Galletti AERO i Скачать руководство пользователя страница 4

4

AP66000779  -  00

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

AREO i

- Batteria di scambio termico,

 realizzata in tubo di rame ed alette in

alluminio ad alta conducibilità termica per ottimizzare lo scambio
rispetto alle batterie con tubo in ferro tradizionali.
La posizione della batteria è arretrata rispetto alla bocca di uscita aria;
sul fronte è alloggiata  una 

bacinella ausiliaria

 che garantisce la

raccolta completa della condensa.

- Vasca di raccolta condensa

 in lamiera di acciaio zincato, coibentata

con poliuretano a cellule chiuse,  collegata alla vasca ausiliaria.

- Motori elettrici

:

2 magneti permanenti con inverter incorporato

A)

Alimentazione 230V-50/60 HZ oppure 400V-3-50/60 HZ

1)

Circuito di rifasamento passivo

2)

Segnale di controllo 0-10V

3)

Elettronica e motori protetti per sovratemperature

4)

Relè allarme

5)

Rilevamento bassa tensione di alimentazione

6)

Limitazione della corrente del motore

7)

Avviamento in rampa (soft starter)

8)

Max temp aria 60°C

Tutti i motori sono dotati di protettore termico automatico, realizzati con

grado di protezione IP 44.

- Ventilatore assiale

 con pale a falce, bilanciate staticamente, inserite

in un apposito boccaglio che esalta le prestazioni aerauliche e riduce
il rumore emesso.

- Griglia antinfortunistica

 in filo di acciaio elettrozincato: sostiene il

motore ed è fissata al mobile mediante supporti antivibranti.

Componenti principali come da figura 2:

(

1

)

Mobile di copertura : pannello laterale

(

2

)

Mobile di copertura: pannello superiore/inferiore

(

3

)

Pannello posteriore/boccaglio ventilatore

(

4

)

Scambiatore di calore a pacco alettato (batteria di scambio termico)

(

)

Griglia antinfortunistica (ventola) supporto motore

(

6

)

Alette deflettrici orientabili

(

7

)

Vasca ausiliaria di raccolta condensa

(

8

)

Vasca principale di raccolta condensa

(

9

)

Copertura superiore batteria di scambio termico

(

10

)

Convogliatore aria

(

11

)

Staffe di fissaggio a parete/soffitto

(

12

)

Angolare plastico di chiusura mobile

4

DATI DIMENSIONALI

Nella figura 3 sono riportati i dati dimensionali dell’apparecchio:

(

1

)

Attacco ingresso acqua, maschio gas

(

2

)

Attacco uscita acqua, maschio gas

(

3

)

Attacco scarico condensa

5

INSTALLAZIONE

Estrarre l’aerotermo dall’imballo e controllarne lo stato, verificando che non
abbia subito danni dovuti al trasporto.
Prima di procedere al montaggio dell’apparecchio, verificare che l’altezza
di installazione ed il lancio d’aria siano conformi alle indicazioni riportate
sul catalogo tecnico. L’altezza massima di installazione è comunque
indicata in figura 4.
Tutti i modelli della serie AREO possono essere installati sia a parete
(funzionamento in riscaldamento ed in condizionamento) sia a soffitto
(funzionamento in SOLO riscaldamento).
Per l’installazione a parete utilizzare le apposite dime di fissaggio, disponibili
in accessorio:
DFP per fissaggio a pareti
DFC per fissaggio a colonne
DFO orientabile per fissaggio a pareti/colonne (da 0° a ±45°).
Nel caso in cui non si utilizzino dime di fissaggio originali, verificare
comunque che la distanza dalla parete o dal soffitto non sia inferiore a
quanto riportato in figura 5.
Utilizzare tasselli di fissaggio adeguati al peso della macchina e verificare
che la superficie di fissaggio sia adatta allo scopo.
Per l’installazione a soffitto utilizzare le 4 staffe in dotazione e sospendere
l’aerotermo mediante 4 catenelle adeguate, in considerazione del peso
della macchina stessa.
Per migliorare la distribuzione dell'aria in ambiente occorre ruotare di 180°

la metà dei deflettori di uscita aria come indicato in figura 6, agendo sul
deflettore per comprimere la molla.
Munirsi di un idoneo mezzo di sollevamento  per portare l’apparecchio nella
posizione di installazione, appoggiando lo stesso sulla parte delle alette.
Gli attacchi idraulici, sul lato della macchina, non possono avere funzione
portante e dunque non possono essere utilizzati per sostenere
l’apparecchio.
L’installazione deve essere eseguita perfettamente a bolla per evitare che
si possano formare sacche d’aria all’interno della batteria di scambio
termico e, nel caso di funzionamento in fase di raffreddamento, per
garantire il corretto scarico della condensa.

Attenzione: per i collegamenti idraulici utilizzare una chiave
di tenuta per evitare la rotazione del collettore ed il
conseguente danneggiamento della batteria di scambio
termico (figura 7 )

Nel caso di utilizzo in condizionamento occorre prevedere una linea di
scarico condensa di sezione adeguata (ed inclinazione sufficiente), avendo
cura di verificarne il funzionamento prima dell’avviamento dell’apparecchio.

Al fine di evitare fenomeni di trascinamento della condensa

utilizzare gli aerotermi AREO i nella fase di raffreddamento
unicamente alle velocità massime consentite per ciascun
modello.La Velocità massima consentita per ciascun modello
si ricava dal manuale tecnico  o dal programnma di selezione
(corrisponde indicatamente al 45% del valore massimo).Per
Limitare tale velocità (in fase di di condizionamento)
programmare in modo opportuno il comando MYCOMFORT
LARGE (vedere parametro ralativo sul manuale comando)

Attenzione: il funzionamento in condizionamento è consentito
SOLO per installazioni A PARETE

L’ingresso dell’acqua deve essere previsto in corrispondenza dell’attacco
inferiore, per favorire un migliore sfogo dell’aria dall’interno della batteria ed
il corretto funzionamento dello scambiatore di calore.
Nel caso in cui si scelga il montaggio a soffitto (per la proiezione d’aria
verticale), eseguire il montaggio stesso perfettamente a bolla
Una volta installata la macchina, aprire e direzionare le alette deflettrici
orientabili.

6

COLLEGAMENTI ELETTRICI

I motori standard utilizzati sugli aerotermi serie 

AREO i

 sono 2 magneti

permanenti con inverter incorporato.
NON È NECESSARIA UNA PROTEZIONE  TERMICA  ESTERNA,PER IL
MOTORE  PROVVEDERE COMUNQUE ALLA PROTEZIONE DELLA LINEA
DI ALIMENTAZIONE
Effettuare i collegamenti elettrici in assenza di tensione, secondo le
normative di sicurezza vigenti. I cablaggi dovranno essere eseguiti
esclusivamente da personale qualificato.
Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla
targhetta dell’apparecchio.
Seguire scrupolosamente lo schema elettrico a seconda del tipo di
installazione.

Per ogni  aerotermo nella linea di alimentazione deve essere
presente un sezionatore di rete onnipolare in categoria di
sovratensione III.

La  tabella di figura 8 sono indicate le caratteristiche elettriche dei motori,
dove:

M

Polarità del motore

RPM

numero di giri del motore (Max)

V

Tensione di alimentazione elettrica

PA

Potenza elettrica assorbita

CA

Corrente elettrica assorbita

I

Содержание AERO i

Страница 1: ...AVECMOTEURBLDC INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO AEROTERMOSPARACLIMATIZACIÓNCONMOTORCCSINESCOBILLAS INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG HEIZELEMENTEFÜRDIEKLIMATISIERUNGMITMOTORBLDC INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO AQUECEDORESDEARPARACLIMATIZAÇÃOCOMMOTORBLDC INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD LUCHTVERHITTERSVOORAIRCONDITIONINGMETBORSTELLOZEDCMOTOR BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS TERMOVENTILÁTORKL...

Страница 2: ...e le oscillazioni della temperatura ambiente tipiche delle regolazioni a gradini La conseguenza diretta è anche la riduzione del livello di emissione acustica dell aerotermo che ora sarà adeguato alle richieste dell ambiente ILCONTROLLO Il funzionamento delle unità con motore brushless è gestito dal pannello di comando a microprocessore EVO o myComfort Large utilizzando una uscita analogica 0 10V ...

Страница 3: ...a 1 dove RPM numero di giri motore QA portata aria PT potenza termica riscaldamento 85 75 C 15 C PFT potenza raffreddamento totale 27 C 47 7 12 C 45 velocità PFS potenza raffreddamento sensibile Hmax altezza massima installazione LWA livello di potenza sonora LPA livello di pressione sonora distanza 5m fattore direzionalità 2 3 DESCRIZIONEDELL APPARECCHIO AREOi apparecchioterminaleperriscaldamento...

Страница 4: ...rficie di fissaggio sia adatta allo scopo Per l installazione a soffitto utilizzare le 4 staffe in dotazione e sospendere l aerotermo mediante 4 catenelle adeguate in considerazione del peso della macchina stessa Per migliorare la distribuzione dell aria in ambiente occorre ruotare di 180 la metà dei deflettori di uscita aria come indicato in figura 6 agendo sul deflettore per comprimere la molla ...

Страница 5: ...oom thereby greatly reducing the temperature fluctuations typical of interval adjustments The direct consequence is also the reduction of the level of noise emission of the heater which will now be adapted to the demands of the environment CONTROL Unit operation with brushless motor is operated from the control panel with EVO or MYCOMFORT Large microprocessor using an analogue output 0 10V that is...

Страница 6: ...cteristics are summarised in the table of figure 1 where RPM number of motor revolutions Q A air flow rate PT thermal heating power 85 75 C 15 C PFT total cooling power 27 C 47 7 12 C 45 speed PFS energy cooling efficiency Hmax maximum installation height LWA sound power level LPA sound pressure level distance 5m directional factor 2 3 UNITDESCRIPTION AREO i an indoor terminal unit for heating med...

Страница 7: ...ions to support the weight of the unit and make sure that the surface of the installation site is suited to the purpose For ceiling installation use the 4 brackets provided and suspend the fan heater with 4 suitable chains bearing in mind its weight To optimise the distribution of air within the room half of the louvers should be turned 180 as indicated in figure 6 by pressing on the louver to com...

Страница 8: ... de la température ambiante typique des régulations par étages La conséquence directe est également la réduction du niveau d émission acoustique de l aérotherme qui sera à présent adéquat aux exigences de l environnement LECONTRÔLE Le fonctionnement des unités avec moteur brushless est géré par le panneau de commande à microprocesseur EVO ou myComfort Large en utilisant une sortie analogique 0 10V...

Страница 9: ... la figure 1 où RPM nombre de tours minute moteur Q A débit d air PT puissance thermique chauffage 85 75 C 15 C PFT puissance frigorifique totale 27 C 47 7 12 C 45 vitesse PFS puissance frigorifique sensible Hmax hauteur maximum d installation LWA niveau de puissance sonore LPA niveau de pression sonore distance 5m facteur de directivité 2 3 DESCRIPTIONDEL UNITÉ AREO i l unité terminale de chauffa...

Страница 10: ...au but Pour l installation au plafond utiliser les 4 brides fournies et suspendre l aérotherme au moyen de 4 chaînes adéquates à supporter le poids de l unité Pour favoriser la distribution de l air dans la pièce tourner de 180 la moitié des déflecteurs de sortie d air comme indiqué sur la figure 6 en appuyant sur le déflecteur pour comprimer le ressort Utiliser un moyen de levage approprié pour p...

Страница 11: ... die stufenweise Regelung typischen Temperaturschwankungen signifikant reduziert Die direkte Folge ist auch die Reduzierung des Schallemissionspegels des Heizelements der jetzt an die Anforderungen der Umgebung angepasst ist KONTROLLEINHEIT Der Betrieb der Einheit mit Brushless Motor wird durch die Steuertafel mit Mikroprozessor EVO oder myComfort Large unter Verwendung eines Analogausgangs 0 10V ...

Страница 12: ...tdurchsatz PT Wärmeleistung Heizen 85 75 C 15 C PFT Gesamtkühlleistung 27 C 47 7 12 C 45 Geschwindigkeit PFS sensible Kühlleistung Hmax max Installationshöhe LWA Schallleistungspegel LPA Schalldruckpegel Abstand 5m Richtungsfaktor 2 3 BESCHREIBUNGDESGERÄTS AREO i Endgerät zum Heizen von mittelgroßen bis großen Räumen mit horizontaler Luftausblasung zusammengesetzt aus den folgenden Hauptbestandtei...

Страница 13: ...erwenden und prüfen dass die Befestigungsfläche zu diesem Zweck geeignet ist Bei der Deckeninstallation sind die 4 mitgelieferten Bügel zu verwenden und das Heizelement ist mit 4 dem Gewicht entsprechend ausgelegten Ketten aufzuhängen Zur Verbesserung der Luftverteilung im Raum muss die Hälfte der Ausblasflügel wie in der Abbildung 6 gezeigt um 180 gedreht werden um Druck auf die Feder auszuüben F...

Страница 14: ...duciendo significativamente las oscilaciones de la temperatura ambiente típica de las regulaciones por etapas La consecuencia directa es también la reducción del nivel de emisión acústica del aerotermo que ahora será adecuada para las necesidades del ambiente ELCONTROL El funcionamiento de las unidades con motor sin escobillas es gestionado por el panel de mando con microprocesador EVO o myComfort...

Страница 15: ... total 27 C 47 7 12 C 45 velocidad PFS potencia de enfriamiento sensible Hmax altura máxima de instalación LWA nivel de potencia sonora LPA nivel de potencia sonora distancia 5 m factor de direccionalidad 2 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO AREO i aparato terminal para el calentamiento ambiental mediante proyección de aire horizontal destinado a ambientes de tamaño mediano y grande está constituido por lo...

Страница 16: ...expansión adecuados para el peso de la máquina y comprobar que la superficie de fijación sea apta para dicho fin Para la instalación en el techo utilizar los 4 estribos suministrados y suspender el aerotermo utilizando 4 cadenas adecuadas para el peso de la máquina Para mejorar la distribución del aire en el ambiente hay que girar en 180 la mitad de los deflectores de salida del aire tal como se i...

Страница 17: ...mente as oscilações da temperatura ambiente típicas das regulações por degraus A consequência direta é também a redução do nível de emissão sonora do aquecedor que agora será adequado às exigências do ambiente OCONTROLO O funcionamento das unidades com motor brushless é gerido pelo painel de comando por microprocessador EVO ou myComfort Large utilizando uma saída analógica 0 10V que é acoplada ao ...

Страница 18: ...ica de aquecimento 85 75 C 15 C PFT potência de arrefecimento total 27 C 47 7 12 C 45 velocidade PFS potência de arrefecimento sensível Hmax altura máxima da instalação LWA nível de potência sonora LPA nível de pressão sonora distância 5m fator direcionalidade 2 3 DESCRIÇÃODOAPARELHO AREO i unidade terminal de aquecimento de ambientes com projeção do ar na horizontal para ambientes de média grande...

Страница 19: ...5 Utilize buchas de fixação adequadas ao peso da máquina e verifique se a superfície de fixação é apropriada Para a instalação de teto utilize os 4 estribos de suporte de série e suspenda o aparelho por meio de 4 correntes adequadas com base no peso da máquina Para melhorar a distribuição do ar no ambiente rode de 180 a metade das aletas de saída do ar como mostra a figura 6 atuando no defletor pa...

Страница 20: ...epast Temperatuurschommelingen die typisch zijn voor apparaten met verschillende regelstanden blijven hierdoor aanzienlijk beperkt Een rechtstreeks gevolg hiervan is ook dat de geluidsproductie sterk wordt teruggedrongen zodat de omgeving geen geluidsproblemen ondervindt DECONTROLE Een controlepaneel met EVO of myComfort Large microprocessor regelt de werking van de eenheden met borstelloze motor ...

Страница 21: ...gegeven in de tabel van figuur 1 RPM toerental van de motor Q A luchtstroom PT thermisch vermogen van de verwarming 85 75 C 15 C PFT totaal koelvermogen 27 C 47 7 12 C 45 snelheid PFS voelbaar koelvermogen Hmax maximale montagehoogte LWA niveau van het geluidsvermogen LPA geluidsdrukniveau 5 m afstand richtingsfactor 2 3 OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL AREO i is een eindapparaat met horizontale lucht...

Страница 22: ...gspluggen die geschikt zijn voor het gewicht van het toestel en verzeker u ervan dat het oppervlak waarop u het toestel vastmaakt hiervoor geschikt is Gebruik voor montage aan het plafond de 4 bijgesloten beugels en maak de luchtverhitter vast met 4 speciale kettingen Houd hierbij rekening met het gewicht van het toestel Voor een betere verspreiding van de lucht draait u de ene helft van de lamell...

Страница 23: ...igazítsa és ezzel jelentõsen csökkentse a fokozatonkénti szabályozásra jellemzõ hõmérsékletingadozásokat Ennek egyenesen következik hogy a termoventilátor zajkibocsátás szintje is csökken ami így a környezet igényeihez igazodik VEZÉRLÉS A kefe nélküli motorral rendelkezõ egységek mûködését az EVO vagy myComfort Large mikroprocesszorral mûködõ vezérlõpanel vezérli az inverterhez csatlakoztatandó an...

Страница 24: ...áma Q A légáram PT fûtõteljesítmény 85 75 C 15 C PFT teljes hûtõteljesítmény 27 C 47 7 12 C 45 sebesség PFS érezhetõ hûtõteljesítmény Hmax max beépítési magasság LWA hangteljesítmény szint LPA hangnyomás szint 5 m távolság 2 iránytényezõ 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA AREO i közepes és nagy belsõ terekben alkalmazható vízszintes irányúlégkifúvásúvégpontifûtõkészülék Fõbbalkotórészeiakövetkezõk Lakkozott ...

Страница 25: ...elület alkalmas e a rögzítésre A mennyezetre szereléshez használja a termékhez adott 4 darab rögzítõkengyelt a termoventilátort a gép súlyának megfelelõ 4 darab lánccal függessze fel A levegõnek a helyiségben való optimális eloszlását úgy éri el ha a légterelõ lamellák felét 180 kal elfordítja a 6 ábra szerint a légterelõ rugóját lenyomva Megfelelõ emelõeszköz segítségével emelje fel a készüléket ...

Страница 26: ...1 18 AREO 14 EC 1F 230 1 50 100 1250 16 0 21 3 7 70 65 81 20 1 47 AREO 22 EC 1F 230 1 50 100 2700 18 7 21 4 10 71 66 139 25 1 33 AREO 23 EC 1F 230 1 50 100 2350 23 9 26 4 9 69 64 132 26 1 81 AREO 24 EC 1F 230 1 50 100 2300 26 8 17 4 8 69 64 146 27 2 29 AREO 32 EC 1F 230 1 50 100 3100 28 7 13 4 10 64 59 105 33 2 15 AREO 33 EC 1F 230 1 50 100 2850 31 5 12 4 10 64 59 108 34 2 86 AREO 34 EC 1F 230 1 5...

Страница 27: ... enfriamiento Lw Nivel de potencia sonora en dB A PIN Potencia eléctrica absorbida Power Supply alimentación eléctrica H max altura máxima de instalación L max lanzamiento máximo del aire tratado P peso de la unidad Para os desempenhos nas várias velocidades de rotação consulte o programa de seleção Gall2006 Vrot velocidade de rotação expressa em do valor máximo 10V do sinal de controlo QA caudal ...

Страница 28: ... 0 2 5 4 11 8 9 4 10 53 48 14 25 1 33 AREO 23 EC 1F 230 1 50 45 1398 5 0 3 9 7 17 3 15 4 9 56 51 25 26 1 81 AREO 24 EC 1F 230 1 50 45 844 3 4 2 9 2 13 6 5 4 8 51 46 14 27 2 29 AREO 32 EC 1F 230 1 50 45 1307 3 3 3 3 1 16 8 5 4 10 46 41 11 33 2 15 AREO 33 EC 1F 230 1 50 45 1284 4 0 3 7 1 18 7 5 4 10 46 41 11 34 2 86 AREO 34 EC 1F 230 1 50 45 1318 6 2 4 7 4 21 3 8 4 9 46 41 11 36 3 58 1F 230 1 50 45 ...

Страница 29: ... enfriamiento Lw Nivel de potencia sonora en dB A PIN Potencia eléctrica absorbida Power Supply alimentación eléctrica H max altura máxima de instalación L max lanzamiento máximo del aire tratado P peso de la unidad Para os desempenhos nas várias velocidades de rotação consulte o programa de seleção Gall2006 Vrot velocidade de rotação expressa em do valor máximo 10V do sinal de controlo QA caudal ...

Страница 30: ...yforbidden AREO i 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 2 4 B A A 38 G 22 66 D 151 3 206 1 66 141 2 300 31 80 E 80 AREO A B C D E G 12 13 14 460 330 500 328 300 380 22 23 24 560 430 500 428 400 480 32 33 34 660 530 525 528 500 580 42 43 44 760 630 515 628 600 680 52 53 54 860 730 535 728 700 780 62 63 64 960 830 535 828 800 880 OUT IN 3 ...

Страница 31: ...5 9 5 3 5 6 5 3 5 4 5 4 0 7 0 3 5 5 0 3 0 4 0 AREO 32 4 5 15 5 4 0 9 5 3 5 8 0 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 5 0 AREO 33 4 5 15 0 4 0 9 0 3 5 7 5 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 5 0 AREO 34 4 0 14 5 3 5 8 5 3 0 7 0 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 4 5 AREO 42 4 5 19 0 4 0 11 5 3 5 9 5 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 5 AREO 43 4 5 18 0 3 5 10 5 3 5 9 0 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 5 AREO 44 4 0 18 0 3 5 10 0 3 0 9 0 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 0 ARE...

Страница 32: ... EC 1F 100 108 0 78 230 1 50 AREO 42 EC 1F 100 318 2 30 230 1 50 AREO 42 EC 3F 100 844 1 52 400 3 50 AREO 43 EC 1F 100 334 2 42 230 1 50 AREO 43 EC 3F 100 840 1 52 400 3 50 AREO 44 EC 1F 100 344 2 49 230 1 50 AREO 44 EC 3F 100 850 1 54 400 3 50 AREO 52 EC 1F 100 715 5 18 230 1 50 AREO 52 EC 3F 100 859 1 55 400 3 50 AREO 53 EC 1F 100 766 5 55 230 1 50 AREO 53 EC 3F 100 876 1 58 400 3 50 AREO 54 EC ...

Страница 33: ...33 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 9 10 ...

Страница 34: ...34 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 11 ...

Страница 35: ...35 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 12 ...

Страница 36: ...36 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 13 ...

Страница 37: ...37 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Страница 38: ...38 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Страница 39: ...39 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Страница 40: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified ...

Отзывы: