1
Una o varias puertas de acceso.
One or several access doors.
1.1. Recepción de llamadas procedentes de la placa.
1.
Para realizar la llamada el visitante deberá introducir el código correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación.
Durante la pulsación de cada tecla, un tono acústico confirmará que se ha realizado la pulsación. Una vez introducido el código, pulsar la tecla de
llamada .Si se ha presionado una tecla por equivocación, pulsar la tecla de borrado C y volver a introducir el código.
Caso de existir más placas, éstas quedarán desconectadas, visualizándose mediante el indicador “Stop”.
En este instante el teléfono recibe la llamada, que tendrá una duración de 5 segundos. Si transcurridos 30 segundos no se ha descolgado el
auricular del teléfono, teléfono y placas pasarán al estado de reposo.
Para establecer comunicación descolgar el auricular del teléfono: en dicho instante se iluminará el indicador “Stop” de la placa activa. La
comunicación tendrá una duración máxima de un minuto y medio, o hasta colgar el auricular. En dicho instante la(s) placa(s) pasará(n) al estado
de reposo inicial.
Para accionar el abrepuertas, pulsar el botón naranja durante los procesos de llamada o comunicación; con una sola pulsación se acciona el
abrepuertas durante unos 4 segundos aproximadamente.
%
2. Llamada desde la puerta del rellano.
1.3. Apertura de puerta mediante el control de accesos.
Al recibir la llamada desde el pulsador de puerta, el teléfono emite un tono continuo, distinto al de la llamada desde la placa. Si la llamada de
puerta se recibe durante el proceso de comunicación, no se recibirá ningún aviso.
1.1. Calling from the door panel.
1.2. Call reception from the flat door bell push button.
1.3. Open the door using the access control.
To make a call, the visitor should key in the code corresponding to the apartment he wishes to contact. A beep will will be heard as each button
is pressed. When the code has been introduced, press the call button . If an incorrect button is pressed, use the clear button C and key in the code
again.
In case of several door panels, they will be disconnected, shown by the “Stop” busy channel indicator.
At this moment the call sound will be received at the telephone in the dwelling, lasting in 5 seconds. If the call is not answered after 30 seconds, the
channel will be freed.
To stablish communication, pick up the telephone handset: at that moment the indicator light “Stop” at the active door panel will light.
Communication lasts for one and a half minutes or until the handset is replaced. The “Stop” light at the panel(s) goes out, and the channel is freed.
To open the door, press the door release button during call or communication progresses; with one press, the door release operates for
approximately 4 seconds.
When a call is received from the door push button, an acoustic tone will be heard on the telephone, different that the produced when the call is
done from the door panel. If the call is done during communication progress, no acoustic tone will be received.
%
Para abrir la puerta, introducir el código de cuatro cifras de apertura. Durante la pulsación de cada tecla, un tono acústico confirmará que se
ha realizado la pulsación. Si se ha presionado una tecla por equivocación, pulsar la tecla de borrado (C) y volver a introducir el código.
Si el código introducido es correcto, se encenderá el led verde y se accionará el abrepuertas durante unos cuatro segundos
aproximadamente.
Si el código introducido es incorrecto, se encenderá el led rojo durante cuatro segundos. Si se introducen cinco códigos erróneos
consecutivos, se encenderá el led rojo y se bloqueará la placa durante un minuto.
Si el código introducido es el de pánico, primero se encenderá el led verde y se abrirá la puerta, y seguidamente se acciónará un segundo
relé para la conexión, por ejemplo, de una alarma.
To open the door, key in the four digit entry code. An audible beep confirms each entry as the number is pressed. If a key is pressed in error,
press the cancel button (C), and key in the code again.
If the code is correct, the green led lights and the door release mechanism is activated for about four seconds.
If the code is incorrect, the red led lights for four seconds. If five consecutive incorrect codes are keyed-in, the red led lights and the door panel
is blocked for one minute.
If the code is the panic one, the green led lights and the door release mechanism is activated, and a second relay will be activated for the
conection, i.e., of an alarm.
OPERATION DESCRIPTION
Audio door entry systems
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
Portero electrónico