27
FC66000941 - 00
2
PANNELLI DI COMANDO E TERMOSTATI
2
CONTROL PANELS AND THERMOSTATS
2.8
TD - TDC
PANNELLI DI COMANDO PER INSTALLAZIONE
A PARETE
2.8
TD - TDC
CONTROL PANELS FOR WALL-MOUNTING
Il pannello di comando a distanza TD permette la
commutazione manuale della velocità di funzionamento
del ventilconvettore e la regolazione automatica della
temperatura ambiente, sia in fase di riscaldamento che
di raffrescamento, agendo sul gruppo motoventilante
(funzionamento ON/OFF). Normalmente fornito per
apparecchi nei quali non é possibile installare la
regolazione a bordo (éstro F C, F U, UTN), si compone
di (fig. 1):
- tasto on/off di avviamento, partic. A;
- commutatore per la scelta della velocità di ventilazione, partic. B;
- deviatore estate/inverno, per l’inversione di funzionamento, partic. C;
- termostato elettromeccanico bimetallico: campo di regol5 / +30°C,
partic. D.
Il pannello include una basetta di fissaggio a parete.
Analogamente il pannello di comando a distanza TDC consente la
regolazione automatica della temperatura ambiente; esso però é predisposto
per l’inversione centralizzata del funzionamento estivo - invernale.
Il pannello TDC non prevede il deviatore di funzionamento.
Prima di iniziare l’installazione controllare lo stato dell’accessorio.
- Eseguire i cablaggi elettrici:
I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall’installatore.
Per ogni ventilconvettore / unità termoventilante (UTN) prevedere sulla rete
di alimentazione un interruttore (IL) con contatti di apertura con distanza di
almeno 3mm e un fusibile (F) di protezione adeguato.
Fig. 2: schema di collegamento elettrico TD
Fig. 3: schema di collegamento elettrico TDC
Negli schemi elettrici sono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Uso
L’avviamento e l’arresto del ventilconvettore vengono realizzati con il selettore
on/off di avviamento. Per impostare la regolazione automatica della
temperatura ambiente, agire come segue:
- portare l’indice del commutatore di velocità in corrispondenza della velocità
desiderata;
- selezionare il modo di funzionamento agendo sul deviatore estate/inverno
(per il pannello di comando TDC l’impostazione del modo di funzionamento
si effettua sul deviatore estate/inverno centralizzato, non fornito);
- impostare sul termostato la temperatura che si desidera raggiungere.
Per una messa a regime veloce della temperatura del locale impostare la
velocità massima di funzionamento e portare il termostato a fondo scala
(+5°C in fase estiva e + 30°C in fase invernale).
Come ordinare
Pannello di comando e regolazione a distanza TD codice EYTD
Pannello di comando e regolazione a distanza TDC codice EYTDC
The TD remote control panel permits to switch the
operating speed of the fan-coil unit by hand and to
regulate the room temperature automatically, both for
heating and cooling purposes, by adjusting the motor-
ventilating unit (ON/OFF). Usually supplied for equipment
that cannot be fitted with the on-board adjustment (éstro
F C, F U, UTN), it comprises the following components
(fig. 1):
-
on/off start key, part A;
-
switch for selecting the ventilating speed, part B;
- summer/winter deviator, for inverting the operating mode, part C;
- bimetallic electro-mechanical thermostat: regulating range +5 to 30°C,
part D.
The panel is supplied with a base for fixing it to the wall.
Likewise the TDC remote control panel also permits to regulate the room
temperature automatically except that it is setup for the centralized inversion
for summer – winter operation.
The TDC panel does not envisage the operating deviator.
Check the state of the accessory before starting the installation.
- Carry out the wiring operations:
The hatched connections are to be made by the installer.
Each fan-coil / thermal - ventilating unit (UTN) requires a switch (IL) on the
feeder line with a distance of at least 3 mm between the opening contacts,
and a suitable safety fuse (F).
Fig. 2: TD electrical connection diagram
Fig. 3: TDC electrical connection diagram
The following abbreviations have been used in the wiring diagrams:
Use
The fan-coil unit is started and stopped by means of the on/off selector.
Proceed as follows to set the automatic adjustment for the room temperature:
- set the index of the speed selector switch to the desired speed;
- select the operating mode by means of the summer/winter deviator (the
operating mode for the TDC control panel is set by means of the centralized
summer/winter deviator,
not supplied
);
- set the desired temperature on the thermostat.
In order to quickly attain the desired room temperature, set the maximum
operating speed and turn the thermostat to full scale (+5°C in summer and
+ 30°C in winter).
How to order
TD Control panel and remote adjustment, code EYTD
TDC Control panel and remote adjustment, code EYTDC
BK
nero = velocità massima
BU
blu = velocità media
CN
connettore a faston
F
fusibile di protezione, non fornito
GY
grigio = velocità media
IL
interruttore di linea, non fornito
C
commutatore di velocità
M
motore ventilatore
RD
rosso = velocità minima
SF
selettore di funzionamento
TC
termostato di consenso, accessorio
WH bianco = comune
T
termostato
S
selettore on/off
BK
Black = maximum speed
BU
Blue = average speed
CN
Fast-on connector
F
Safety fuse (not supplied)
GY
Gray = average speed
IL
Line switch (not supplied)
C
Speed selector switch
M
Fan motor
RD
Red = minimum speed
SF
Operating selector
TC
Fan stop thermostat, accessory
WH White = common
T
Thermostat
S
ON/OFF selector switch
B - SELETTORE DI
FUNZIONAMENTO
Raffrescamento
Riscaldamento
A - COMMUTATORE DI
VELOCITÀ
0
Arresto
Velocità massima
Velocità media
Velocità minima
C - TERMOSTATO
Senso antiorario:
Minima temperatura di
regolazione 5 °C
Senso orario:
Massima temperatura di
regolazione 30°C
C - THERMOSTAT
Counterclockwise:
Minimum temperature 5 °C
Clockwise: Maximum
adjusting speed 30°C
B - OPERATING
SELECTOR
Cooling
Heating
A - SPEED SELECTOR
SWITCH
0
Stop
Maximum speed
Average speed
Minimum speed
TD - TDC
TD - TDC
TD - TDC
TD - TDC
TD - TDC
Содержание ESTRO FA
Страница 12: ...12 FC66000941 00 2 1 2 1 A B C 4 3 2 1 CB TB TIB CB TB TIB CB TB TIB CB TB TIB CB TB TIB ...
Страница 21: ...21 FC66000941 00 11 KP KP KP KP KP ...
Страница 35: ...35 FC66000941 00 74 74 24 5 1 0 15 C 25 3 0 2 1 T T T T TA T A T A T A T A TA2 A2 A2 A2 A2 ...
Страница 41: ...41 FC66000941 00 2 1 4 4 4 4 4 A A A A A B B B B B C C C C C 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 ZA ZA ZA ZA ZA ...
Страница 44: ...44 FC66000941 00 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 C A B ZL ZL ZL ZL ZL ...
Страница 48: ...48 FC66000941 00 1 F L F A 2 F B F U B A C PVL PV PVL PV PVL PV PVL PV PVL PVA PVB A PVB A PVB A PVB A PVB ...
Страница 54: ...54 FC66000941 00 A D C B 1 1 1 1 1 VK VK VK VK VK ...
Страница 55: ...55 FC66000941 00 2 2 2 2 2 A C B D VK VK VK VK VK ...
Страница 56: ...56 FC66000941 00 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 VK VK VK VK VK ...
Страница 59: ...59 FC66000941 00 E 2 1 C A D B F G H E I RE RE RE RE RE ...
Страница 60: ...60 FC66000941 00 G C B 3 RE RE RE RE RE ...
Страница 66: ...66 FC66000941 00 15 15 15 15 6 7 7 7 7 7 A D B C S S S S S ...
Страница 69: ...69 FC66000941 00 B C A D 1 2 A B C D SM SM SM SM SM ...
Страница 70: ...70 FC66000941 00 3 4 A 80 100 A F1 F4 480 F5 F6 690 F7 F9 900 F10 F11 1110 F12 1320 SM SM SM SM SM ...
Страница 71: ...71 FC66000941 00 5 6 15 15 15 15 A D B C SM SM SM SM SM ...
Страница 72: ...72 FC66000941 00 0 50 100 72 5 8 5 116 8 a 8 b 7 SM SM SM SM SM ...
Страница 75: ...75 FC66000941 00 ...
Страница 76: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it ...