background image

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 32 

 

 

VLAKSTELLEN: Indien uw toestel over stelknoppen beschikt, gebruik deze om vibraties en slecht functioneren 

tegen te gaan. 

 

BEWAAR DEZE ONDERHOUDSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN. 

 
 
 

BASIC SETTINGS / AJUSTES BÁSICOS / RÉGLAGES COURANTS / REGOLAZIONI BASICHE / 

GRUNDSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN / GEMEENSCHAPPELIJKE INSTELLINGEN  

 
 
 

 

(ENGLISH) 

THE WALKING BELT IS OFF-CENTER 

UNPLUG THE POWER CORD. If the 

walking  belt  has  shifted  to  the  left,  use  the  hex  key  to  turn  the  left  idler  roller  bolt 
clockwise 1/2 of a turn; if the walking belt has shifted to the right, turn the left bolt 
counterclockwise 1/2 of a turn. Be careful not to overtighten the walking belt. Then, 

plug in the power cord, insert the key, and run the treadmill for a few minutes. Repeat 
until the walking belt is centered. 
 

(SPANISH) 

LA  BANDA  PARA  CAMINAR  NO  ESTÁ  CENTRADA

  DESENCHUFE  EL 

CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido hacia la izquierda, use la 
llave hexagonal para voltear el perno del rodillo estable izquierdo ½ vuelta de derecha 
a  izquierda.  Tenga  cuidado  de  no  apretar  demasiado  la  banda  para  caminar.Luego 

enchufe  el  cable  eléctrico,  inserte  la  llave  y  haga  funcionar  la  máquina  para  correr 
durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté 
centrada. 
 

(FRENCH) 

LA COURROIE MOBILE NʼEST PAS CENTRÉE,

 DÉBRANCHEZ LE CORDON 

DʼALIMENTATION.  Si  la  courroie  mobile  est  décalée  vers  la  gauche,  utilisez  la  clé 
hexagonale pour tourner le boulon du rouleau-guide gauche dans le sens horaire sur 
1/2 tour; si la courroie mobile est décalée vers la droite, tournez le boulon gauche dans 

le  sens  antihoraire  sur  1/2  tour.  Prenez  garde à  ne  pas  serrer  la  courroie  mobile  à 
l’excès.  Ensuite,  branchez  le  cordon  dʼalimentation,  introduisez  la  clé  et  faites 
fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà 
ce que la courroie mobile soit centrée. 
 

(ITALIAN) 

IL  NASTRO  SCORREVOLE  È  SCENTRATO

  SCOLLEGARE  IL  CAVO  DI 

ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare la 

chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di 
mezzo  giro;  qualora  il  nastro  scorrevole  si  sia  spostato  a  destra,  ruotare  il  bullone 
sinistro in senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione a non tendere troppo il 
nastro  scorrevole.  Quindi,  inserire  il  cavo  di  alimentazione,  inserire  la  chiave  e  far 
funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il 
nastro scorrevole è centrato. 
 

(GERMAN) 

DAS  LAUFBAND  NICHT  IN  DER  MITTE  AUFLIEGT

  DAS  NETZKABEL 

HERAUS.  Hat  sich  das  Laufband  nach  rechts  verschoben,  mithilfe  des 
Sechskantschlüssels  drehen  Sie  jetzt  beide  Leerlaufrollenbolzen  1/2  Drehung  im 
Uhrzeigersinn. Hat sich das Laufband nach rechts verschoben, drehen Sie den linken 
Bolzen ½ Drehung gegen den Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Laufband 
nicht  zu  straff  anziehen.  Stecken  Sie  sowohl  das  Netzkabel  als  auch  den  Schlüssel 
wieder ein und lassen Sie den Lauftrainer ein paar Minuten laufen. Wiederholen Sie 
diesen Vorgang bis das Laufband in der Mitte läuft. 
 

(NETHERLANDS) 

DE  LOOPBAND  ZICH  NIET  IN  HET  MIDDEN  BEGEEFT 

DE 

STEKKER  UIT  HET  STOPCONTACT  TE  HALEN.  Als  de  loopband  naar  links  is 
verschoven,  kunt  u  de  inbussleutel  gebruiken  om  de  linker  bijstelbout  van  de 
ruststandrol  een  halve  slag  naar  rechts  te  draaien;  als  de  loopband  naar  rechts  is 
verschoven kunt u de linker bijstelbout van de ruststandrol een halve slag naar links 
draaien.  Zorg  dat  u  de  loopband  niet  te  vast  draait.  Haal  dan  de  stekker  uit  het 
stopcontact. Plaats de sleutel en laat de loopband een para minuten lopen. Herhaal tot 
de loopband goed in het midden zit.

 

Содержание RU006X

Страница 1: ...REF RU006X R ...

Страница 2: ...LANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN 8 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD 9 RECYCLING INFORMATION INFORMACIÓN SOB...

Страница 3: ...HASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD In order to decrease the risk of suffering severe injuries read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it FYTTER doesn t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product 1 Before starting any workout programm consult you...

Страница 4: ...nts of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once folded make sure that all is well assembled to the locking system either if it has a lock or an hidraulic engine Don t try to move it or raise unless you are insured Should any damage happen being the machine uninsured it won t be covered by the guarantee 18 Check and tighten all screws on a regular basis becau...

Страница 5: ...por la garantía 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones Haga la conexión siempre que el circuito tenga toma de tierra ya que en caso de no tenerla puede provocar daños en el aparato o en la instalación eléctrica de su ...

Страница 6: ...stencia técnica asesoramiento en montaje o piezas acuda a la web www fytter com dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE También puede ponerse en contacto a través del email service fytter com DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS FRANCÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT LA CLÉ DE SÉCURITÉ EST ÉQUIPÉE D UN AIMANT QUI DO...

Страница 7: ...rrou ou d un moteur hydraulique N essayez pas de la déplacer de la baisser ou de la lever sans l avoir auparavant sécurisée Tout dommage sur la machine sans l avoir sécurisée ne sera pas couvert par la garantie 18 Effectuez une inspection et serrez toutes les vis régulièrement étant donné qu en raison de la vibration les écrous et les vis ont tendance à se desserrer Tout dommage sur la machine en ...

Страница 8: ...io Un peso eccessivo puó provocare mal funzionamenti non coperti dalla garanzia 9 Indossare calzature e abbigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 10 Se il suo apparecchio funziona con alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni Collegare se il circuito é dotato di messa a terra dal momento che la sua assenza puó pr...

Страница 9: ...cessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattarci attraverso l e mail service fytter com DEVE CONSERVARE LO SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO CONSERVARE QUESTE AVVERTENZE PER CONSULTARLE IN FUTURO GERMAN ACHTUNG WARNUNG DER SICHERHEITSCHLÜSSEL HAT EINEN MAGNET DER AU...

Страница 10: ...hert ist und Schaden entsteht verfällt die Garantie 18 Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Schrauben nach da aufgrund der Vibration Muttern und Schrauben gelockert werden Schäden welche aus fehlerhafter Wartung entstanden sind werden nicht durch die Garantie abgedeckt 19 Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG Die Schmierung muss...

Страница 11: ...t in de buurt van het toestel komen Handhaaf een minimale veiligheidsafstand 8 Controleer in de handleiding het maximale gewicht dat uw toestel verdraagt Overgewicht zorgt voor een slecht functioneren dat niet door de garantie wordt gedekt 9 Draag geschikte kleding en schoeisel Gebruik geen loshangende kleren die verstrikt kunnen raken 10 Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel controle...

Страница 12: ...leten verdwijnen 22 Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten 23 Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebruik in een afgesloten ruimte niet voor commercieel gebruik en evenmin voor buitenruimten 24 Om blessures en ongemak te vermijden dient u vóór en na ...

Страница 13: ...om où vous trouverez la section SERVICE CLIENT Vous pouvez également nous contacter par courrier électronique à l adresse suivante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattar...

Страница 14: ... de la máquina De igual modo las averías o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inadecuado del mismo o por la falta de las operaciones de mantenimiento aconsejadas por el fabricante c Que sean consecuencia de un robo o accidente d Que sean a consecuencia de la introducción de objetos entre las ran...

Страница 15: ...arecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere luogo un mal funzionamento che non sará coperto dalla garanzia Nel caso in cui si produca qualsiasi danno alla macchina senza averla assicurata per esempio ai nastri per la corsa o nei remi sistema di pie...

Страница 16: ...ien de elektrische installatie van uw huis niet over een aardleiding beschikt kunnen uw toestel alsook de elektrische installatie schade oplopen Deze valt niet onder de garantie Indien de gebruiker het maximale gewicht overschrijdt zoals beschreven in de handleiding kan de werking ervan verminderen Dit valt niet onder de garantie Schade die zich voordoet in de machine zonder dat deze is verzekerd ...

Страница 17: ...ost 1 2 Shield 2 No Fittings Quay No Fittings Quay 1 M8 20 4 6 5mmWrencd 1 2 M8 55 2 7 6mmWrencd 1 3 ST4X15 2 8 Multi wrencd 1 4 M8 Nut 2 9 Silicone oil 1 5 Flat washer 8 10 User s Manual 1 LCD DISPLA Y MOTOR COVER END CAP RUNNING BEL T BASE 4 End cap 3 host ...

Страница 18: ...rom the package box and put it onto the paperboard and clear the fittings 2 Use 2pcs M8 20 and 2pcs M8X55 screws and fix them onto the stand pipe with washers STEP 2 PASO 2 ETAPE 2 FASE 2 STEP 2 STAP 2 Raise the computer panel while check the signal connection and insert 2pcs M8 20 screws with washers to fasten it ...

Страница 19: ...ws to fasten the plastic cover at bottom of stand pipe 5 HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN ...

Страница 20: ...ime e g 30 minutes B Distance exercise mode set exercise distance e g 3 square kilo meters C Calorie exercise mode set the calorie figure you want to consume e g 50 calories D Program exercise mode different exercise program originally set in the treadmill and this treadmill has 12 exercise programs LCD big blue screen Display contents Keys Heartbeat Time Distance Calorie Speed 3 speed direct sele...

Страница 21: ... minutes Longest exercise distance in distance mode 99 Km Shortest exercise distance in distance mode 1 Km Biggest calorie figure in calorie mode 990 Cal Lowest calorie figure in calorie mode 10 Cal Shortest time of P1 P12 program 8 minutes Longest time of P1 P12 program 99 minutes MANUAL MODE POWER ON SAFETY KEY PRESS PRESS BIP BIP BIP SPEED PRESS PRESS SELECT TIME DISTANCE CALORIE ...

Страница 22: ...12 4 2 P3 SPEED 2 4 8 8 4 4 8 8 10 10 12 4 4 8 4 4 P4 SPEED 4 6 6 6 12 12 12 12 6 6 4 4 4 6 6 2 P5 SPEED 2 4 6 12 12 12 4 4 4 4 12 12 12 6 4 2 P6 SPEED 4 4 6 6 6 6 8 8 6 6 8 8 6 8 6 4 P7 SPEED 4 8 8 8 8 4 4 12 12 4 4 8 8 4 4 2 P8 SPEED 2 2 6 6 6 8 8 10 10 12 8 6 6 6 4 4 P9 SPEED 2 4 8 10 2 4 8 10 2 4 10 2 4 10 4 2 P10 SPEED 4 6 6 8 8 8 10 10 10 8 8 6 8 6 4 4 P11 SPEED 4 6 6 8 8 8 6 8 6 8 6 10 6 10...

Страница 23: ...COM PAG 22 BODY FAT F 1 Sex 01 M 02 F F 2 Age 10 99 F 3 Height 100 240 F 4 Weight 20 150 F 5 FAT 19 Underweight FAT 20 25 Normal weight FAT 25 29 Overweight FAT 30 Obesity PRESS F1 SEX F2 AGE F3 HEIGHT F4 WEIGHT F5 TEST ...

Страница 24: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 23 GFIT CONNECT APP CONTROL ...

Страница 25: ...ficio en la cubierta del motor para agregar aceite Encienda la máquina y póngala a la velocidad máxima Luego agregue el aceite en el orificio y se extenderá desde el medio entre el tapiz y la tabla FRENCH Il y a un orifice dans le couvercle du moteur pour ajouter de l huile Allumez la machine et réglez la à pleine vitesse Puis ajoutez l huile dans cet orifice et elle s étendra au milieu entre le t...

Страница 26: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 25 MP3 USB ...

Страница 27: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 26 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN ...

Страница 28: ... 16 screw φ8 M6 35 2 55 rear cover L R 1 17 M8 washer 16 56 plastic fixing of motor cover PE 2 18 screw M8 45 4 57 power line 0 75mm 2 19 nut M8 7 58 overload protection device 5A 4 20 L upright 1 59 power switch 15A250V 1 21 R upright 1 60 AC connecting wire red 1 22 front cover L R 2 61 AC connecting wire green 1 23 screw ST4 15 12 62 AC connecting wire yelleo 1 24 incline frame 1 63 power line ...

Страница 29: ...ue to the vibration the screws and nuts tend to loosen LUBRICATION It s a correct lubrication of the treadmill with silicon oil or teflon is really important This lubrication must be performed regularly depending on its use even before the first use The lubrication must be carried out this way disconnect the equipment of the electricity supply in case you have one pull up the tapestry from the sid...

Страница 30: ...do la llave hexagonal gire ambos pernos del rodillo estable 1 4 de vuelta en sentido horario Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada A continuación conecte el cable eléctrico inserte la llave y camine con cuidado sobre la máqu...

Страница 31: ...rimo utilizzo La lubrificazione va eseguita come segue scollegare la macchina dall alimentazione elettrica nel caso che disponga di essa sollevare la pedana con una mano da un lato e estendere l olio sulla tavola Ripetere la stessa operazione sull altro lato Collegare la macchina alla corrente elettrica nel caso che disponga di essa posizionare il bottone di accensione bottone rosso en la posición...

Страница 32: ...l in een afgesloten ruimte vrij van stof en vocht Bewaar het niet in een garage open binnenplaats of in de buurt van water Vocht stof en water kunnen schade veroorzaken waardoor het apparaat niet goed functioneert Hiermee vervalt de garantie ELEKTRICITEITSKABEL Controleer dat de kabel en het stopcontact in uitstekende staat verkeren Elektrische kabels mogen niet in de buurt van hete oppervlakken k...

Страница 33: ...ʼalimentation introduisez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie mobile soit centrée ITALIAN IL NASTRO SCORREVOLE È SCENTRATO SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario d...

Страница 34: ...roduisez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue ITALIAN IL NASTRO SCORREVOLE È SCENTRATO SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Utilizzando la chiave esagonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente do...

Страница 35: ...ktronische Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwertung zugeführt werden NETHERLANDS Dit elektronische product mag niet bij het gemeentelijk afval worden gegooid Om het milieu te beschermen moet dit product volgens de wet worden gerecycleerd aan het einde van de le...

Страница 36: ... autre programme d exercices consultez votre médecin Cela est particulièrement important dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des personnes qui ont connu des problèmes de santé Si votre appareil est équipé d un capteur de pouls vous devez garder à l esprit qu il ne s agit pas d un dispositif médical Divers facteurs peuvent affecter la précision des lectures du rythme cardiaque Le c...

Страница 37: ...ief während der Ausführung der Übungen nie den Atem anhalten Spannung Beenden Sie Ihr Workout mit Dehnungsübungen 5 10 Minuten Die Dehnung erhöht die Flexibilität der Muskeln und hilft zur Vermeidung späterer Probleme Häufigkeit Ihres Workouts Um fit zu werden oder die Form zu verbessen führen Sie drei Workouts pro Woche mit mindestens einem Tag Pause aus Nach einigen Monaten regelmäßiger Übung we...

Страница 38: ...stened Re assemble screen NOT RUN SMOOTHLY A driving position has resistance Adjust driving position or add some silicon oil B Running belt too tight or too loose Adjust the belt tension C Pcb torque too big or too small Ajust torque to right position OR OR E00 E07 A Safety key off Put on safety key B Magnetron not fixed well Fix magnetron to right position E01 E13 A Signal wire not well connected...

Страница 39: ...cb broken Change new pcb E05 A Over loaded Turn off and re start machine B Driving position hinder Adjust driving position or add oil C Motor short circuit Change new motor D Pcb burnt Change new pcb E10 A Pcb torque too big Adjust torque to right position B Motor short circuit Change new motor C Driving position hinder Adjust driving position or add oil ...

Страница 40: ...IZZO GE Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG DIE SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VOOR HET E...

Отзывы: