background image

• 51 •

 

5

 

Über die Dampfdüse (Pannarello) 2 Tassen mit jeweils 

ca. 150 ml Wasser entnehmen (wie im Kapitel 9 des Hand-
buchs beschrieben). Nachfolgend die Maschine durch Druck 
der Taste ON/OFF (11) "

" ausschalten und für einen Zeit-

raum von 3 Minuten ausgeschaltet lassen.

7

 Die 

unter 

Punkt 6

 beschriebenen Vorgänge bis zur voll-

ständigen Leerung des Wassertanks wiederholen.

Während diesem Vorgang ist es absolut normal, 
dass die Pumpe sich automatisch ausschaltet 

und die LED (20 )"

" blinkt. Den Drehknopf wieder 

schließen. Abwarten, bis die LED (14) "

" dauerhaft 

aufl euchtet, bevor der Drehknopf wieder geöff net wird.

8

 

2

 Den Wassertank mit frischem Trinkwasser spülen und 

vollständig auff üllen.

9

  Einen Behälter unter den Filterhalter stellen.

10

  Die Maschine durch Druck der Taste ON/OFF (11) "

" ein-

schalten. Die Taste (13) "

" drücken und über den Filter-

halter den gesamten Inhalt des Tanks entnehmen. Um die 
Ausgabe zu beenden, erneut die Taste (13) "

" drücken.

11 

2

 

Den Wassertank erneut mit frischem Trinkwasser füllen. 

 

5

 Einen großen Behälter (ca. 1 Liter) unter die Dampfdü-

se (Pannarello) stellen. 

 

Den Regler für die Wasserausgabe (3) öff nen, indem er im 
Uhrzeigersinn gedreht wird und den gesamten Inhalt des 
Wassertanks über die Dampfdüse (Pannarello) entneh-
men.

12

 

6

 Nach Beendigung der Wasserentnahme die Ausga-

be stoppen, indem der Regler für die Wasserausgabe (3) 
durch Drehung im Gegenuhrzeigersinn geschlossen wird. 

13

  Die Vorgänge ab 

Punkt (8)

 für insgesamt 4 Tankfüllungen 

wiederholen.

14 

19

 

Den Filterhalter durch Drehung von rechts nach links 

aus der Brühgruppe herausnehmen und mit frischem Trink-
wasser ausspülen. 

Der Entkalkungszyklus ist nun abgeschlossen.

Nach Abschluss dieses Vorgangs die Tasten für die Ausgabe von 
Kaff ee und Dampf 3 Sekunden lang gedrückt halten. Auf diese 
Weise wird die LED Entkalkung ausgeschaltet.

2

 Den Tank erneut mit frischem Wasser füllen. Soweit erfor-

derlich, das System entlüften, wie im Abschn. 4.6 beschrieben. 

Die Entsorgung der Entkalkerlösung muss ge-
mäß den Vorgaben des Herstellers und/oder 

den im Benutzerland geltenden Vorschriften erfolgen.

13 Wasserfi lter "" (optional)

Mit dem Wasserfi lter “” kann die Wasserqualität 
verbessert werden. Der Einsatz des Filters “” begrenzt 
die Bildung von Kalk und gewährleistet ein intensiveres Aroma 
des Espresso. Daher wird für die Zubereitung eines optima-
len Espresso die Installation des Wasserfi lters “I” 
empfohlen. Dieser ist beim Händler Ihres Vertrauens, online im 
Philips-Shop unter der Adresse http://shop.philips.com oder bei 
autorisierten Kundendienstzentren erhältlich.

• 

34

 Den kleinen weißen Filter aus dem Tank herausneh-

men, an einem trockenen Ort aufbewahren und vor Staub 
schützen.

• 

32

 Den Wasserfi lter “” aus der Verpackung neh-

men. Den Filter entsprechend der Wasserhärte einstellen. 

• 

33

 Den Wasserfi lter “” senkrecht (so dass die 

Öff nung  nach  oben  zeigt)  in  kaltes  Wasser  tauchen.  Den 
Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luft-
blasen zu entfernen.

• 

35

 Den Wasserfi lter in den leeren Tank einsetzen. Bis zum 

Einrasten drücken.

•  Den Wassertank mit frischem Trinkwasser füllen und wie-

der in die Maschine einsetzen.

Um den Wasserfi lter "" zu aktivieren, ist wie 
folgt vorzugehen:

• 

4

 Die Taste ON/OFF (11) drücken und die LED (12) "

leuchtet auf. Die LED (16) "

" leuchtet auf und die LED 

(14) "

" beginnt zu blinken. Abwarten, bis die LED (14) 

"

" dauerhaft aufl euchtet.

• 

5

 Einen Behälter oder ein Teeglas unter die Dampfdüse 

(Pannarello) stellen.

•  Den Drehknopf (3) öff nen, indem er im Uhrzeigersinn ge-

dreht wird.

• 

6

 Nach der Entnahme von ca. 1 Liter heißem Wasser den 

Drehknopf (3) schließen, indem er im Gegenuhrzeigersinn 
gedreht wird.

•  Den Behälter mit dem heißen Wasser leeren. 

Während diesem Vorgang ist es absolut normal, 
dass die Pumpe sich automatisch ausschaltet 

und die LED (16) blinkt. Den Drehknopf wieder schlie-
ßen. Abwarten, bis die LED (14) dauerhaft aufl euchtet, 
bevor der Drehknopf wieder geöff net wird.

In diesem Falle ist der Filter aktiviert und die Maschine be-
triebsbereit.

Содержание RI8523

Страница 1: ... L USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO RI8525 Type SIN 042 GM RI8523 Type SIN 042 GB ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS GAGGIA CAREZZA ...

Страница 2: ... 2 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ A Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ B 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 1 2 6 7 11 17 9 12 14 16 18 10 21 28 25 27 24 23 22 26 4 5 8 3 19 20 13 15 ...

Страница 3: ... Afb Rys Kuva Εικ 7 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 10 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 2 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 5 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 8 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 11 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 3 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 6 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 9 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 12 ...

Страница 4: ...fb Rys Kuva Εικ 19 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 22 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 14 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 17 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 20 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 23 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 15 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 18 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 21 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 24 ...

Страница 5: ...fb Rys Kuva Εικ 28 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 31 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 34 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 26 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 29 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 32 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 35 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 27 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 30 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 33 ...

Страница 6: ...one Per evitare il pericolo di ustioni tenete le parti del corpo lontane dai getti di acqua calda prodotti dalla macchina Non toccate le superfici calde Utilizzate impugnature e manopole Spegnete la macchina dall interruttore principale sulla parte posteriore se presen te e rimuovete la spina di alimentazione dalla presa di corrente nei seguenti casi In caso di malfunzionamento Se pensate di non u...

Страница 7: ...e stabile Tenetela in posi zione verticale anche durante il trasporto Nonposizionatelamacchinasuunapiastracaldaovicinoaunfornocaldo uncalo rifero o fonti di calore simili Inserite esclusivamente caffè macinato nel portafiltro pressurizzato L inserimento di caffè in grani caffè solubile caffè in grani non tostato o qualsiasi altra sostanza potrebbe danneggiare la macchina In questo caso un eventual...

Страница 8: ...tenzione la macchina potrebbe anche smettere di funzionare In questo caso un eventuale riparazione non è coperta da garanzia Non lavate il portafiltro pressurizzato in lavastoviglie e non utilizzate detersivi per piatti o detergenti poiché potreste provocare il malfunzionamento del portafiltro pressurizzato e il sapore del caffè potrebbe risentirne Non asciugate il gruppo infusore con panni per ev...

Страница 9: ...pu gnatura protettiva appropriata Non ingerite mai la soluzione erogata durante la procedura di pulizia mensile del pannarello automatico Attenzione Per motivi di igiene assicuratevi che la superficie esterna dell erogatore di acqua calda vapore sia pulita Dopo aver preparato la schiuma di latte pulite velocemente il pannarello automa tico erogando una piccola quantità di acqua calda Seguite le is...

Страница 10: ...ateunprodottonuovo poteterestituireprodotticondimensioniinferioria25cm lunghezza altezzaelarghez za ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2 In tutti gli altri casi attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese un corretto smaltimento consente di evitare conseg...

Страница 11: ...OGAZIONE TALEPRESSIONEDOVREBBEES SERERILASCIATAAUTOMATICAMENTEALTERMINEDELL EROGAZIONE MAPER EVITARE OGNI SORTA DI PROBLEMA DEVI STARE ATTENTO A NONRIMUOVEREMAIILPORTAFILTRODOPOUN EROGAZIONEMENTRELA LUCE VERDE DI EROGAZIONE LAMPEGGIA ANCORA NEL CASO ECCEZIONALE IN CUI NON ESCA ALCUNA BEVANDA DAL POR TAFILTRO DURANTE L EROGAZIONE PRIMA DI RIMUOVERLO SPEGNI LA MACCHINA LEGGI LA TABELLA RISOLUZIONE P...

Страница 12: ...zo della macchina Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nelle prime pagine del manuale Consultare queste pagine durante la lettura delle istruzioni per l uso 1 2 Impiego di queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro e alle garle alla macchina per caffè qualora un altra persona dovesse utilizzarla Per ulteriori informazioni o nel caso di prob...

Страница 13: ... di ac qua è al di sotto dell indicazione MIN accertarsi che ve ne sia a sufficienza all interno del serbatoio acqua Inserire il serbatoio acqua nel suo alloggiamento della macchina da caffè assicurandosi d inserirlo fino a battuta il profilo deve essere aderente a quello della macchina da caffè Nota il livello dell acqua può essere visualizza to tramite la finestra inserita nella parte fron tale ...

Страница 14: ...binetto 3 ruotandolo in senso antiorario Durante questa operazione è assolutamente normale che la pompa si disattivi automati camente lampeggiando il led 20 Richiudere la manopola Attendere che il led 14 si accenda in modo fisso prima di riaprire la manopola E 2 Riempire il serbatoio dell acqua con acqua fresca po tabile Reinserire il serbatoio acqua nel suo alloggiamento della macchina da caffè a...

Страница 15: ...tare il portafiltro pressurizzato da sinistra verso destra fino al suo bloccaggio Lasciare la presa dal manico del portafiltro pressurizzato il manico ruota leggermente verso sinistra Questo movimento garantisce il perfetto funzionamento del portafiltro 17 Preriscaldare il portafiltro pressurizzato premendo il tasto 13 l acqua comincerà ad uscire dal portafiltro pres surizzato questa operazione si...

Страница 16: ...24 devonoesseremantenutipulitipergarantireun perfetto risultato Lavare giornalmente a fine utilizzo 8 Scelta del tipo di caffè Consigli In linea di massima si possono utilizzare tutti i tipi di caffè esi stenti in commercio Tuttavia il caffè è un prodotto naturale ed il suo gusto cambia in funzione dell origine e della miscela pertantosiconsigliadiprovarediversitipidicaffèalfineditro vare la misce...

Страница 17: ...hiudere il pomello 3 e togliere il contenitore Riempire con latte freddo 1 3 del contenitore che si desi dera utilizzare per preparare il cappuccino Per garantire un miglior risultato utilizzare latte freddo 24 Immergere il tubo vapore nel latte e aprire il pomello 3 ruotandolo in senso orario la pompa viene attivata au tomaticamente Far ruotare lentamente il recipiente con tenenteillatte dalbasso...

Страница 18: ...aggia Fig B E statoformulatospecificatamentepermante nere al meglio la performance e la funzionalità della macchina per tutta la sua vita nonchè per evitare se correttamente usato ogni alterazione del prodotto erogato Prima d iniziare il ciclo di decalcificazione assicurarsi che SIA STATO RIMOSSO IL FILTRO ACQUA se utilizzato Non bere la soluzione decalcificante e i prodotti erogatifinoalcompletam...

Страница 19: ...e e garantirà un aroma più intenso al vostro espresso Quindi pergustarealmeglioilvostroespresso siconsigliad installare il filtro acqua INTENZA che può essere acquistato presso il vostro rivenditore di fiducia on line nel negozio Philips all in dirizzo http shop philips com o presso i centri di assistenza autorizzati 34 Rimuovere il filtrino bianco presente nel serbatoio conservarlo in luogo asciu...

Страница 20: ...boccare con acqua ed eseguire il caricamento del circuito Par 4 6 Il caffè sgorga troppo veloce mente non si forma la crema Troppo poco caffè nel portafiltro Aggiungere il caffè cap 7 Macinatura troppo grossa Usare una miscela diversa cap 8 Caffè vecchio o non adatto Usare una miscela diversa cap 8 Cialda vecchia o non adatta Cambiare la cialda utilizzata Manca un componente nel portafiltro Verifi...

Страница 21: ... modo che non esca dal portafiltro Troppo caffè nel portafiltro Ridurre la quantità di caffè utilizzando il misuri no Led 20 acceso Pomello acqua 3 aperto Chiudere pomello 3 Led 19 acceso Eseguire decalcificazione Consultare il capitolo 12 La pompa si spegne durante l e rogazione di acqua o di vapore e si accende il led 20 Time out di sicurezza Chiudere pomello acqua Per i guasti non contemplati d...

Страница 22: ... any other liquid Do not pour liquids on the power cord connector To avoid the danger of burns keep body parts away from hot water jets produced by the machine Do not touch hot surfaces Use handles and knobs Switch off the machine with the main switch located on the back if present and remove the mains plug from the wall socket If a malfunction occurs If you are not going to use the appliance for ...

Страница 23: ...Itisnotintendedforusein environments such as staff kitchens of shops offices farms or other work environ ments Alwaysputthemachineonaflatandstablesurface Keepitinuprightposition also during transport Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven heater or similar source of heat Only put ground coffee in the pressurized filter holder Putting coffee beans in stantcoffee unroa...

Страница 24: ...he machine is exposed continuously to moisture coffee and scale Therefore it is very important to regularly clean and maintain the machine as described in the user manual If you do not perform these cleaning and maintenance procedures your machine eventually may stop working In this case repair is not covered by warranty Do not clean the pressurized filter holder in the dishwasher and do not use w...

Страница 25: ...y small jets of hot water Never touch the hot water steam dispensing spout with bare hands as it may become very hot Use the appropriate protective handle only Never drink the solution dispensed during the monthly cleaning procedure of the automatic milk frother Caution For hygienic reasons make sure that the outer surface of the hot water steam dis pensing spout is clean After frothing milk quick...

Страница 26: ...waste 2012 19 EU Follow your country s rules for the separate collection of electrical and electronic products Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health Warranty and support Forsupport contactyourlocaldealeroranauthorisedservicecenter Contactdetailsareincludedinthewarrantybookletsupplied separately or visit www gaggia com n m co espresso world wide o...

Страница 27: ...OLDER DURING THE BREWING PROCESS THIS PRESSURE SHOULD BE RELEASED AUTOMATICALLY AFTER BREWING BUT TO AVOID ANY PROBLEM YOU SHOULD NEVER REMOVE THE FILTER HOLDER AFTER BREWING WHILE THE GREEN BREWING LIGHT IS STILL FLASHING IN THE EXCEPTIONAL CASE YOU DON T SEE ANY BEVERAGE COMING FROM THEFILTERHOLDER BEFOREREMOVINGIT SWITCHOFFTHEMACHINE READ THE TROUBLESHOOTING TABLE AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS IF...

Страница 28: ... numbers or letters Whenever possible refer to the illustration This symbol is used to highlight information that is particularly important to ensure opti mal use of the machine The illustrations corresponding to the text can be found on the first pages of the manual Please refer to these pages while reading the operating instructions 1 2 How to Use these Operating Instruc tions Keep these operati...

Страница 29: ... open flames Thecoffeemachineisnowreadytobeconnectedtotheelectric network Note we recommend washing the components before using them for the first time and or af tertheyhavenotbeenusedforacertainperiodoftime 4 3 Water tank 1 Remove the water tank 5 2 Rinse it and fill it with fresh drinking water making sure that the MAX level indicated in the tank is not ex ceeded Fill the tank only with fresh no...

Страница 30: ...nd make sure that it locks into place its profile should adhere to that of the coffee machine B Turnonthemachinebypressingthe 11 button Waituntil the light 14 turns on steady C 5 Place a container under the steam wand Pannarello Open the knob 3 by turning it clockwise The pump is ac tivated automatically D Dispense the whole water tank content from the steam hot water wand Pannarello to stop the d...

Страница 31: ...e brew unit 4 from the bottom 14 Turnthepressurizedfilterholderfromlefttorightun til it locks into place Release the pressurized filter holder grip The handle will turn slightly to the left This move ment guarantees optimum filter holder performance 17 Preheat the pressurized filter holder by pressing the 13 button some water will flow out of the pressurized filter holder this operation is necessa...

Страница 32: ...e filter 25 and the adapter 24 should be kept clean to guarantee perfect results Clean daily after use 8 Tips for Choosing Coffee As a general rule any type of coffee available on the market can be used However coffee is a natural product and its fla vour changes according to its origin and blend therefore it is advisabletotrydifferenttypesofcoffeeinordertofindoutthe blend that best suits your per...

Страница 33: ...merse the steam wand in the milk and open the 3 knob by turning it clockwise the pump is automati callyengaged Rotatethemilkcontainerwithslowupward movements to obtain uniform warmth 25 Oncefinished closetheknob 3 byturningitcounter clockwise and remove the cup with frothed milk After this operation clean the steam wand with a wet cloth The same procedure can be performed to heat other beverages T...

Страница 34: ...ssurized filter holder from lefttorightuntilitlocksintoplace Releasethepressurized filter holder grip The handle will turn slightly to the left This movement guarantees optimum filter holder perfor mance 2 1 Remove and empty the water tank 3 2 Pour HALF the content of the Gaggia concentrated descaling solution into the water tank then fill the tank with fresh drinking water up to the MAX level 4 4...

Страница 35: ... service centres 34 Remove the small white filter from the tank and store it in a dry place sheltered from dust 32 Removethe INTENZA waterfilterfromitspackage Set the filter according to the water hardness 33 Immersethe INTENZA waterfilterverticallyincold water with the opening positioned upwards and gently press its sides to let the air bubbles out 35 Putthefilterintotheemptytank Pressituntilitsl...

Страница 36: ...k Fill the tank up with water and prime the circuit section 4 6 Coffee is brewed too fast crema does not form Thereistoolittlecoffeeinthefilterholder Add coffee chapter 7 The grind is too coarse Use a different blend chapter 8 Coffee is old or not suitable Use a different blend chapter 8 The pod is old or not suitable Change the pod Missing component in the filter holder Make sure that all the com...

Страница 37: ...it does not come out of the filter holder There is too much coffee in the filter holder Reduce the quantity of coffee using the measur ing scoop The light 20 is on The water knob 3 is open Close the knob 3 The light 19 is on Descale the machine Please refer to chapter 12 The pump turns off during water orsteamdispensingandthe light 20 turns on Safety time out Close the water knob Pleasecontactanau...

Страница 38: ...eht Stromschlaggefahr Schütten Sie keine Flüssigkeiten über den Netzstecker Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden Körperteile nicht in die Nähe der von der Maschine produzierten Heißwasserstrahlen halten BerührenSiekeineheißenOberflächen FassenSiedieMaschineandenGriffenund Knöpfen an Schalten Sie die Maschine mit dem Hauptschalter an der Rückseite aus wenn vor handen und ziehen Sie den Netz...

Страница 39: ...gemeines Diese Maschine ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt Sie ist nicht für den Gebrauch in Personalküchen Büros landwirtschaftlichen Betrieben oder an deren gewerblichen Umgebungen vorgesehen StellenSiedieMaschineaufeineebeneundstabileFläche HaltenSiedieMaschine aufrecht auch beim Transport StellenSiedieMaschinenichtaufeineWarmhalteplatte direktnebeneinenheißen Ofen eine Heizung oder...

Страница 40: ... optimale Qualität und den optimalen Geschmack Ihres Kaf fees Die Maschine ist ständig den Einflüssen von Feuchtigkeit Kaffee und Kalk ausge setzt Deshalb ist es sehr wichtig die Maschine regelmäßig gemäß der Beschrei bung in der Bedienungsanleitung zu reinigen und zu warten Bei Nichtdurchfüh rung dieser Reinigungs und Wartungsverfahren kann letztlich ein Defekt der Maschine auftreten In diesem Fa...

Страница 41: ...assermöglicherweisekleineHeißwasserstrahlenauftretenkön nen Berühren Sie den Heißwasser Dampfauslauf keinesfalls mit bloßen Händen da er sehr heiß werden kann Verwenden Sie nur den geeigneten Schutzgriff Trinken Sie keinesfalls die Lösung die beim monatlichen Reinigungsvorgang des automatischen Milchaufschäumers ausgegeben wird Achtung Stellen Sie aus hygienischen Gründen sicher dass die Außenfläc...

Страница 42: ...ie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit Garantie und Support Für Unterstützung wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an eine autorisierte Kundendienststelle Die Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft genannt oder besuchen Sie www gaggia com...

Страница 43: ...WIRD IN DER REGEL AM ENDE DER AUSGABE AUTOMATISCH ABGE LASSEN UM JEDOCH PROBLEME JEDER ART ZU VERMEIDEN SOLLTEN SIE AUF FOLGENDES ACHTEN ENTFERNEN SIE KEINESFALLS DEN FILTERHALTER NACH EINER AUSGABE WENN DIE GRÜNE AUSGABELAMPE NOCH BLINKT SOLLTE IN AUSNAHMEFÄLLEN WÄHREN DER AUSGABEPHASE KEIN GE TRÄNK AUS DEM FILTERHALTER AUSGEGEBEN WERDEN SOLLTEN SIE DIE MASCHINE AUSSCHALTEN BEVOR SIE DEN FILTERHA...

Страница 44: ... muss um den Betrieb der Maschine zu optimieren Die dem Text entsprechenden Abbildungen befinden sich auf den ersten Seiten des Handbuchs Diese Seiten sind beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanlei tung zu berücksichtigen 1 2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie der Kaffeemaschine immer bei wenn diese von anderen Perso...

Страница 45: ... liegt sicherstellen dass im Tank eine ausreichende Menge Wasser vorhanden ist Den Wassertank in seine Aufnahme in der Kaffeemaschi ne einsetzen und sicherstellen dass er bis zum Anschlag eingesetzt wird Das Profil des Tanks und das der Kaffee maschine müssen übereinstimmen Hinweis Der Füllstand des Wassers kann über das Fenster im Frontteil des Tanks angezeigt werden 4 4 Anschluss der Maschine El...

Страница 46: ...ehen Die Pumpe wird automatisch gestartet D Den gesamten Inhalt des Wassertanks über die Heißwas ser Dampfdüse Pannarello abfließen lassen Um die Ausgabe zu beenden den Regler 3 schließen indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird WährenddiesemVorgangistesabsolutnormal dass die Pumpe sich automatisch ausschaltet und die LED 20 blinkt Den Drehknopf wieder schließen Abwarten bis die LED 14 dauerhaft auf...

Страница 47: ...ED 14 dauerhaft aufleuchtet 7 1 Aufheizung Filterhalter Ist die Funktion Spülung nicht eingeschaltet und oder der Filterhalter soll von Hand vorgeheizt werden so ist wie folgt vorzugehen 13 Den Druckfilterhalter von unten in die Brühgruppe 4 einsetzen 14 DenDruckfilterhaltervonlinksnachrechtsdrehen bis er blockiert Den Griff des Druckfilterhalters loslassen der Griff dreht sich leicht nach links D...

Страница 48: ...ehmen 19 Nach Abschluss der Kaffeeausgabe abwarten bis die LED Kaffee 14 nicht mehr blinkt Dann den Druck filterhalter herausnehmen indem er von rechts nach links gedreht wird und den verbrauchten Pad entfernen Wichtiger Hinweis Der Filter 25 und der Adap ter 24 müssen stets sauber gehalten werden um ein optimales Ergebnis zu gewährleisten Täglich nach Gebrauch reinigen 8 Auswahl der Kaffeesorte E...

Страница 49: ...ehknopf schließen und abwarten bis die Maschine bereit ist Abwarten bis die LED 18 dauerhaft aufleuchtet nun ist die Maschine für die Dampfausgabe bereit 22 Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen Den Drehknopf 3 kurz öffnen um das Restwasser aus der Dampfdüse Pannarello ausfließen zu lassen nach kurzer Zeit strömt nur mehr Dampf aus 23 Den Drehknopf 3 wieder schließen und den Behälter entferne...

Страница 50: ...cknen Hinweis Den Druckfilterhalter nicht in der Spülmaschine reinigen 12 Entkalkung KalkistvonNaturausimWasserenthalten dasfürdenBetrieb der Maschine benutzt wird Dieser Kalk muss regelmäßig ent ferntwerden daerdasWasser undKaffeesystemIhresGeräts verstopfen kann Bei Ihrer Maschine Gaggia ist dies nicht sehr schwierig Die Entkalkung wird empfohlen wenn die LED 19 aufleuchtet Die Entkalkung ist da...

Страница 51: ...üften wieimAbschn 4 6beschrieben Die Entsorgung der Entkalkerlösung muss ge mäß den Vorgaben des Herstellers und oder den im Benutzerland geltenden Vorschriften erfolgen 13 Wasserfilter Intenza optional Mit demWasserfilter INTENZA kann dieWasserqualität verbessert werden Der Einsatz des Filters INTENZA begrenzt die Bildung von Kalk und gewährleistet ein intensiveres Aroma des Espresso Daher wird f...

Страница 52: ...mentlüf ten Abschn 4 6 Der Kaffee sprudelt zu schnell heraus es bildet sich keine Cre ma Zu wenig Kaffee im Filterhalter Füllen Sie mehr Kaffee ein Kap 7 Der Mahlgrad ist zu grob Eine andere Kaffeemischung verwenden Kap 8 Der Kaffee ist alt oder nicht geeignet Eine andere Kaffeemischung verwenden Kap 8 Alter oder ungeeigneter Kaffeepad Wechseln Sie den verwendeten Kaffeepad Im Filterhalter fehlt e...

Страница 53: ...r den Filterhalter hinausragt Zu viel Kaffee im Filterhalter Reduzieren Sie die Kaffeemenge mit einem Messlöffel LED 20 ein Drehknopf Wasser 3 offen Schließen Sie den Drehknopf 3 LED 19 ein Die Entkalkung ausführen Siehe Kapitel 12 Die Pumpe wird während der Ausgabe von Wasser oder Dampf ausgeschaltet und die LED 20 leuchtet Sicherheits Timeout Drehknopf Wasser schließen BeiStörungen dienichtinder...

Страница 54: ...z pas de liquides sur le connecteur du cordon d alimentation Pour éviter le risque de brûlure évitez tout contact avec les jets d eau chaude émis par l appareil Évitez de toucher les surfaces chaudes Utilisez les poignées et boutons Éteignez la machine au moyen de l interrupteur principal situé à l arrière le cas échéant et retirez le cordon d alimentation de la prise murale En cas de dysfonctionn...

Страница 55: ...ette machine est uniquement destinée à un usage domestique normal Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels que des cuisines réservées aux employésdanslesentreprises magasins fermesetautresenvironnementsdetra vail Placez toujours l appareil sur une surface stable et plane Maintenez le en position verticale également pendant le transport Neplacezpaslamachinesuruneplaquechauffanteoudir...

Страница 56: ...ou pièces Unnettoyageetunentretienréguliersprolongentladuréedeviedevotremachine et assurent la qualité et le goût de votre café La machine est constamment exposée à de l humidité du café et du tartre Il est donc très important de nettoyer et d entretenir régulièrement la machine comme décrit dans le manuel d utilisation Si vous n accomplissez pas ces opérations de nettoyage et d entretien il est p...

Страница 57: ...avec mousseur à lait automatique Avertissement Pouréviterlerisquedebrûlure vousdeveztenircomptedufaitqueladistributionde vapeuroud eauchaudepeutêtreprécédéeparl émissiondepetitsjetsd eauchaude Ne touchez jamais la buse de distribution d eau chaude de vapeur à mains nues car elle peut devenir très chaude Utilisez uniquement le manche protecteur adéquat Nebuvezjamaislasolutiondistribuéependantlaproc...

Страница 58: ...étiques Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs 2012 19 EU Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l environnement et la santé Garantie et assistance Si vous avez besoin d assistance contactez votre revendeur l...

Страница 59: ...ESSION DEVRAIT AUTOMATIQUEMENT REDEVENIR NULLE À LA FIN DE LA DISTRIBUTION TOUTEFOIS POUR ÉVITER TOUT GENRE DE PROBLÈME ASSUREZ VOUS DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUI VANTES NE JAMAIS ENLEVER LE PORTE FILTRE APRÈS LA DISTRIBUTION PENDANT QUE LA LUMIÈRE VERTE DE DISTRIBUTION CLIGNOTE DANS LE CAS EXCEPTIONNEL QU AUCUNE BOISSON NE S ÉCOULE DU PORTE FILTRE PENDANT LA DISTRIBUTION AVANT DE L ENLEVER ÉTEI ...

Страница 60: ... de blessures graves Les images les parties de l appareil les éléments de com mande etc sont marqués par des lettres ou des chiffres Dans ce cas consulter les images Ce symbole met en évidence les informations à retenir pour une meilleure utilisation de la machine Les images qui correspondent au texte se trouvent dans les premières pages du manuel Consulter ces pages pendant la lecture du mode d e...

Страница 61: ...té de jouer avec la machine nepasplacerlamachinesurdessurfacestrèschaudesouà proximité d une flamme nue La machine à café est enfin prête pour être branchée sur le réseau électrique Remarque ilestrecommandédelaverlescom posants avant leur toute première utilisation et ou après des périodes d inactivité 4 3 Réservoir à eau 1 Retirer le réservoir à eau 5 2 Lerinceretlerempliravecdel eaufraîchepotabl...

Страница 62: ...premier démarrage lorsque la machine reste inactive pendant une longue période pendant plus de 2 semaines L eau distribuée doit être vidée dans un réci pient de vidange spécial et ne peut pas être utilisée pour l alimentation Si le récipient se remplit pendant le cycle arrêter la distribution et le vider avant de recommencer l opération A 2 Rincer le réservoir à eau et le remplir d eau fraîche pot...

Страница 63: ...Attention Pendant la distribution du café il est interdit d ôter le porte filtre pressurisé en le tournant manuellement de la droite vers la gauche Danger de brûlures Pendant cette opération la DEL 14 clignote ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie Avant d utiliser la machine s assurer que le réservoir à eau contient une quantité d eau suffisante Remarq...

Страница 64: ...pressurisé 21 12 Introduire la dosette dans le porte filtre et s assurer que le papier de la dosette ne sort pas du porte filtre 13 Introduire le porte filtre pressurisé par le bas dans le groupe de distribution 4 14 Tourner le porte filtre pressurisé de gauche à droite jusqu àcequ ilsebloque Laisserlapoignéeduporte filtre pressurisé la poignée tourne légèrement vers la gauche Ce mouvement garanti...

Страница 65: ... 4 14 Tourner le porte filtre pressurisé de gauche à droite jusqu àcequ ilsebloque Laisserlapoignéeduporte filtre pressurisé la poignée tourne légèrement vers la gauche Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du porte filtre Appuyer sur la touche ON OFF 11 la DEL 12 s allume laDEL 16 s allumeetlaDEL 14 commence à clignoter Attendre que la DEL 14 s allume fixe 21 Appuyer sur la touche 17 la...

Страница 66: ... jusqu à la butée S assurer que la partie en plastique est correctement insérée dans la partie en métal 31 Vider et laver tous les jours le bac d égouttement Pour nettoyer l appareil utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d eau 20 Pour nettoyer le porte filtre pressurisé procéder comme suit 9 retirerlefiltre lelaversoigneusementàl eauchaude retirer l adaptateur s il est présent et le laver soi...

Страница 67: ...our arrêter la distribution fermer le robinet de distribution d eau 3 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre 13 Répéter encore une fois les opérations du point 8 pour un total de 4 réservoirs 14 19 Enlever le porte filtre du groupe en le tournant de droite à gauche et le rincer à l eau fraîche potable Le cycle de détartrage est ainsi terminé Cette opération terminée appuyer...

Страница 68: ...nantdanslesensinversedes aiguilles d une montre Vider le récipient contenant l eau chaude Pendant cette opération il est tout à fait nor malquelapompes arrêteautomatiquementet que la DEL 16 clignote Refermer le bouton Attendre quelaDEL 14 s allumefixeavantderéouvrirlebouton Maintenant le filtre est activé et la machine est prête pour être utilisée ...

Страница 69: ...ifier si tous les composants sont présents et montés correctement Le café ne coule pas ou bien il coule goutte à goutte Eau insuffisante Remplir d eau et amorcer le circuit section 4 6 Mouture trop fine Changer de mélange section 8 Café pressé dans le porte filtre Remuer le café moulu Trop de café dans le porte filtre Réduire la quantité de café dans le porte filtre Machine entartrée Détartrer la ...

Страница 70: ...líquidos en el conector del cable de alimentación Manténgase alejado de los chorros de agua caliente que produce el aparato para evitar quemaduras en el cuerpo No toque las superficies calientes Utilice las asas y los botones Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte posterior si exis te y desenchúfelo de la toma de corriente en las situaciones siguientes Si se produce una...

Страница 71: ...e tiendas oficinas granjas u otros entornos laborales Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable Manténgalo en posición vertical incluso durante el transporte No coloque el aparato sobre una placa caliente justo al lado de un horno caliente un calefactor u otra fuente de calor similar Ponga exclusivamente café molido en el portafiltro presurizado Si pone café en grano café sol...

Страница 72: ...sabor perfecto para su café La cafetera está expuesta de forma continuada a humedad café y cal Por ese mo tivo es muy importante limpiar regularmente la máquina y realizar el manteni mientoconarregloalodescritoenelmanualdelusuario Sinosigueestosprocedi mientos la cafetera podría dejar de funcionar En este caso la garantía no cubre la reparación No lave el portafiltro presurizado en el lavavajillas...

Страница 73: ...maduras tenga en cuenta que antes de la dispensación de vapor o aguacalientepuedensalirpequeñoschorrosdeaguacaliente Notoquelaboquilla dispensadoradeaguacaliente vaporconlasmanosdescubiertasporquepodríaes tar muy caliente Utilice solo el asa protectora adecuada Nobebanuncalasoluciónquesedispensaduranteelprocesodelimpiezamensual del espumador de leche automático Precaución Por motivos de higiene as...

Страница 74: ...gnifica que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar 2012 19 UE Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana Garantía y asistencia Si necesita asistencia contacte con su distribuidor local o con un centro de asistencia autori...

Страница 75: ...NISTRO DICHA PRESIÓN DEBE LIBERARSE AUTOMÁTI CAMENTEUNAVEZFINALIZADOELSUMINISTRO PEROPARAEVITARCUALQUIER TIPO DE PROBLEMA NORETIRENUNCAELPORTAFILTROTRASUNSUMINISTROMIENTRASQUE LA LUZ VERDE DE SUMINISTRO SIGA PARPADEANDO EN EL EXCEPCIONAL CASO DE QUE NO SALGA NINGUNA BEBIDA POR EL PORTAFILTRO DURANTE EL SUMINISTRO ANTES DE RETIRARLO APAGUE LA MÁQUINA CONSULTE LA TABLA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SIGA...

Страница 76: ...artesdelaparato elementosdel panel de mandos etc está indicada con números o letras en dichos casos consultar la ilustración correspondiente Este símbolo señala la información que debe considerarse más relevante para garantizar el uso correcto de la máquina Las ilustraciones a las que se hace referencia en el tex to se encuentran en las primeras páginas del manual Consultar dichas páginas durante ...

Страница 77: ... con la máquina no apoyar la máquina sobre superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas Ya se puede conectar la máquina de café a la red eléctrica Nota se aconseja lavar los componentes antes de utilizarlos por primera vez y o tras un perío do sin haberlos utilizado 4 3 Depósito de agua 1 Extraer el depósito de agua 5 2 Enjuagarloyllenarloconaguafrescapotablesinsupe rar el nivel máximo MA...

Страница 78: ...encilla operación garantiza un suministro óptimo y debe realizarse al poner en marcha la máquina por primera vez cuandolamáquinahayapermanecidounlargoperíodosin utilizarse más de 2 semanas El agua suministrada debe verterse en un desa güe apropiado y no puede utilizarse con fines alimentarios Si durante el ciclo el recipiente se llena detener el suministro y vaciarlo antes de seguir con la operaci...

Страница 79: ...gía La máquina tras 9 minutos sin ser utilizada se apaga para ahorrar energía y respetar así el medio ambiente Para poder utilizar la máquina se debe pulsar el botón ON OFF 11 7 Suministro del café Atención Durante el suministro de café queda prohibido quitar el portafiltro presurizado gi rándolo manualmente de derecha a izquierda Riesgo de quemaduras Duranteestaoperación elpilotoluminoso 14 par p...

Страница 80: ...do 23 del portafiltro presurizado 21 10 Introducir en el portafiltro presurizado 21 el adapta dor para pastillas de café 24 con la parte convexa orien tada hacia abajo 11 A continuación introducir el filtro para pastillas de café 25 en el portafiltro presurizado 21 12 Introducir la pastilla de café en el portafiltro asegu rarse de que el papel de la pastilla de café no salga del portafiltro 13 Int...

Страница 81: ...ra abrir el mando 10 Vapor capuchino Riesgo de quemaduras Al principio del sumi nistro se pueden producir pequeñas salpica duras de agua caliente El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas evitar el contacto directo con las manos 13 Introducir el portafiltro presurizado en el grupo de café 4 por la parte inferior 14 Girar el portafiltro presurizado de izquierda a derecha hasta que ...

Страница 82: ...r la pieza superior del Pannarello con agua potable fresca lavar el tubo de vapor con un paño húmedo y eliminar los posibles restos de leche volveracolocarlapiezasuperioreneltubodevapor ase gurarse de que quede completamente introducida 29 Tras la limpieza volver a montar la pieza externa del Pannarelloasegurándosedequequedeintroducidahasta el tope Asegurarse de que la pieza de plástico quede co r...

Страница 83: ...o el contenido del depósito Para detener el sumi nistro pulsar de nuevo el botón 13 11 2 Volver a llenar el depósito de agua con agua fresca 5 Colocar un recipiente grande 1 litro aprox bajo el tubo de vapor Pannarello Abrir el mando de suministro de agua 3 girándolo en el sentido de las agujas del reloj y suministrar todo el conte nido del depósito de agua a través del tubo de vapor Pan narello 1...

Страница 84: ...Abrirelmando 3 girándoloenelsentidodelasagujasdel reloj 6 Cuandosehayasuministrado1litroaprox deaguaca liente cerrarelmando 3 girándoloenelsentidocontrario a las agujas del reloj Vaciar el recipiente con el agua caliente Durante esta operación es absolutamente normal que la bomba se desactive automática mente y que parpadee el piloto luminoso 16 Volver a cerrar el mando Esperar a que el piloto lum...

Страница 85: ...onentes se en cuentren instalados y de forma correcta El café no sale o sale a gotas Falta agua Llenar con agua y realizar la carga del circuito apdo 4 6 Molido demasiado fino Usar una mezcla distinta cap 8 Café comprimido en el portafiltro Remover el café molido Hay demasiado café en el portafiltro Reducir la cantidad de café en el portafiltro Máquina con cal Descalcificar la máquina cap 12 Filtr...

Страница 86: ...rigo de queimaduras mantenha partes corpo afastadas dos jactos de água quente produzidos pela máquina Não toque nas superfícies quentes Utilize as pegas e os botões Desligue a máquina através do interruptor principal localizado na parte posterior se aplicável e retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica Se ocorrer uma avaria Se não pretender utilizar o aparelho por um longo período de tempo...

Страница 87: ...critórios quintas e outros am bientes de trabalho Coloque sempre a máquina sobre uma superfície plana e estável Mantenha a na posição vertical incluindo durante o transporte da mesma Não coloque a máquina sobre uma placa de aquecimento ou imediatamente ao lado de um forno quente aquecedor ou fonte de calor semelhante Coloque apenas café pré moído no porta filtro pressurizado A colocação de café em...

Страница 88: ...os do seu café A máquina é continuamente exposta à humidade ao café e ao calcário Por esse motivo émuitoimportantelimparregularmenteamáquinaeefectuaramanuten çãoconformeédescritonomanualdeutilizador Senãorealizarestesprocedimen tos de limpeza e manutenção a sua máquina vai acabar por deixar de funcionar Neste caso a garantia não cobre a reparação Não lave o porta filtro pressurizado na máquina de ...

Страница 89: ...mático Aviso Para evitar o perigo de queimaduras tenha em atenção que a distribuição de va por ou água quente pode ser precedida de pequenos jactos de água quente Nunca toque no bico de distribuição de água quente vapor com as mãos pois pode ficar muito quente Utilize apenas a pega de protecção adequada Nunca beba a solução distribuída durante o procedimento de limpeza mensal do acessório para esp...

Страница 90: ...símbolo significaque este produto não deve ser eliminado juntamente com osresíduosdomésticoscomuns 2012 19 UE Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública Garantia e assistência Para obter assistência contacte o revendedor local ou um centro de assistência...

Страница 91: ...STRIBUIÇÃO ESSA PRESSÃO DEVE SER LIBERTADA AUTOMATICAMENTE NO FINAL DA DISTRIBUIÇÃO MAS PARA EVITAR QUALQUER TIPO DE PROBLEMA DEVE ESTAR ATENTO AO SEGUINTE NUNCA REMOVA O PORTA FILTRO APÓS UMA DISTRIBUIÇÃO ENQUANTO A LUZ VERDE DE DISTRIBUIÇÃO AINDA PISCAR EXCECIONALMENTE QUANDO SAIR ALGUMA BEBIDA DO PORTA FILTRO DURANTEADISTRIBUIÇÃO ANTESDEOREMOVER DESLIGUEAMÁQUINA LEIA A TABELA RESOLUÇÃO DE PROBL...

Страница 92: ... máquina As ilustrações correspondentes ao texto encontram se nas primeiras páginas do manual Consulte estas pági nas durante a leitura das instruções de utilização 1 2 Aplicação destas instruções de utiliza ção Guardeestasinstruçõesdeutilizaçãoemlugarseguroeanexe as à máquina de café caso uma outra pessoa tenha de a uti lizar Para mais informações ou em caso de problemas contacte os centros de as...

Страница 93: ... a máquina em funcionamento se o ní vel de água estiver abaixo da indicação MÍN assegure se que haja água suficiente dentro do reservatório de água Introduzaoreservatóriodeáguanoseucompartimentoda máquina de café garantindo que o introduz até ao fim o perfil deve estar aderente ao perfil da máquina de café Obs o nível de água pode ser visualizado atra vés da janela situada na parte frontal do rese...

Страница 94: ...ua todo o conteúdo do reservatório de água pelo tubo de vapor água quente Pannarello para finalizar a distribuiçãofecheatorneira 3 rodando anosentidocon trário ao dos ponteiros do relógio Durante esta operação é absolutamente nor mal que a bomba se desactive automaticamen te piscando o indicador luminoso 20 Volte a fe charobotão Aguardeatéqueoindicadorluminoso 14 se acenda de modo fixo antes de re...

Страница 95: ... filtro proceda da seguinte forma 13 Introduza a partir de baixo o porta filtro pressurizado no grupo de distribuição 4 14 Rode o porta filtro pressurizado da esquerda para a direitaatésebloquear Solteapegadoporta filtropressu rizado aprópriapegaviraráligeiramenteparaaesquerda Este movimento garante o perfeito funcionamento do porta filtro 17 Pré aqueça o porta filtro pressurizado pressionando a t...

Страница 96: ...o pressurizado rodando o da direita para a esquerda e descarte a pastilha utilizada Observação importante O filtro 25 e o adap tador 24 devem estar sempre limpos para ga rantir um resultado perfeito Lave diariamente após a utilização 8 Escolha do tipo de café Sugestões Em linhas gerais é possível utilizar todos os tipos de café exis tentes à venda Todavia o café é um produto natural e o seu gosto ...

Страница 97: ...or luminoso 18 se acenda de modo fixo neste ponto a máquina está pronta para distri buir o vapor 22 Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor Abra o botão 3 durante alguns segundos de modo a fa zer sair a água restante do tubo de vapor Pannarello em pouco tempo começará a sair apenas vapor 23 Feche o botão 3 e retire o recipiente Encha com leite frio 1 3 do recipiente que deseja utilizar para...

Страница 98: ...ente presente na água que é utilizada para o funcionamento da máquina Este deve ser removido re gularmente porque pode obstruir o circuito de água e do café do seu aparelho ParaasuamáquinaGaggia esteéumprocessosimples Éacon selhável proceder à descalcificação quando se acende o indica dor luminoso 19 É obrigatório proceder à descalcificação quando o indicador luminoso 19 pisca Efectueestaoperaçãoa...

Страница 99: ...to do circuito conforme des crito no parag 4 6 A solução descalcificante deverá ser eliminada de acordo com o previsto pelo fabricante e ou pelas normas vigentes no país de utilização 13 Filtro Intenza opcional O filtro de água INTENZA pode melhorar a qualidade da água A utilização do filtro INTENZA limita a formação de calcário e garante um aroma mais intenso do seu expresso Sendo assim para desf...

Страница 100: ...do Utilize uma mistura diferente Cap 8 Pastilha velha ou inapropriada Troque a pastilha utilizada Falta um componente no porta filtro Certifique sedeque todos oscomponentes estão presentes e montados correctamente Ocafénãosaiousaisóàspingas Falta de água Reabasteça com água e efectue o carregamento do circuito Parag 4 6 Moagem demasiado fina Utilize uma mistura diferente Cap 8 Café comprimido no p...

Страница 101: ... distribuição de água ou de vapor eoindicadorluminoso 20 acende se Time out de segurança Feche o botão da água Para as avarias que não estão incluídas na tabela supracitada ou no caso das soluções sugeridas não resolverem o problema contacte um centro de assistência ...

Страница 102: ... 102 ...

Страница 103: ... 103 ...

Страница 104: ... se réserve le droit d apporter toute modification jugée nécessaire GAGGIA S p a se reserva el derecho a realizar todas las modificaciones que considere necesarias A GAGGIA S p a reserva se o direito de efectuar todas as modificações consideradas necessárias GAGGIA S p A Sede Legale Registered Office Piazza A Diaz 1 20123 MILANO Sede Amministrativa Administrative Office ViaTorretta 240 40041 Gaggi...

Отзывы: