background image

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 35 

 

 

WORKOUT  FOCUSED  ON  THE  TRAINING  AREA:  Do  some  exercises  during  20-30  minutes  with  your 

heart rate (don’t maintain your heart rate more than 20 minutes during the first weeks of the exercise 
programm). Breath constantly and deeply during the workout (never hold your breath). 

 

COOL DOWN: Finish with stretching exercises during 5-10 minutes. Stretching increases the flexibility of 

your muscles and help you to avoid injuries after the workouts. 

 
FREQUENCY OF THE WORKOUT: In order to be fit or improve your shape, complete three workout sessions each 
week, with a rest day between the workouts. After some moths of regular training, you will be able of completing 

up to five workouts a week. 
 

 (SPANISH) PRECAUCIÓN: Antes de iniciar este o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. 

Esto  es  Especialmente  importante  para  personas  de  edades  superiores  a  35  años,  o  para  aquellos  que  hayan 
presentado problemas de salud.  
Si su aparato dispone de sensor de pulso debe tener en cuenta que no es un dispositivo médico. Varios factores 
pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para 
los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco. 
 

CALENTAMIENTO:  Comience  estirando  y  ejercitando  ligeramente  los  músculos  entre  5  y  10  minutos.  El 
calentamiento aumentará su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los 
ejercicios. 

 

Ejercicio en la Zona de Entrenamiento : Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco 

en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga 
su  ritmo  cardíaco  en  su  zona  de  entrenamiento  durante  más  de  20  minutos.)  Respire  regularmente  y 
profundamente mientras hace ejercicios (nunca contenga la respiración). 

 

Relajación : Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de 

sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. 

 
FRECUENCIA DE EJERCICIOS : Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento 
cada  semana,  con  al  menos  un  día  de  descanso  entre  sesiones.  Tras  algunos  meses  de  ejercicio  regular,  puede 
completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea.  

 

 (FRENCH)    PRÉCAUTION :  Avant  de  commencer  ce  programme  ou  tout  autre  programme  d'exercices, 

consultez votre médecin. Cela est particulièrement important dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou 
des personnes qui ont connu des problèmes de santé. 
Si votre appareil est équipé d'un capteur de pouls, vous devez garder à l'esprit qu'il ne s'agit pas d'un dispositif 
médical. Divers facteurs peuvent affecter la précision des lectures du rythme cardiaque. Le capteur de pouls est 
uniquement prévu comme une aide aux exercices, et établit une tendance générale de votre rythme cardiaque. 
 
PROGRAMME D'EXERCICES D'ÉCHAUFFEMENT : 
ÉCHAUFFEMENT 
:  Commencez  par  étirer  et  solliciter  légèrement  les  muscles,  pendant  5  à  10  minutes. 
L'échauffement fera monter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine, 
en vous préparant pour les exercices. 

 

Exercice  dans  la  Zone  d'entraînement:  Réalisez  des  exercices  pendant  20  à  30  minutes,  avec  votre 

rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement. (Pendant les premières semaines de votre programme 
d'exercices, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre Zone d'entraînement pendant plus de 20 
minutes.) Respirez régulièrement et profondément pendant que vous réalisez des exercices (ne retenez 
jamais votre respiration). 

 

Relaxation: Terminez par des étirements pendant 5 à 10 minutes. L'étirement augmente la souplesse de 

vos muscles et vous aide à éviter des problèmes après l'exercice. 

FRÉQUENCE  DE  VOTRE  ENTRAÎNEMENT :  Pour  maintenir  ou  améliorer  votre  forme  physique,  réalisez  trois 
séances d'entraînement par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque séance. Après quelques mois 
d'exercice régulier, vous pouvez réaliser jusqu'à cinq séances d'entraînement par semaine si vous le souhaitez. 

 

 (ITALIAN) PRECAUZIONI: Consultare un medico prima di cominciare questo o qualsiasi altro programma 

di esercizi. Questo é specialmente importante per persone di etá superiore ai 35 anni o per coloro i quali abbiano 
sofferto problemi di salute. 
Se il suo apparecchio é dotato di sensore per le pulsazioni deve tenere presente che non si tratta di un dispositivo 
medico. Vari fattori possono influenzare la precisione delle letture del ritmo cardiaco. Il sensore per le pulsazioni é 
previsto solo come aiuto per gli esercizi, determinando le tendenze generali del suo ritmo cardiaco. 

 
PROGRAMMA DI ESERCIZI DI RISCALDAMENTO:  
RISCALDAMENTO: Cominciare  stirando ed esercitando  leggermente i muscoli da 5 a 10 minuti. Il riscaldamento 
aumenterá la sua temperatura corporea, la sua frecuenza cardiaca e la sua cirolazione, preparandola per gli esercizi. 

Содержание RU006X

Страница 1: ...REF RU006X R ...

Страница 2: ...LANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN 8 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD 9 RECYCLING INFORMATION INFORMACIÓN SOB...

Страница 3: ...HASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD In order to decrease the risk of suffering severe injuries read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it FYTTER doesn t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product 1 Before starting any workout programm consult you...

Страница 4: ...nts of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once folded make sure that all is well assembled to the locking system either if it has a lock or an hidraulic engine Don t try to move it or raise unless you are insured Should any damage happen being the machine uninsured it won t be covered by the guarantee 18 Check and tighten all screws on a regular basis becau...

Страница 5: ...por la garantía 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones Haga la conexión siempre que el circuito tenga toma de tierra ya que en caso de no tenerla puede provocar daños en el aparato o en la instalación eléctrica de su ...

Страница 6: ...stencia técnica asesoramiento en montaje o piezas acuda a la web www fytter com dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE También puede ponerse en contacto a través del email service fytter com DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS FRANCÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT LA CLÉ DE SÉCURITÉ EST ÉQUIPÉE D UN AIMANT QUI DO...

Страница 7: ...rrou ou d un moteur hydraulique N essayez pas de la déplacer de la baisser ou de la lever sans l avoir auparavant sécurisée Tout dommage sur la machine sans l avoir sécurisée ne sera pas couvert par la garantie 18 Effectuez une inspection et serrez toutes les vis régulièrement étant donné qu en raison de la vibration les écrous et les vis ont tendance à se desserrer Tout dommage sur la machine en ...

Страница 8: ...io Un peso eccessivo puó provocare mal funzionamenti non coperti dalla garanzia 9 Indossare calzature e abbigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 10 Se il suo apparecchio funziona con alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni Collegare se il circuito é dotato di messa a terra dal momento che la sua assenza puó pr...

Страница 9: ...cessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattarci attraverso l e mail service fytter com DEVE CONSERVARE LO SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO CONSERVARE QUESTE AVVERTENZE PER CONSULTARLE IN FUTURO GERMAN ACHTUNG WARNUNG DER SICHERHEITSCHLÜSSEL HAT EINEN MAGNET DER AU...

Страница 10: ...hert ist und Schaden entsteht verfällt die Garantie 18 Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Schrauben nach da aufgrund der Vibration Muttern und Schrauben gelockert werden Schäden welche aus fehlerhafter Wartung entstanden sind werden nicht durch die Garantie abgedeckt 19 Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG Die Schmierung muss...

Страница 11: ...t in de buurt van het toestel komen Handhaaf een minimale veiligheidsafstand 8 Controleer in de handleiding het maximale gewicht dat uw toestel verdraagt Overgewicht zorgt voor een slecht functioneren dat niet door de garantie wordt gedekt 9 Draag geschikte kleding en schoeisel Gebruik geen loshangende kleren die verstrikt kunnen raken 10 Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel controle...

Страница 12: ...leten verdwijnen 22 Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten 23 Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebruik in een afgesloten ruimte niet voor commercieel gebruik en evenmin voor buitenruimten 24 Om blessures en ongemak te vermijden dient u vóór en na ...

Страница 13: ...om où vous trouverez la section SERVICE CLIENT Vous pouvez également nous contacter par courrier électronique à l adresse suivante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattar...

Страница 14: ... de la máquina De igual modo las averías o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inadecuado del mismo o por la falta de las operaciones de mantenimiento aconsejadas por el fabricante c Que sean consecuencia de un robo o accidente d Que sean a consecuencia de la introducción de objetos entre las ran...

Страница 15: ...arecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere luogo un mal funzionamento che non sará coperto dalla garanzia Nel caso in cui si produca qualsiasi danno alla macchina senza averla assicurata per esempio ai nastri per la corsa o nei remi sistema di pie...

Страница 16: ...ien de elektrische installatie van uw huis niet over een aardleiding beschikt kunnen uw toestel alsook de elektrische installatie schade oplopen Deze valt niet onder de garantie Indien de gebruiker het maximale gewicht overschrijdt zoals beschreven in de handleiding kan de werking ervan verminderen Dit valt niet onder de garantie Schade die zich voordoet in de machine zonder dat deze is verzekerd ...

Страница 17: ...ost 1 2 Shield 2 No Fittings Quay No Fittings Quay 1 M8 20 4 6 5mmWrencd 1 2 M8 55 2 7 6mmWrencd 1 3 ST4X15 2 8 Multi wrencd 1 4 M8 Nut 2 9 Silicone oil 1 5 Flat washer 8 10 User s Manual 1 LCD DISPLA Y MOTOR COVER END CAP RUNNING BEL T BASE 4 End cap 3 host ...

Страница 18: ...rom the package box and put it onto the paperboard and clear the fittings 2 Use 2pcs M8 20 and 2pcs M8X55 screws and fix them onto the stand pipe with washers STEP 2 PASO 2 ETAPE 2 FASE 2 STEP 2 STAP 2 Raise the computer panel while check the signal connection and insert 2pcs M8 20 screws with washers to fasten it ...

Страница 19: ...ws to fasten the plastic cover at bottom of stand pipe 5 HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN ...

Страница 20: ...ime e g 30 minutes B Distance exercise mode set exercise distance e g 3 square kilo meters C Calorie exercise mode set the calorie figure you want to consume e g 50 calories D Program exercise mode different exercise program originally set in the treadmill and this treadmill has 12 exercise programs LCD big blue screen Display contents Keys Heartbeat Time Distance Calorie Speed 3 speed direct sele...

Страница 21: ... minutes Longest exercise distance in distance mode 99 Km Shortest exercise distance in distance mode 1 Km Biggest calorie figure in calorie mode 990 Cal Lowest calorie figure in calorie mode 10 Cal Shortest time of P1 P12 program 8 minutes Longest time of P1 P12 program 99 minutes MANUAL MODE POWER ON SAFETY KEY PRESS PRESS BIP BIP BIP SPEED PRESS PRESS SELECT TIME DISTANCE CALORIE ...

Страница 22: ...12 4 2 P3 SPEED 2 4 8 8 4 4 8 8 10 10 12 4 4 8 4 4 P4 SPEED 4 6 6 6 12 12 12 12 6 6 4 4 4 6 6 2 P5 SPEED 2 4 6 12 12 12 4 4 4 4 12 12 12 6 4 2 P6 SPEED 4 4 6 6 6 6 8 8 6 6 8 8 6 8 6 4 P7 SPEED 4 8 8 8 8 4 4 12 12 4 4 8 8 4 4 2 P8 SPEED 2 2 6 6 6 8 8 10 10 12 8 6 6 6 4 4 P9 SPEED 2 4 8 10 2 4 8 10 2 4 10 2 4 10 4 2 P10 SPEED 4 6 6 8 8 8 10 10 10 8 8 6 8 6 4 4 P11 SPEED 4 6 6 8 8 8 6 8 6 8 6 10 6 10...

Страница 23: ...COM PAG 22 BODY FAT F 1 Sex 01 M 02 F F 2 Age 10 99 F 3 Height 100 240 F 4 Weight 20 150 F 5 FAT 19 Underweight FAT 20 25 Normal weight FAT 25 29 Overweight FAT 30 Obesity PRESS F1 SEX F2 AGE F3 HEIGHT F4 WEIGHT F5 TEST ...

Страница 24: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 23 GFIT CONNECT APP CONTROL ...

Страница 25: ...ficio en la cubierta del motor para agregar aceite Encienda la máquina y póngala a la velocidad máxima Luego agregue el aceite en el orificio y se extenderá desde el medio entre el tapiz y la tabla FRENCH Il y a un orifice dans le couvercle du moteur pour ajouter de l huile Allumez la machine et réglez la à pleine vitesse Puis ajoutez l huile dans cet orifice et elle s étendra au milieu entre le t...

Страница 26: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 25 MP3 USB ...

Страница 27: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 26 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN ...

Страница 28: ... 16 screw φ8 M6 35 2 55 rear cover L R 1 17 M8 washer 16 56 plastic fixing of motor cover PE 2 18 screw M8 45 4 57 power line 0 75mm 2 19 nut M8 7 58 overload protection device 5A 4 20 L upright 1 59 power switch 15A250V 1 21 R upright 1 60 AC connecting wire red 1 22 front cover L R 2 61 AC connecting wire green 1 23 screw ST4 15 12 62 AC connecting wire yelleo 1 24 incline frame 1 63 power line ...

Страница 29: ...ue to the vibration the screws and nuts tend to loosen LUBRICATION It s a correct lubrication of the treadmill with silicon oil or teflon is really important This lubrication must be performed regularly depending on its use even before the first use The lubrication must be carried out this way disconnect the equipment of the electricity supply in case you have one pull up the tapestry from the sid...

Страница 30: ...do la llave hexagonal gire ambos pernos del rodillo estable 1 4 de vuelta en sentido horario Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada A continuación conecte el cable eléctrico inserte la llave y camine con cuidado sobre la máqu...

Страница 31: ...rimo utilizzo La lubrificazione va eseguita come segue scollegare la macchina dall alimentazione elettrica nel caso che disponga di essa sollevare la pedana con una mano da un lato e estendere l olio sulla tavola Ripetere la stessa operazione sull altro lato Collegare la macchina alla corrente elettrica nel caso che disponga di essa posizionare il bottone di accensione bottone rosso en la posición...

Страница 32: ...l in een afgesloten ruimte vrij van stof en vocht Bewaar het niet in een garage open binnenplaats of in de buurt van water Vocht stof en water kunnen schade veroorzaken waardoor het apparaat niet goed functioneert Hiermee vervalt de garantie ELEKTRICITEITSKABEL Controleer dat de kabel en het stopcontact in uitstekende staat verkeren Elektrische kabels mogen niet in de buurt van hete oppervlakken k...

Страница 33: ...ʼalimentation introduisez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie mobile soit centrée ITALIAN IL NASTRO SCORREVOLE È SCENTRATO SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario d...

Страница 34: ...roduisez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue ITALIAN IL NASTRO SCORREVOLE È SCENTRATO SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Utilizzando la chiave esagonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente do...

Страница 35: ...ktronische Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwertung zugeführt werden NETHERLANDS Dit elektronische product mag niet bij het gemeentelijk afval worden gegooid Om het milieu te beschermen moet dit product volgens de wet worden gerecycleerd aan het einde van de le...

Страница 36: ... autre programme d exercices consultez votre médecin Cela est particulièrement important dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des personnes qui ont connu des problèmes de santé Si votre appareil est équipé d un capteur de pouls vous devez garder à l esprit qu il ne s agit pas d un dispositif médical Divers facteurs peuvent affecter la précision des lectures du rythme cardiaque Le c...

Страница 37: ...ief während der Ausführung der Übungen nie den Atem anhalten Spannung Beenden Sie Ihr Workout mit Dehnungsübungen 5 10 Minuten Die Dehnung erhöht die Flexibilität der Muskeln und hilft zur Vermeidung späterer Probleme Häufigkeit Ihres Workouts Um fit zu werden oder die Form zu verbessen führen Sie drei Workouts pro Woche mit mindestens einem Tag Pause aus Nach einigen Monaten regelmäßiger Übung we...

Страница 38: ...stened Re assemble screen NOT RUN SMOOTHLY A driving position has resistance Adjust driving position or add some silicon oil B Running belt too tight or too loose Adjust the belt tension C Pcb torque too big or too small Ajust torque to right position OR OR E00 E07 A Safety key off Put on safety key B Magnetron not fixed well Fix magnetron to right position E01 E13 A Signal wire not well connected...

Страница 39: ...cb broken Change new pcb E05 A Over loaded Turn off and re start machine B Driving position hinder Adjust driving position or add oil C Motor short circuit Change new motor D Pcb burnt Change new pcb E10 A Pcb torque too big Adjust torque to right position B Motor short circuit Change new motor C Driving position hinder Adjust driving position or add oil ...

Страница 40: ...IZZO GE Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG DIE SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VOOR HET E...

Отзывы: