Galletti AERO i Скачать руководство пользователя страница 10

10

AP66000779  -  00

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

AREO i

- Batterie d’échange thermique,

 réalisée en tube de cuivre et

ailettes en aluminium à haute conductivité thermique assurant un
meilleur échange par rapport aux batteries traditionnelles avec tube
en fer.
La batterie se trouve en position reculée par rapport à la bouche de
sortie d’air ; sur la partie frontale se trouve un 

bac auxiliaire de

collecte

 complète des condensats.

- Bac de collecte des condensats 

en tôle d’acier zingué, isolé avec

du polyuréthane à cellules fermées, relié au bac auxiliaire.

- Moteurs électriques

:

2 aimants permanents avec inverter incorporé

A)

Alimentation 230V-50/60 HZ ou bien 400V-3-50/60 HZ

1)

Circuit de rephasage passif

2)

Signal de contrôle 0-10V

3)

Électronique et moteurs protégés contre les surchauffes

4)

Relais alarme

5)

Détection basse tension d’alimentation

6)

Limitation du courant du moteur

7)

Démarrage progressif (soft starter)

8)

Temp. max air 60°C

Tous les moteurs sont équipés de protection thermique automatique,

réalisés avec un degré de protection IP 44.

- Ventilateur axial 

avec pales en faucillon, équilibrées statiquement,

emboîtées dans un collier spécialement conçu qui optimise les flux d’air
et réduit le bruit.

- Grille de protection

 contre les accidents, en fil d’acier électrozingué : elle

supporte le moteur et est fixée à l’habillage par des supports
antivibratoires.

Principaux composants, voir la figure 2 :

(

1

)

Habillage : panneau latéral

(

2

)

Habillage : panneaux supérieur/inférieur

(

3

)

Panneau arrière/collier ventilateur

(

4

)

Échangeur de chaleur à ailettes (batterie d’échange thermique)

(

)

Grille de protection contre les accidents (ventilateur) support moteur

(

6

)

Ailettes de diffusion orientables

(

7

)

Bac auxiliaire de collecte des condensats

(

8

)

Bac principal de collecte des condensats

(

9

)

Couverture supérieure batterie d’échange thermique

(

10

)

Déflecteur d’air

(

11

)

Étriers de fixation murale/plafond

(

12

)

Fermeture angulaire plastique pour habillage

4

DIMENSIONS

Les dimensions de l’unité sont indiquées sur la figure 3 :

(

1

)

Raccord d’entrée d’eau, mâle gaz

(

2

)

Raccord de sortie d’eau, mâle gaz

(

3

)

Raccord de purge des condensats

5

INSTALLATION

Retirer l’aérotherme de son emballage, contrôler son état et vérifier qu’il
n’ait pas subi de dommages durant le transport.
Avant d’installer l’unité, vérifier la conformité de la hauteur d’installation et
de la projection d’air avec les indications fournies sur le catalogue
technique. La hauteur d’installation maximum est indiquée sur la figure 4.
Tous les modèles de la série AREO sont prévus pour l’installation murale
(modalité chauffage et conditionnement) et pour l’installation au plafond
(modalité chauffage SEULEMENT).
Pour l’installation murale, utiliser les gabarits de fixation fournis comme
accessoire :
DFP pour fixation murale
DFC pour fixation sur colonne
DFO orientable pour fixation murale/sur colonne (de 0° à ±45°).
Au cas où les gabarits de fixation d’origine ne seraient pas utilisés, veiller
à ce que la distance de la paroi ou du plafond ne soit pas inférieure aux
données fournies sur la figure 5.
Utiliser des chevilles de fixation adéquates au poids de l’unité et vérifier
que la surface de fixation soit adaptée au but.
Pour l’installation au plafond, utiliser les 4 brides fournies et suspendre
l’aérotherme au moyen de 4 chaînes adéquates à supporter le poids de
l’unité.

Pour favoriser la distribution de l’air dans la pièce, tourner de 180° la moitié
des déflecteurs de sortie d’air comme indiqué sur la figure 6, en appuyant
sur le déflecteur pour comprimer le ressort.
Utiliser un moyen de levage approprié pour porter l’unité dans la position
d’installation. L’unité devra être posée sur la partie des ailettes.
Les raccords hydrauliques côté appareil, n’ont aucune fonction de
support et ne peuvent donc pas être utilisés pour soutenir l’unité.
L’installation doit être effectuée à l’aide d’un niveau à bulle pour assurer
une mise à niveau parfaite, éviter la formation de poches d’air à l’intérieur
de la batterie d’échange thermique et garantir la purge correcte des
condensats en phase de refroidissement.

Attention : pour les raccordements hydrauliques, utili-
ser une clé de serrage pour éviter la rotation du collec-
teur susceptible d’endommager la batterie d’échange
thermique (figure 7)

Pour le fonctionnement en modalité conditionnement, il faut prévoir une
ligne de purge des condensats avec une section adéquate (et une
inclinaison suffisante), et vérifier le fonctionnement avant de mettre en
marche l’unité.

Afin de prévenir les écoulements de condensats,

utiliser les aérothermes AREO i en phase de
refroidissement uniquement aux vitesses maximum
admises pour chaque modèle. La vitesse maximum admise
pour chaque modèle est indiquée dans le manuel technique
ou dans le programme de sélection (elle correspond à titre
indicatif à 45% de la valeur maximum). Pour limiter cette
vitesse (en phase de conditionnement), programmer de
manière appropriée la commande MYCOMFORT LARGE (voir
le paramètre correspondant sur le manuel de commande)

Attention : le fonctionnement en modalité conditionne-
ment N’est admis QUE pour les installations MURALES

L’entrée d’eau doit être prévue au niveau du raccord inférieur de manière
à favoriser l’évacuation de l’air de la batterie et le fonctionnement correct
de l’échangeur de chaleur.
Pour une installation au plafond (avec soufflage d’air vertical), effectuer
le montage de la même manière, en utilisant un niveau à bulle pour assurer
un équilibre parfait.
Une fois la machine installée, ouvrir et orienter les ailettes de diffusion.

6

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Les moteurs standards utilisés sur les aérothermes de la série 

AREO i

 sont

2 aimants permanents avec inverter incorporé.
LA PROTECTION THERMIQUE EXTERNE N’EST PAS NÉCESSAIRE POUR LE
MOTEUR. CEPENDANT, PRÉVOIR DANS TOUS LES CAS UNE PROTECTION
DE LA LIGNE D’ALIMENTATION
Les branchements électriques devront être effectués avec l’unité hors
tension et conformément aux règlementations en vigueur en matière de
sécurité. Les câblages électriques devront être effectués uniquement
par des techniciens qualifiés.
S’assurer que la tension du secteur correspond à la valeur indiquée sur
la plaque signalétique de l’unité.
Suivre scrupuleusement le schéma électrique pour chaque type d’instal-
lation

.

Pour chaque aérotherme dans la ligne d’alimentation, un
sectionneur de réseau omnipolaire en catégorie de surtension
III doit être présent.

Le tableau de la figure 8 indique les caractéristiques électriques des
moteurs, où :

M

Polarité du moteur

RPM

nombre de tours/minute moteur (Max)

V

Tension d’alimentation électrique

PA

Puissance électrique absorbée

CA

Courant électrique absorbé

F

Содержание AERO i

Страница 1: ...AVECMOTEURBLDC INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO AEROTERMOSPARACLIMATIZACIÓNCONMOTORCCSINESCOBILLAS INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG HEIZELEMENTEFÜRDIEKLIMATISIERUNGMITMOTORBLDC INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO AQUECEDORESDEARPARACLIMATIZAÇÃOCOMMOTORBLDC INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD LUCHTVERHITTERSVOORAIRCONDITIONINGMETBORSTELLOZEDCMOTOR BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS TERMOVENTILÁTORKL...

Страница 2: ...e le oscillazioni della temperatura ambiente tipiche delle regolazioni a gradini La conseguenza diretta è anche la riduzione del livello di emissione acustica dell aerotermo che ora sarà adeguato alle richieste dell ambiente ILCONTROLLO Il funzionamento delle unità con motore brushless è gestito dal pannello di comando a microprocessore EVO o myComfort Large utilizzando una uscita analogica 0 10V ...

Страница 3: ...a 1 dove RPM numero di giri motore QA portata aria PT potenza termica riscaldamento 85 75 C 15 C PFT potenza raffreddamento totale 27 C 47 7 12 C 45 velocità PFS potenza raffreddamento sensibile Hmax altezza massima installazione LWA livello di potenza sonora LPA livello di pressione sonora distanza 5m fattore direzionalità 2 3 DESCRIZIONEDELL APPARECCHIO AREOi apparecchioterminaleperriscaldamento...

Страница 4: ...rficie di fissaggio sia adatta allo scopo Per l installazione a soffitto utilizzare le 4 staffe in dotazione e sospendere l aerotermo mediante 4 catenelle adeguate in considerazione del peso della macchina stessa Per migliorare la distribuzione dell aria in ambiente occorre ruotare di 180 la metà dei deflettori di uscita aria come indicato in figura 6 agendo sul deflettore per comprimere la molla ...

Страница 5: ...oom thereby greatly reducing the temperature fluctuations typical of interval adjustments The direct consequence is also the reduction of the level of noise emission of the heater which will now be adapted to the demands of the environment CONTROL Unit operation with brushless motor is operated from the control panel with EVO or MYCOMFORT Large microprocessor using an analogue output 0 10V that is...

Страница 6: ...cteristics are summarised in the table of figure 1 where RPM number of motor revolutions Q A air flow rate PT thermal heating power 85 75 C 15 C PFT total cooling power 27 C 47 7 12 C 45 speed PFS energy cooling efficiency Hmax maximum installation height LWA sound power level LPA sound pressure level distance 5m directional factor 2 3 UNITDESCRIPTION AREO i an indoor terminal unit for heating med...

Страница 7: ...ions to support the weight of the unit and make sure that the surface of the installation site is suited to the purpose For ceiling installation use the 4 brackets provided and suspend the fan heater with 4 suitable chains bearing in mind its weight To optimise the distribution of air within the room half of the louvers should be turned 180 as indicated in figure 6 by pressing on the louver to com...

Страница 8: ... de la température ambiante typique des régulations par étages La conséquence directe est également la réduction du niveau d émission acoustique de l aérotherme qui sera à présent adéquat aux exigences de l environnement LECONTRÔLE Le fonctionnement des unités avec moteur brushless est géré par le panneau de commande à microprocesseur EVO ou myComfort Large en utilisant une sortie analogique 0 10V...

Страница 9: ... la figure 1 où RPM nombre de tours minute moteur Q A débit d air PT puissance thermique chauffage 85 75 C 15 C PFT puissance frigorifique totale 27 C 47 7 12 C 45 vitesse PFS puissance frigorifique sensible Hmax hauteur maximum d installation LWA niveau de puissance sonore LPA niveau de pression sonore distance 5m facteur de directivité 2 3 DESCRIPTIONDEL UNITÉ AREO i l unité terminale de chauffa...

Страница 10: ...au but Pour l installation au plafond utiliser les 4 brides fournies et suspendre l aérotherme au moyen de 4 chaînes adéquates à supporter le poids de l unité Pour favoriser la distribution de l air dans la pièce tourner de 180 la moitié des déflecteurs de sortie d air comme indiqué sur la figure 6 en appuyant sur le déflecteur pour comprimer le ressort Utiliser un moyen de levage approprié pour p...

Страница 11: ... die stufenweise Regelung typischen Temperaturschwankungen signifikant reduziert Die direkte Folge ist auch die Reduzierung des Schallemissionspegels des Heizelements der jetzt an die Anforderungen der Umgebung angepasst ist KONTROLLEINHEIT Der Betrieb der Einheit mit Brushless Motor wird durch die Steuertafel mit Mikroprozessor EVO oder myComfort Large unter Verwendung eines Analogausgangs 0 10V ...

Страница 12: ...tdurchsatz PT Wärmeleistung Heizen 85 75 C 15 C PFT Gesamtkühlleistung 27 C 47 7 12 C 45 Geschwindigkeit PFS sensible Kühlleistung Hmax max Installationshöhe LWA Schallleistungspegel LPA Schalldruckpegel Abstand 5m Richtungsfaktor 2 3 BESCHREIBUNGDESGERÄTS AREO i Endgerät zum Heizen von mittelgroßen bis großen Räumen mit horizontaler Luftausblasung zusammengesetzt aus den folgenden Hauptbestandtei...

Страница 13: ...erwenden und prüfen dass die Befestigungsfläche zu diesem Zweck geeignet ist Bei der Deckeninstallation sind die 4 mitgelieferten Bügel zu verwenden und das Heizelement ist mit 4 dem Gewicht entsprechend ausgelegten Ketten aufzuhängen Zur Verbesserung der Luftverteilung im Raum muss die Hälfte der Ausblasflügel wie in der Abbildung 6 gezeigt um 180 gedreht werden um Druck auf die Feder auszuüben F...

Страница 14: ...duciendo significativamente las oscilaciones de la temperatura ambiente típica de las regulaciones por etapas La consecuencia directa es también la reducción del nivel de emisión acústica del aerotermo que ahora será adecuada para las necesidades del ambiente ELCONTROL El funcionamiento de las unidades con motor sin escobillas es gestionado por el panel de mando con microprocesador EVO o myComfort...

Страница 15: ... total 27 C 47 7 12 C 45 velocidad PFS potencia de enfriamiento sensible Hmax altura máxima de instalación LWA nivel de potencia sonora LPA nivel de potencia sonora distancia 5 m factor de direccionalidad 2 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO AREO i aparato terminal para el calentamiento ambiental mediante proyección de aire horizontal destinado a ambientes de tamaño mediano y grande está constituido por lo...

Страница 16: ...expansión adecuados para el peso de la máquina y comprobar que la superficie de fijación sea apta para dicho fin Para la instalación en el techo utilizar los 4 estribos suministrados y suspender el aerotermo utilizando 4 cadenas adecuadas para el peso de la máquina Para mejorar la distribución del aire en el ambiente hay que girar en 180 la mitad de los deflectores de salida del aire tal como se i...

Страница 17: ...mente as oscilações da temperatura ambiente típicas das regulações por degraus A consequência direta é também a redução do nível de emissão sonora do aquecedor que agora será adequado às exigências do ambiente OCONTROLO O funcionamento das unidades com motor brushless é gerido pelo painel de comando por microprocessador EVO ou myComfort Large utilizando uma saída analógica 0 10V que é acoplada ao ...

Страница 18: ...ica de aquecimento 85 75 C 15 C PFT potência de arrefecimento total 27 C 47 7 12 C 45 velocidade PFS potência de arrefecimento sensível Hmax altura máxima da instalação LWA nível de potência sonora LPA nível de pressão sonora distância 5m fator direcionalidade 2 3 DESCRIÇÃODOAPARELHO AREO i unidade terminal de aquecimento de ambientes com projeção do ar na horizontal para ambientes de média grande...

Страница 19: ...5 Utilize buchas de fixação adequadas ao peso da máquina e verifique se a superfície de fixação é apropriada Para a instalação de teto utilize os 4 estribos de suporte de série e suspenda o aparelho por meio de 4 correntes adequadas com base no peso da máquina Para melhorar a distribuição do ar no ambiente rode de 180 a metade das aletas de saída do ar como mostra a figura 6 atuando no defletor pa...

Страница 20: ...epast Temperatuurschommelingen die typisch zijn voor apparaten met verschillende regelstanden blijven hierdoor aanzienlijk beperkt Een rechtstreeks gevolg hiervan is ook dat de geluidsproductie sterk wordt teruggedrongen zodat de omgeving geen geluidsproblemen ondervindt DECONTROLE Een controlepaneel met EVO of myComfort Large microprocessor regelt de werking van de eenheden met borstelloze motor ...

Страница 21: ...gegeven in de tabel van figuur 1 RPM toerental van de motor Q A luchtstroom PT thermisch vermogen van de verwarming 85 75 C 15 C PFT totaal koelvermogen 27 C 47 7 12 C 45 snelheid PFS voelbaar koelvermogen Hmax maximale montagehoogte LWA niveau van het geluidsvermogen LPA geluidsdrukniveau 5 m afstand richtingsfactor 2 3 OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL AREO i is een eindapparaat met horizontale lucht...

Страница 22: ...gspluggen die geschikt zijn voor het gewicht van het toestel en verzeker u ervan dat het oppervlak waarop u het toestel vastmaakt hiervoor geschikt is Gebruik voor montage aan het plafond de 4 bijgesloten beugels en maak de luchtverhitter vast met 4 speciale kettingen Houd hierbij rekening met het gewicht van het toestel Voor een betere verspreiding van de lucht draait u de ene helft van de lamell...

Страница 23: ...igazítsa és ezzel jelentõsen csökkentse a fokozatonkénti szabályozásra jellemzõ hõmérsékletingadozásokat Ennek egyenesen következik hogy a termoventilátor zajkibocsátás szintje is csökken ami így a környezet igényeihez igazodik VEZÉRLÉS A kefe nélküli motorral rendelkezõ egységek mûködését az EVO vagy myComfort Large mikroprocesszorral mûködõ vezérlõpanel vezérli az inverterhez csatlakoztatandó an...

Страница 24: ...áma Q A légáram PT fûtõteljesítmény 85 75 C 15 C PFT teljes hûtõteljesítmény 27 C 47 7 12 C 45 sebesség PFS érezhetõ hûtõteljesítmény Hmax max beépítési magasság LWA hangteljesítmény szint LPA hangnyomás szint 5 m távolság 2 iránytényezõ 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA AREO i közepes és nagy belsõ terekben alkalmazható vízszintes irányúlégkifúvásúvégpontifûtõkészülék Fõbbalkotórészeiakövetkezõk Lakkozott ...

Страница 25: ...elület alkalmas e a rögzítésre A mennyezetre szereléshez használja a termékhez adott 4 darab rögzítõkengyelt a termoventilátort a gép súlyának megfelelõ 4 darab lánccal függessze fel A levegõnek a helyiségben való optimális eloszlását úgy éri el ha a légterelõ lamellák felét 180 kal elfordítja a 6 ábra szerint a légterelõ rugóját lenyomva Megfelelõ emelõeszköz segítségével emelje fel a készüléket ...

Страница 26: ...1 18 AREO 14 EC 1F 230 1 50 100 1250 16 0 21 3 7 70 65 81 20 1 47 AREO 22 EC 1F 230 1 50 100 2700 18 7 21 4 10 71 66 139 25 1 33 AREO 23 EC 1F 230 1 50 100 2350 23 9 26 4 9 69 64 132 26 1 81 AREO 24 EC 1F 230 1 50 100 2300 26 8 17 4 8 69 64 146 27 2 29 AREO 32 EC 1F 230 1 50 100 3100 28 7 13 4 10 64 59 105 33 2 15 AREO 33 EC 1F 230 1 50 100 2850 31 5 12 4 10 64 59 108 34 2 86 AREO 34 EC 1F 230 1 5...

Страница 27: ... enfriamiento Lw Nivel de potencia sonora en dB A PIN Potencia eléctrica absorbida Power Supply alimentación eléctrica H max altura máxima de instalación L max lanzamiento máximo del aire tratado P peso de la unidad Para os desempenhos nas várias velocidades de rotação consulte o programa de seleção Gall2006 Vrot velocidade de rotação expressa em do valor máximo 10V do sinal de controlo QA caudal ...

Страница 28: ... 0 2 5 4 11 8 9 4 10 53 48 14 25 1 33 AREO 23 EC 1F 230 1 50 45 1398 5 0 3 9 7 17 3 15 4 9 56 51 25 26 1 81 AREO 24 EC 1F 230 1 50 45 844 3 4 2 9 2 13 6 5 4 8 51 46 14 27 2 29 AREO 32 EC 1F 230 1 50 45 1307 3 3 3 3 1 16 8 5 4 10 46 41 11 33 2 15 AREO 33 EC 1F 230 1 50 45 1284 4 0 3 7 1 18 7 5 4 10 46 41 11 34 2 86 AREO 34 EC 1F 230 1 50 45 1318 6 2 4 7 4 21 3 8 4 9 46 41 11 36 3 58 1F 230 1 50 45 ...

Страница 29: ... enfriamiento Lw Nivel de potencia sonora en dB A PIN Potencia eléctrica absorbida Power Supply alimentación eléctrica H max altura máxima de instalación L max lanzamiento máximo del aire tratado P peso de la unidad Para os desempenhos nas várias velocidades de rotação consulte o programa de seleção Gall2006 Vrot velocidade de rotação expressa em do valor máximo 10V do sinal de controlo QA caudal ...

Страница 30: ...yforbidden AREO i 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 2 4 B A A 38 G 22 66 D 151 3 206 1 66 141 2 300 31 80 E 80 AREO A B C D E G 12 13 14 460 330 500 328 300 380 22 23 24 560 430 500 428 400 480 32 33 34 660 530 525 528 500 580 42 43 44 760 630 515 628 600 680 52 53 54 860 730 535 728 700 780 62 63 64 960 830 535 828 800 880 OUT IN 3 ...

Страница 31: ...5 9 5 3 5 6 5 3 5 4 5 4 0 7 0 3 5 5 0 3 0 4 0 AREO 32 4 5 15 5 4 0 9 5 3 5 8 0 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 5 0 AREO 33 4 5 15 0 4 0 9 0 3 5 7 5 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 5 0 AREO 34 4 0 14 5 3 5 8 5 3 0 7 0 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 4 5 AREO 42 4 5 19 0 4 0 11 5 3 5 9 5 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 5 AREO 43 4 5 18 0 3 5 10 5 3 5 9 0 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 5 AREO 44 4 0 18 0 3 5 10 0 3 0 9 0 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 0 ARE...

Страница 32: ... EC 1F 100 108 0 78 230 1 50 AREO 42 EC 1F 100 318 2 30 230 1 50 AREO 42 EC 3F 100 844 1 52 400 3 50 AREO 43 EC 1F 100 334 2 42 230 1 50 AREO 43 EC 3F 100 840 1 52 400 3 50 AREO 44 EC 1F 100 344 2 49 230 1 50 AREO 44 EC 3F 100 850 1 54 400 3 50 AREO 52 EC 1F 100 715 5 18 230 1 50 AREO 52 EC 3F 100 859 1 55 400 3 50 AREO 53 EC 1F 100 766 5 55 230 1 50 AREO 53 EC 3F 100 876 1 58 400 3 50 AREO 54 EC ...

Страница 33: ...33 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 9 10 ...

Страница 34: ...34 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 11 ...

Страница 35: ...35 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 12 ...

Страница 36: ...36 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 13 ...

Страница 37: ...37 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Страница 38: ...38 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Страница 39: ...39 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Страница 40: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified ...

Отзывы: