devices supplied
with the machine are designed and
supplied in accordance with legal
requirements and safety standards
applicable in the various importing
countries.
D i m e n s i o n a l d r a w i n g s a n d
photographs are supplied as examples
and as a point of reference to facilitate
comprehension of the texts.
As a consequence of its continual
efforts to develop, update and improve
its products, the Manufacturer
reserves the right to modify any of the
dimensional, structural or aesthetic
characteristics of the machine and its
accessories and to make variations in
technical features or the design of any
primary component or device.
Moreover, the Manufacturer reserves
the right to suspend production and
supply of the machine, spare parts
and accessories, shall be free of any
liability with respect to such action and
shall under no obligation to issue
prior warning to any person or
organization.
T e c h n i c a l c h a r a c t e r i s t i c s ,
dimensions, performance, supplied
equipment and other data quoted in
this document are given as
examples only. This data is not
binding and may vary without prior
notice.
VORWORT ZUR
BETRIEBSANLEITUNG
Die zusammen mit der Maschine
gelieferten Vorrichtungen und
Ausstattungen hängen von den
maschinenspezifischen Merkmalen
und den im Bestimmungsland
g e l t e n d e n g e s e t z l i c h e n u n d
sicherheitsrelevanten Vorschriften ab.
B e m a ß t e Z e i c h n u n g e n u n d
F o t o g r a f i e n h a b e n r e i n e n
Beispielscharakter und dienen dem
besseren Verständnis des Textes.
Der Hersteller behält sich das Recht
vor, im Rahmen der ständigen
Weiterentwicklung und Aktualisierung
der Produkte jederzeit Änderungen
der Abmessungen, der Struktur, des
Äußeren, der Ausstattung, sowie der
technischen Zeichnungen aller
Funktions- und/oder Zubehörteile
vorzunehmen, sowie die Produktion
und die Lieferung der Maschinen, der
Zubehör- und der Ersatzteile jederzeit
ohne Vorankündigung einzustellen.
T e c h n i s c h e A n g a b e n ,
A b m e s s u n g e n , L e i s t u n g e n ,
Ausstattung und andere in diesem
Handbuch angeführte Daten sind
unverbindlich und können daher
jederzeit ohne Vorankündigung
geändert werden.
A - Control panel
B - Motor housing
C - Tub
D - Cover
E - Aperture for introduction of foodstuffs
F - Safety device (micro switch for protection)