background image

3

Technische Daten

Typ 

2014/2 und 2014/2-GLU

Gerätebezeichnung

Feuermelder Typ B nach EN 54-11 
oder Handauslöseeinrichtung und Stopptaster nach EN 12094-3 

Gehäuse

Glasfaserverstärktes Polyester 

Gehäusefarbe

Feuermelder:

rot RAL 3000

Handauslöseeinrichtung:

gelb RAL 1021

Stopptaster:

blau RAL 5015

Oberflächenwiderstand

Elektrostatisch leitfähig

Kabeleinführung

1x M16 x 1,5 mm

Blindverschraubung

1x M16 x 1,5 mm

Lagertemperatur 

-60°C bis +85°C

Schaltkontakt

Typ 366 (Wechsler, vergossen), II 2 G Ex d II C

Kontaktbelastbarkeit  

max. 1 A / 250 VAC  0,25 A / 250 VDC

Betriebsgebrauchslage 

nur Wandmontage

Betriebsbedingungen 

in Räumen oder im Freien einsetzbar

Anschlussklemmen 

bis 4 mm

2

fein- oder eindrähtig

Abmessungen 

ca. 136 x 138 x 88 mm

Gewicht 

ca. 1,8 kg

Schutzklasse 

II und III (kein Potentialausgleich erforderlich)

Schutzart

IP 66 (gemäß IEC 529/EN 60529)

Ex-Bescheinigung

Feuermelder / Handauslöseeinrichtung und Stopptaster

PTB 97 ATEX 3197

Handfeuermelder für Brandanlagen

VdS Anerkennung

Handfeuermelder

G 297060

VdS Zertifikate

Handfeuermelder

0786-CPD-20367

Handauslöseeinrichtung für Gaslöschanlagen

VdS Anerkennung

Handauslöseeinrichtung

G 207146

VdS Zertifikat

Handauslöseeinrichtung

0786-CPD-20346

Stopptaster für Gaslöschanlagen 

VdS Anerkennung

Stopptaster

G 210019

VdS Zertifikat

Stopptaster

0786-CPD-20944

Bauarten

Zündschutzart

Betriebsumgebungstemperatur

- mit Modul und Taster

II 2 G Ex d e mb IIC T6 Gb

-55°C

Ta

+65°C

- mit Modul und Taster

II 2 G Ex d e mb IIC T5 Gb

-55°C

Ta

+70°C

- ohne Modul mit Taster

II 2 G Ex d e IIC T5 Gb

-55°C

Ta

+70°C

- alle Bauarten

II 2 D Ex tb IIIC T100°C Db IP66

b) Bei der nicht rastenden Funktion

zieht die Feder den Verriegelung s-
stab  vom  Knopf  weg.  Die  Feder
wird mit der Befes tigungs schrau be
je nach gewün sch ter  Funktion
rechts  oder  links  vom  Verriege-
lungstab  in  die  Befestigungs -
bohrung geschraubt.

Soll  ein  Umbau  in  eine  der  beiden
Varianten  gewünscht  werden,  so
wird  die  Befestigungsschraube  der
Feder  gelöst,  die  Feder  zur  ent-
sprechenden  Seite  gelegt  und
mittels  Schraube  wieder  befestigt.
Anschließend  Deckel  montieren
und Tür wie beschrieben schließen.

Wartung und Pflege 

Der    Feuermelder  ist  wartungsfrei.
Dennoch  sollte  in  Einsatzbereichen
mit  starker  Verschmutzung  durch
Staub,  Fett,  Öl  usw.  von  Zeit  zu  Zeit
eine  Reinigung  durchgeführt  werden.
Mit  einem  feuchten  Reinigungstuch
ist das Gerät abzu wischen.

Aufrechterhaltung  
der Funktionsfähigkeit 

Um  die  Betriebssicherheit  des
 Feuermelders  zu  bewahren  ist  es
notwendig,  das  Gerät  von  Zeit  zu
Zeit  auf  sichtbare  Schäden  zu
untersuchen. Obwohl das Gerät für
den rauhen Industriebereich gebaut
wird, ist nicht auszuschließen, dass
z.B.  durch  große  Stoß-  oder
Schlageinwirkung  etc.  Schäden
ent  stehen,  die  eine  Funktion  oder
Dichtigkeit  einschränken.  Defekte
Teile  dürfen  nur  durch  Originalteile
ausgewechselt werden. Ort und Art
der  Befestigung  muss  schwin-
gungs-  und  vibrationsfrei  sein,
gemäß EN 12094-3.

Handauslöseeinrichtung 
und Stopptaster

Das  Gerät  ist  weitestgehend  bau-
gleich  mit  dem  Feuermelder.  Er
wird  jedoch  nicht  rot  lackiert,  son-
dern in gelb bzw. blau geliefert. Der

Einsatz  ist  kundenspezifisch  und
muss  jeweils  mit  der  Werksfeuer-
wehr  oder  den  sonst  zuständigen
Brandschutzbehörden  abgestimmt
werden.    Die  Handauslöseeinrich-
tung 

und 

Stopptaster 

gemäß

EN 12094-3,  ist  zur  Ansteuer ung
von Löschanlagen vorgesehen.                                            
In  allen  anderen  Punkten  gilt  die
Gebrauchsanweisung  auch  für  den
Sondermelder. 

Recycling

Die 

Komplett-Entsorgung 

des

Gerätes  erfolgt  über  den  Elek -
tronikabfall.  Bei  der  Demontage
des Gerätes sind die Komponenten
Kunststoff,  Metalle  und  Elek tronik
separat zu entsorgen. 
In jedem Fall sind die Ent sor gungs -
be din gun gen  des  jeweiligen  Ein-
satzlandes zu beachten.

Содержание 2014/2

Страница 1: ...onstruktion zertifiziert nach Verordnung EU Nr 305 2011 für Bauprodukte FHF BA 2013 1 01 16 1 Abb Fig 1 Abmessungen Dimensions 88 136 155 75 138 Befestigungsmaße Fastening measurements Areas of Zones 1 and 2 21 and 22 Class II and III IP 66 IEC 60529 degree of protection Temperature range 55ºC to 70ºC or 65ºC Plastic housing Fibre reinforced polyester All metal parts consist of stainless steel V4A...

Страница 2: ...bisolieren und durch Druckschrau be und Kabelverschraubung führen Einzeladern an den Enden ca 5 6 mm abisolieren damit ein sicherer Kontakt gewährleistet ist Die Verdrahtung im Inneren des Anschlussraumes darf nicht an das Verriegelungsystem des Knopfes gelangen damit eine Verrastung sichergestellt ist Die Aderisolation der Leiter muss soweit an der Anschlussklemme liegen dass zwischen den leitfäh...

Страница 3: ...je nach gewünschter Funktion rechts oder links vom Verriege lungstab in die Befestigungs bohrung geschraubt Soll ein Umbau in eine der beiden Varianten gewünscht werden so wird die Befestigungsschraube der Feder gelöst die Feder zur ent sprechenden Seite gelegt und mittels Schraube wieder befestigt Anschließend Deckel montieren und Tür wie beschrieben schließen Wartung und Pflege Der Feuermelder i...

Страница 4: ... the ter minal room and guide it through the pressure screw and the cable gland Remove approx 5 6 mm of the isolation from the end of the conductors in order to establish good electrical contact The wiring on the inside of the terminal room must not reach the locking system of the button in order to ensure the locking system works properly The conductor isolation of the cable must extend so far to...

Страница 5: ... valid for the special alarm too Recycling The device may be completely recycled as electronic waste When the device is disassembled plastics metals and electronics are to be disposed of separately In every single case the national requirements and regulations for waste disposal must be observed Technical Specifications Type 2014 2 and 2014 2 GLU Device name Fire alarm Type B according to EN 54 11...

Страница 6: ...king diagram 6 Abb Fig 2 Anschluss klemmen Connecting terminals Anschluss raum Terminal room Modul Module Schalter Switch Anschlussplan Wiring diagram Abb Fig 3 Brand melde leitung Fire alarm cable Verschraubung Cable gland Druckschraube Pressure screw Kabeleinführung Cable gland ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...ner Instandsetzung oder einem Austausch des Gerätes muss es von der Spannungs versorgung getrennt werden Wenn eine Wartung oder eine Reparatur unter Spannung un vermeidbar ist darf das nur von einem unterwiesenen Fachmann geschehen 8 Die vorgeschriebene Gebrauchslage ist zu berücksichtigen 9 Das Wechseln oder Ergänzen von Modulen darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Es sind nur Module z...

Страница 11: ... may cause damage 7 Before the device is repaired or replaced it must be disconnected from the power supply If the maintenance or repair of a live device cannot be avoided this must be done by authorised personnel only 8 Take into consideration the required operating position 9 Replacing or amending modules must be carried out by a trained technician only Use only modules that are certified for in...

Страница 12: ... 45478 Mülheim an der Ruhr Web www fhf de Phone 49 208 8268 0 Fax 49 208 8268 286 Mail info fhf de Orders fhf orders eaton com Requests fhf sales eaton com Support fhf support eaton com Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors ...

Отзывы: