background image

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DE LA HOTTE 

MOD. LINE UP 230-240 Vac - 50 Hz 

 

Hotte aspirante pour cuisine. L'appareil est fabriqué conformément aux réglementations européennes et aux exigences des directives :  2006/95  CEE 

(Sécurité électrique - Basse tension), 2004/108 CEE (Compatibilité électromagnétique). 

 

AVERTISSEMENTS

 

 
Cette notice fait partie intégrante de la hotte et par conséquent, elle doit 
soigneusement être conservée et elle doit TOUJOURS l'accompagner, 
même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou de 
transfert sur une autre installation. 
S'assurer  que la tension  (V) et  la  fréquence  (Hz) indiquées  sur  la 
plaque du numéro de série à l'intérieur de l'appareil correspondent à 
celles disponibles sur le lieu d'installation. 
Toute modification éventuellement nécessaire sur le circuit électrique 
pour installer la hotte ne doit être effectuée que par des personnes 
compétentes. Les réparations effectuées par des personnes non 
compétentes peuvent provoquer des dommages.  Pour toute 
intervention éventuelle, s'adresser à un centre d'assistance technique 
autorisé à effectuer le remplacement des pièces de rechange. 
Contrôler toujours que les composants électriques (lumières, 
aspirateur) sont éteints lorsque l'appareil n'est pas utilisé. 
Pendant les orages, placer l'interrupteur général du circuit sur  
« Éteint ». 
L'utilisation de la hotte ne peut pas différer de celle d'aspirateurs de 
fumées de cuisson sur des cuisines domestiques. Le fabricant décline 
toute responsabilité quant aux dommages éventuellement causés aux 
personnes, animaux ou   biens   par   des   erreurs d’installation ou 
d'entretien ou par des utilisations impropres. 
 
Nous rappelons que l'utilisation de produits utilisant de l'énergie 
électrique implique le respect de quelques règles fondamentales de 
sécurité : 

  This equipment is not intended for people (children included) with 

reduced mental or motor capacities, with lack of experience or 
knowledge, unless they are supervised or unless a person responsible 
for their security, gives them instructions regarding the use of the 
equipment. Children must be supervised in order to be sure that they do 
not play with the equipment. 

 Any cleaning action is forbidden if the appliance hasn’t been 

disconnected from the main power supply and if the main switch of the 
house electrical system is not off. If cleaning is not carried out according 
to these instructions, a fire may break out. 

  Do not pull, take off or twist the cable coming out from the appliance, 

even though this has been disconnected from the main power supply. 

  Do not sprinkle or throw any water directly on the appliance. 

  Do not stick any sharp tool inside the exhausting holes and into the 

air discharge. 

  Do not take out the filters in order to reach the internal sides of the 

appliance in case the main switch of the house electrical system is not 
off. 

  Do not singe or flambé directly underneath the cooker hood. Take 

particular care when frying to ensure that the oil does not catch fire. 

 CAUTION: Accessible parts may become hot when used with 

cooking appliances. 
 

UTILISATION 

 
Cette hotte peut être utilisée en modalité 

aspirante 

ou 

filtrante

Aspirante

 (évacuation extérieure).  Les fumées de la cuisine sont 

expulsées à l'extérieur à travers le tuyau (non fourni avec la hotte) relié 
au raccord d'évacuation du moteur. 

En aucun cas, le tuyau ne doit être relié à des conduits d'évacuation de 

combustion (poêles, chaudières, brûleurs, etc.). 

L'utilisation de tuyaux et d'orifices d'évacuation muraux ayant un 

diamètre inférieur à celui de sortie du moteur provoque la diminution 
des performances d'aspiration et une augmentation des bruits. 

Utiliser des tuyaux les plus courts possibles et présentant le moins de 

courbes possibles. 
Utiliser des tuyaux dont les surfaces intérieures sont lisses. 

Filtration

 (recyclage interne). Les fumées passent à travers les filtres à 

charbon actif (fournis avec la hotte) pour être purifiées et recyclées dans 
la cuisine. 
 

INSTALLATION

 

 
Lire toute la notice avant d'installer et/ou d'utiliser la hotte. 
La distance minimale entre la partie la plus basse de l'appareil et la 
surface de support des récipients de cuisson sur un plan de cuisson à 
gaz doit être d'au moins 65 cm. 

L'appareil ne doit pas être monté au-dessus des cuisinières 
munies d'une plaque radiante 

Pour un fonctionnement adéquat, nous conseillons d'installer le produit 
à une distance de 200-210 cm par rapport au niveau du sol. 

Il faut respecter toutes les réglementations en matière d'évacuation de 
l'air. 
L'air ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour évacuer les 
fumées d'échappement produites par des appareils à combustion de 
gaz ou autres combustibles (ne s'applique pas aux hottes utilisées en 
modalité filtrante). 
Le local doit disposer d'une aération suffisante lorsque la hotte est 
utilisée en même temps que d'autres appareils utilisant du gaz ou 
d'autres combustibles. 
Nous conseillons de déplacer les meubles éventuellement situés en 
dessous de la zone d'installation pour permettre un meilleur accès. 

 
Installation de la hotte.

 

La hotte est munie de toutes les fixations nécessaires à son installation 
et adaptées à la plupart des surfaces. Vérifier de toute façon que la 
surface d'installation est suffisamment solide. 
L'installation doit être effectuée par des installateurs compétents et 
qualifiés et conformément aux normes en vigueur. 
 
La hotte peut être installée de 2 manières différentes : 
• Fixé directement au plafond : 
Cette méthode de fixation ne peut être obtenue que si la distance 
entre le plafond et le faux plafond est comprise entre 260mm and 
318mm. 
Pour la fixation, utilisez les supports réglables spéciaux (fig. 5). 
Effectuez les étapes suivantes dans l’ordre : 
1. Faites une ouverture dans le faux plafond en respectant les 
dimensions indiquées à la Fig. 1. 
2. Percez 4 trous au plafond en respectant les dimensions indiquées à 
la Fig. 1 pour ancrer ultérieurement les supports réglables. 
3. Ajustez la taille des supports de manière appropriée en fonction de 
la distance entre le plafond et le faux plafond (Fig. 2). 
4. Vissez les supports au plafond porteur à l'aide des 4 vis fournies 
(Fig. 3). 
5. Accédez au bas de la hotte et ouvrez le panneau principal (Fig. 4). 
6. Retirez les filtres métalliques et le couvercle central (Fig. 10 et Fig. 
11) et rapprochez la hotte de son logement. 
7. Raccordez électriquement la hotte et le tuyau d'évacuation d'air 
(Fig. 5). 
8. Fixez la hotte à l'aide des 4 vis sur les supports précédemment fixés 
au plafond (Fig. 6). 
9. Remontez le capot central et installez les filtres métalliques avant 
de fermer le panneau principal. 
• Fixé directement sur le faux plafond : 
ATTENTION : utilisez ce type d’installation UNIQUEMENT et 
EXCLUSIVEMENT lorsque le faux plafond est capable de supporter le 
poids de la hotte : 
MOD. LINE-UP87: 25Kg. - MOD. LINE-UP117: 30Kg. 
Pour cette méthode d’installation, utilisez les supports spéciaux 
(Fig.7). 
Effectuez les étapes suivantes dans l’ordre : 
1. Assemblez les 4 supports comme indiqué à la Fig. 7 et serrez les 4 
vis de réglage en laissant une course suffisante pour engager la hotte 
dans le faux plafond. 
2. Retirez les filtres métalliques et le couvercle central (Fig. 10 et Fig. 
11) et placez la hotte dans son logement. 
3. Connectez électriquement la hotte et le tuyau d'évacuation d'air. 
4. La hotte étant positionnée, ajustez les vis de réglage jusqu'à ce que 
la hotte soit bien ancrée (Fig. 8). 
Le moteur peut également, grâce à la rallonge spéciale, être placé loin 
du la hotte à une distance ne dépassant pas 7 mt. Dans ce cas, la 
hotte ne peut être utilisée que dans la version d'échappement. 
Respectez les méthodes d'installation illustrées à la Fig. 9 afin de 
maintenir l'axe de rotation du ventilateur horizontal. 
Pour raccorder électriquement le moteur loin de la hotte, utilisez 
toujours la rallonge fournie et effectuez la mise à la terre à l'aide du fil 
jaune-vert. 
 

BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

 
Cet appareil doit être relié à un circuit muni de mise à la terre. Deux 
types de branchement au réseau sont possibles : 
1)  En utilisant une fiche normalisée à laquelle il faut relier le câble 
d'alimentation et qu'il faut introduire dans une prise accessible du circuit 
(pour débrancher en cas d'entretien). S'assurer que la fiche est 
accessible également après avoir terminé l'installation complète de 
l'appareil. 
2)  Par le biais d'un branchement fixe au réseau, en interposant un 
interrupteur bipolaire qui assure la déconnexion du réseau, avec une 
distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète 
dans les conditions de la catégorie de surtension III conformément aux 

FR

 

Содержание LINE-UP230 Vac 50 Hz

Страница 1: ...LINE UP 230 240 Vac 50 Hz Cod 395 360 4...

Страница 2: ...superficie di supporto dei recipienti di cottura in un piano di cottura a gas dovr essere almeno 65 cm Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza magg...

Страница 3: ...antigrasso metallici devono essere lavati almeno ogni mese o se presente in questo modello quando viene indicato dall avviso elettronico in acqua calda e detersivo anche in lavastoviglie I filtri pos...

Страница 4: ...ce of the cooking hob and the lowest part of the range hood must be not less than 65cm with a gas hob If the mounting instructions of the gas hob indicate a wider distance respect it The unit must not...

Страница 5: ...in hot water and detergent even in the dishwasher Filters may become discoloured after a few washes This is normal and does not mean that they must be replaced To remove the metal grease filters act o...

Страница 6: ...lan de cuisson gaz doit tre d au moins 65 cm L appareil ne doit pas tre mont au dessus des cuisini res munies d une plaque radiante Pour un fonctionnement ad quat nous conseillons d installer le produ...

Страница 7: ...ion de retenir les particules de graisse contenues dans les vapeurs Les filtres graisse m talliques doivent tre lav s au moins tous les mois ou le cas ch ant sur ce mod le lorsque cela est indiqu par...

Страница 8: ...eg des Ger uschpegels Verwenden Sie m g l i c h s t kurze R o h r l e i t u n g e n mit m g l i c h Kurven Verwenden Sie Rohrleitungen mit glatten Innenw nden Filternd interne Umw lzung Die D mpfe wer...

Страница 9: ...die Taste auf der Fernbedienung bis die Anzeige erlischt WARTUNG Trennen Sie vor allen Wartungs oder Reinigungsarbeiten die Stromversorgung von der Haube Besondere Aufmerksamkeit sollte Metallfettfil...

Страница 10: ...l motor producir una disminuci n de las prestaciones de extracci n y un aumento de ruido Utilizar tubos que tengan el largo m nimo indispensable y con el menor n mero de curvas posible Utilizar tubos...

Страница 11: ...or despu s del mantenimiento de los filtros durante el parpadeo de indicaci n presionar el bot n del mando a distancia hasta que se apague MANTENIMIENTO Antes de cualquier operaci n de mantenimiento o...

Страница 12: ...1 2 3 4 6 5 8 7 850 1150mm 749 1049mm 850 1150mm 749 1049mm...

Страница 13: ...9 10 11 12 13 14...

Отзывы: