background image

Ersatzteilliste  /  Spare parts list  /  Listes de pièces de rechange  /  Lista  de  repuestos  /  Lista  de  pecas  sobresselentes  /  Lista  dei  Ricambi

VST 317 / VST 317 E / VST 317 500V        -       4,025,189/,001/,951

/2

el_fr_st_mi_00163

012000

POS. BENENNUNG

ARTICLE

DENOMINATION

  8

ISOTEIL  BUCHSENLEISTE

INSULATION  F.BUSHING  STRIP

ISOLANT  DOUILLE

42.0405.0056

  9

BUCHSENLEISTE  9-POLIG

TERMINAL  STRIP  9pin

REGLETTE  A  DOUILLE

42.0405.0154

 10

ABDECKKAPPE  F.  TUCHELSTECKER

COVER  DISK

TOLE  DE  PROTECTION

42.0200.4080

 11

BUCHSENKONTAKT          C    1        CPC

SOCKET-CONTACT  C  1  CPC

SUPPORT  CONTACT  C  1  CPC

43.0003.0485

 12

SCHALTWIPP IP 44 GN  16 380  2

ROCKER  SWITCH  IP44  GN  16  380  2

COMMUTATEUR  A  POUSSOIR  IP44  GN

43.0002.0305

 13

LED-HALTERUNG  D=8MM/10x19.5

MOUNTING  FOR  LED

SYSTEME  FIXATION  DE  LED

41.0015.0024

 14

LEUCHTDIODE 1.5    Y   5     P

LIGTH-EMITTING-DIODE  1.5  Y  5  P

DIODE  DE  SIGNALISATION

41.0006.0053

 15

LED-ZUGENTLASTUNG  D=9MM/12x19

TRACTION  RELEASE  FOR  LED

DECONNEXION  LED

41.0015.0025

 16

DREHKNOPF    16  schw  6mm  ACHSE  P

TURNING  KNOB  D=16  BLACK  6MM  P

BOUTON  TOURNANT  NOIR

42.0406.0099

 17

MUTTERABD    16  schw                      P

ARROW-DISC  D=16  BLACK

DISQUE  DE  FLECHE  NOIR  16

42.0406.0129

 18

DECKEL     16 schw           P

COVER  D=16  BLACK  P

CACHE  BOUTON  NOIR  16  P

42.0406.0108

 19

FILTERGLAS  RT  TS330/TPS450

FILTER-GLASS  RED  TRANSSYNERGIC

FILTRE  VERRE  ROUGE

42.0300.1642

 20

FILTERGLAS  GN  TPS450/CMW451

FILTER-GLASS  GREEN  TPS450/CMW

FILTRE  VERRE  VERT

42.0300.1856

 21

GRIFFAUFN.  SCHRÄG  R.  TA500/VR-

HANDLE  MOUNT  RIGHT

POIGNEE  DROITE

42.0405.0008

 22

GRIFF  SW  VST227

HANDLE  BLACK  VST  227-POIGNEE  NOIRE  VST  227-

BE2.0200.8284

 23

GRIFFAUFN.  SCHRÄG  L.  TA500/VR-HANDLE  MOUNT  LEFT

POIGNEE  GAUCHE

42.0405.0007

 24

DECKEL  RT  VST227

COVER  RT  VST227

COUVERCLE  VST  227

AM2.0200.8279

 25

DECKEL     23 schw           P

COVER  D=23  BLACK  P

COUVERCLE  23  NOIR  P

42.0406.0094

 26

DREHKNOPF    23  schw  6mm  ACHSE  P

TURNING  KNOB  D=23  BLACK  6MM  P

BOUTON  TOURNANT  NOIR

42.0406.0102

 27

PFEILSCH   23 schw           P

ARROW-DISC  D=23  BLACK

DISQUE  DE  FLECHE  NOIR  23

42.0406.0122

 28

DECKEL     31 schw           P

COVER  31  BLACK      P

COUVERCLE  31  NOIR  31

42.0406.0114

 29

DREHKNOPF    31  schw  6mm  ACHSE  P

TURNING  KNOB  D=31  BLACK  6MM  P

BOUTON  TOURNANT  NOIR

42.0406.0104

 30

PFEILSCH   31 schw           P

ARROW-DISC  D=31  BLACK

DISQUE  DE  FLECHE  NOIR  31

42.0406.0127

 31

DRUCK  SEITENT.  L.  VST317

SIDE  PANEL  L.  VST317

PARTIE  LATERALE  VST317

45.0200.0895

 32

STECKERKRAGEN      5  380    32

PLUG  5-POLE/380  V/  32  A

PRISE  5POLES  380V  32A

43.0003.0052

 33

NETZK.  H07RNF  4G2.5  E5  32A  5M

MAINS-CABLE  HO7RNF  4G2.5  E5  5M

CABLE  PRINCIPAL  5M

43.0004.0881

 34

STARLOCK         15

STARLOCK  15

STARLOCK  15

44.0001.1023

 35

LAUFRAD      STAHL  160  GL    45  15

WHEEL STEEL 160 GL 45 15

ROUE  160  GL  4515

44.0001.1022

 36

VENTILATOR  M.F.  21  138x138

FAN  W.BLADE  21  138X138

VENTILATEUR  21  138X138

43.0006.0136

 37

MAGNETVENTIL-KL.24=  0-12  G1/8"

GAS  SOLENOID  VALVE  24=0-12  G1/

VANNE  MAGNETIQUE  GAZ

43.0013.0015

 38

KLEMME  1OHR  M.  EINLAGE  13,3

CLAMP  1  EAR  W.INSERT  13.3

COLLIER  DE  SERRAGE  13,3

42.0407.0063

 39

SCHLAUCH  PVC  MG  5x3  SW  x)

HOSE  PVC  THREADED  D=5X3  BLACK  x)

TUYAU  PVC  FILETE  NOIR    x)

40.0001.0012

 40

ZUGENTLASTUNG  PVC  PG13.5

TRACTION  RELEASE  PVC  PG  13.5

ECROU  FREIN  PVC  PG  13,5

42.0300.0648

 41

STEUERTR.  230/400V  VST227/247

AUXILIARY  TRANSFORMER  230/400/

TRANSFORMATEUR  AUXILIAIRE  230/

33.0005.2196

 42

STEUERTR.  500V  50/60HZ  VST317

AUXILIARY  TRANSFORMER  500V

TRANSFORMATEUR  DE  COM  400/500V

33.0020.0017

 43

SCHÜTZ          24 03  25

CONTACTOR  24  03  25

CONTACTEUR  24  03  25

43.0008.0124

 44

SICHHALT EB      19800 01

FUSE  HOLDER  EB  19800  01

PORTE-FUSIBLE  EB  19800  01

41.0007.0159

 45

SCHALTNOCK         25   ST15 3

CAM  SWITCH  25  ST15  3

COMMUTATEUR  A  CAMES  25  ST15  3

43.0002.0350

 46

PRINT  MR  25  A

PC-BOARD  MR  25  A

CIRCUIT  ELECTRONIQUE  MR25A

4.055.293

 47

THERMOSCH     115  Ö         2

THERMO SWITCH  115  Ö   2

THERMO-RUPTEUR  115  Ö  2

41.0007.0133

 48

GLEPRE 400 290        S 3

RECTIFIER  400  290          S3

REDRESSEUR  400  290  S  3

41.0002.0054

 49

DRAHTWIDERSTAND  VST227

WIRE-WOUND  RESISTOR  VST227

RESISTANCE  BOBINEE  VST227

41.0001.0612

 50

THERMOSCH     160  Ö         3

THERMOSTAT  16O  C  OPENER

THERMOSTAT  160C

41.0007.0013

 51

A-DROSSEL  KPL.  VST317

CHOKE  COMPL.  VST317

BOBINE  REACTANCE  SORTIE  VST317

43.0001.0973

 52

SCHWEIßT.  400V  VST317

WELDING  TRANSFORMER  400V  VST31

TRANSFORMATEUR  DE  SOUDAGE  400V

33.0005.0432

 53

SCHWEIßTR.  400/500V/50H  VST317

WELDING  TRANSFORMER  500V  VST-TRANSFORMATEUR  DE  SOUDAGE  500V

33.0005.0433

 54

LENKROLLE  KUNST  125  GL  156    9

TUMBLER  GEAR  D=125

PIGNON  TOMBANT  125

44.0001.0043

 55

GEHÄUSE  SW  VST317

CASE  BLACK  VST317

BOITIER  NOIR  VST317

BE2.0200.8650

 56

MOTORPL.  24V  2R  1,0T  O.T.  F-ZA

MOTORPLATE  24V  2R  1,0T  O.T  F-C

PLAQUE  DE  MOTEUR  24V  2R  1,0  F-

44.0001.1118

 57

MOTORPL.24V  2R  1,0T  O.T.  E-CO.

MOTOR  PLATE  24V  2R  1,0T  O.T.

PLAQUE  DE  MOTEUR  24V  2R  1,0T

44.0001.1122

 58

SICHKAP  EB      19816

FUSE-CAP  EB  19816

CAPOT  FUSIBLE  EB  19816

41.0007.0158

 59

SICHERUNG      1  500    T    19356

FUSE  1  500  T  19356

FUSIBLE  1  500  T  19356

41.0007.0160

 60

BREMSVORRICHTUNG  O.WELLE

BRAKE  WITHOUT  SHAFT

FREIN  SANS  AXE

44.0250.0232

 61

BREMSWELLENAUFN.  SW  VST317

BRAKE  SHAFT  BLACK  VST317

FIXATION  D.ARBRE  DE  FREIN  NOIR

BE4.0250.0762

 62

FLASCHENKETTE  30x650

BOTTLE  CHAIN  3O  X  65O

CHAINE  DE  BOUTEILLE

42.0407.0017

 63

GASFL.HALT.  SW  VST317

GAS  BOTTLE  HOLDING  DEVICE

SUPPORT  DE  BOUTEILLE  DE  GAZ

BE2.0200.8464

 64

ACHSE  VST227

AXL  BLACK  VST317

ESSIEU  NOIR  VST317

42.0200.8285

 65

SCHUTZBESCHALT.  EMV  STANDARDG.

PROTECTION  CIRCUIT  VST247

DISJONCTEUR  DE  PROTECTION  VST2

43.0001.1018

 66

SCHUTZBESCHALT.  EMV  STAND.500V

PROTECTION  CIRCUIT  EMV  500V

DISJONCTEUR  DE  PROTECTION  500V

43.0001.1049

 67

SCHUTZBESCHALT.  EMV  SEK.VST247

PROTECTION  CIRCUIT  SEK.VST247

DISJONCTEUR  DE  PROTECTION  VST2

43.0001.1014

 68

DISTANZ  VARIO  STAR  317-2

DISTANC  VARIO  STAR  317-2

ENTRETOISE  VARIO  STAR  317-2

42.0300.2264

69

SCHERGLIED  223-50

CHAIN  ASSEMBLY  223-50

CHAINE  D´ASSEMBLAGE  223-50

42.0407.0092

 70

SCHALTKNE  SCHWARZ  4KANT  6MM

SWITCH  KNOB  BLACK

INTERRUPTEUR  A  BASCULE  NOIR

42.0406.0297

x )

BEI  BESTELLUNG,LÄNGE  ANGEBEN!

ON  ORDER  DESIRED  LENGTH!

EN  CAS  DE  COMM.  LONGUEUR  DESIREE!

x

2

Содержание VST 247

Страница 1: ...STAR 247 VARIOSTAR 317 317 2 MIG MAG welding machine MIG MAG Schwei ger t Installation de soudage MIG MAG OPERATING INSTRUCTIONS SPARE PARTS LIST BEDIENUNGS ANLEITUNG ERSATZTEIL LISTE MODE D EMPLOI LI...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...und Schwei strom 4 Besondere Gefahrenstellen 4 Informelle Sicherheitsma nahmen 5 Sicherheitsma nahmen am Aufstellort 5 Sicherheitsma nahmen im Normalbetrieb 5 Sicherheitstechnische Inspektion 5 Ver nd...

Страница 4: ...eh rschutzverwenden Befinden sich Personen in der N he so m ssen diese berdieGefahrenunterrichtet Schutzmittel zur Verf gung gestellt bzw Schutzw nde bzw Vorh nge aufgebaut werden GEFAHR DURCH SCH DLI...

Страница 5: ...d Betriebmittel VBG 15 33 49 Schwei en Schneiden und verwandte Arbeitsver fahren VDE0701 1 Instandsetzung nderungundPr fungelektrischerGer te allgemeineAnforderungen VDE0702 1 Wiederholungspr fungenan...

Страница 6: ...leichten Transport sowohl innerbe trieblich als auch beim Einsatz auf Baustellen Eine abnehmbare Sei tenabdeckung sch tzt das Antriebssystem vor eventuell anfallendem Schleifstaub GER TEKONZEPT VST 31...

Страница 7: ...Skala von 1 18 m min in Verbindung mit den jeweiligen Einstelltabellen verwendet werden Hinweis Beim Drahtvorschub Vario 8 ist nur die schwarze Skala 1 18 m min vorhanden Diese dient zum stufenlosen E...

Страница 8: ...alen Drehzahl des Drahtvorschubmotors Einstellregler Motordrehzahl Minimum zum Einstellen der mini malenDrehzahldesDrahtvorschubmotors EinstellreglerGasnachstr mzeit zumEinstellenderGasnachstr m zeit...

Страница 9: ...arbeiten Achtung DasSchwei ger tniezumAuftauenvonRohrenverwen den AUFSTELLBESTIMMUNGEN Das Schwei ger t ist nach Schutzart IP21 gepr ft das bedeutet Schutz gegen Eindringen fester Fremdk rper gr er 12...

Страница 10: ...telektrode nicht defor miert wird jedoch ein einwandfreier Drahttransport gew hrleistet ist Brennerschlauchpaket m glichst geradlinig auslegen Gasd se am Schwei brenner abziehen Kontaktrohr abschraube...

Страница 11: ...wieder montieren VORSCHUBROLLEN WECHSELN Um eine optimale F rderung der Drahtelektrode zu gew hrleisten m s sen die Vorschubrollen dem zu verschwei endem Drahtdurchmesser sowie der Drahtlegierung ange...

Страница 12: ...emische EINSTELLBEISPIEL VST 247 Folgende Werte sind vorgegeben Grundmaterial St 360 Nahtart Kehlnaht h horizontal Materialst rke 0 8 mm Schutzgas Mischgas 82 18 M21 Drahtdurchmesser 0 6 mm SG2 Daraus...

Страница 13: ...wie an der Unterseite der gepunkteten Teile eine Durchschwei ung sichtbar ist Beachten Sie weiters da die zu punktierenden Materialien satt aufeinander liegen und Verunreini gungen durch Lack und Rost...

Страница 14: ...Netzsicherungen Netzsteckdose und stek ker kontrollieren Spannung am Hauptsch tz messen Stromquelle wenn n tig Sch tz wechseln kein Schutzgas Druckminderer Gasschlauch Gasmagnet ventil Brenneranschlu...

Страница 15: ...llt bei Dr cken der Brennertaste Sicherungen entsprechend den Tech Daten bzw Sicherungsautomat mit Kennlinie U verwenden Oberfl che der zu verbindenden Bleche rei nigen Bleche liegen fallweise nicht...

Страница 16: ...2 VST 247 VST 317 VST 317 2 Netzspannung 10 3x400 V 3x230 400 V 3x230 400 V Netzabsicherung 230 V 50 A tr ge 50 A tr ge 400 V 16 A tr ge 35 A tr ge 35 A tr ge Cos phi 150 A 0 95 0 93 0 93 240 A 0 95...

Страница 17: ...1 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS...

Страница 18: ...2...

Страница 19: ...icular danger spots 4 Informal safety precautions 4 Safety precautions at the installation location 5 Safety precautions in normal operation 5 Safety inspection 5 Alterations to the welding machine 5...

Страница 20: ...s HAZARDS FROM NOXIOUS GASES AND VAPOURS Extract all fumes and gases away from the workplace using suitable means Ensure a sufficient supply of fresh air Keep all solvent vapours well away from the ar...

Страница 21: ...enance modificationandinspectionof weldingmachinesisavailablefromyourregionalornationalFroniusservice centre whowillbepleasedtoprovideyouwithacopyoftheWorkInstruction Safety Inspection of Welding Mach...

Страница 22: ...arrying handle and large wheeled trolley the machine is easy to move around bothintheworkshopandoutinthefield Adetachablesidepanelkeeps any grinding dust swarf etc out of the drive system MACHINE CONC...

Страница 23: ...evantadjustmenttables N B On the Vario 8 wirefeeder there is only the black scale 1 18 m min Thisisforcontinuousadjustmentofthewirefeedspeedinconjunctionwiththe relevant Weldingparameters adjustmentta...

Страница 24: ...ed of the wirefeedmotor Motor speed Minimum dial for setting the minimum speed of the wirefeedmotor Gas post flow time setting dial for setting a gas post flow time of between 0 05 and 4 sec N B The m...

Страница 25: ...ribed inspection and maintenance work Warning Never use the welding machine for thawing frozen pipes MACHINESET UPREGULATIONS The welding machine is tested to Degree of protection IP21 meaning Protect...

Страница 26: ...toensuresmoothwirefeed but not so high that the wire electrode is deformed Arrange the hosepack in as straight a line as possible Detach the gas nozzle from the torch Unscrew the contact tube Plug in...

Страница 27: ...wirefeederunit CHANGING THE FEED ROLLERS In order to achieve satisfactory wire travel the feed rollers must be suitable for the diameter and alloy of the wire to be welded Shift the mains switch into...

Страница 28: ...OF A SETTING VST 247 The following values are given Base metal St 360 Type of weld Fillet weld h horizontal Thickness of material 0 8 mm Shielding gas Mixed gas 82 18 M21 Wire diameter 0 6 mm SG2 Thi...

Страница 29: ...ey have been welded through Also make sure that the parts to be spot welded are restingsnuglyagainstoneanother andthatanycontaminationfrome g paint and rust is removed first CARE AND MAINTENANCE Warni...

Страница 30: ...lue Checkmainsfusesandmainssocketandplugs measurethevoltageatthemaincontactor power source if necessary change the contactor No shielding gas Check the pressure regulator gas hose gas solenoid valve t...

Страница 31: ...breaker trips when torch trigger is pressed Use fuses specified in the Technical Data or a miniature c b with a U characteristic Clean the surfaces of the sheets to be welded Sheets not always resting...

Страница 32: ...ST 317 2 Mains voltage 10 3x400 V 3x230 400 V 3x230 400 V Mains fuse protection 230 V 50 A slow 50 A slow 400 V 16 A slow 35 A slow 35 A slow Cos phi 150 A 0 95 0 93 0 93 240 A 0 95 300 A 0 90 0 90 Ef...

Страница 33: ...1 FRAN AIS MODE D EMPLOI...

Страница 34: ...2...

Страница 35: ...Mesures de s curit sur le lieu d installation de la soudeuse 5 Mesures de s curit en fonctionnement normal 5 Contr le de s curit 5 Modifications apport es la soudeuse 5 Pi ces de rechange et pi ces d...

Страница 36: ...p es des moyens de protection ad quats si n cessaire pr voir des cloisons ou tentures de protection RISQUEPROVENANTDUD GAGEMENTDEVAPEURS ET GAZ DE NOCIFS Pr voirunsyst med aspirationad quatpour vacuer...

Страница 37: ...BG 4 5 Installations lectriques et mat riel lectrique VBG 15 33 49 Soudure d coupage et op rations analogues VDE0701 1 R paration modificationetcontr led appareils lectriques exigencesg n rales VDE 07...

Страница 38: ...ement grandesrouespermettentuntransportfaciledansl usine etlorsdel usageauchantier Unecouverturelat raled montableprot gele syst me d actionnement contre la poussi re de meulage ventuellement produite...

Страница 39: ...1 18 m min pour r gler la vitesse de fil suivant les gaz de protection correspondantsmoyennantlestablesder glagecorrespondantes Note L avancedefilVario8estpourvueseulementdel chellegradu enoire 1 18...

Страница 40: ...esse maximale du moteur d avance de fil R gulateur de la vitesse minimale du moteur pour r gler la vitesse minimale du moteur d avance de fil R gulateurdepostd bitdegaz pourler glagedutempsdepostd bit...

Страница 41: ...eauquitombentverticalement SuivanttypedeprotectionIP21l appareildesoudagepeut treinstall etop r enpleinair Les l ments lectriquesinstall sdoiventtoutefois treprot g s contrel effetimm diatdel humidit...

Страница 42: ...nant crou tendeur Note R gler la pression d appui de telle mani re que le fil lectrode ne soit pas d form mais le transport de fil soit assur sans probl mes tendre le faisceau de c bles de la torche e...

Страница 43: ...iqueter le dispositif tendeur Monter de nouveau la partie lat rale gauche de la source de courant ou de la couverture du bo tier de l avance de fil CHANGER LES GALETS D AVANCE DE FIL Afind assurerunea...

Страница 44: ...sont donn es Mat riau de base St 360 Type de cordon soudure d angle h horizontal paisseur de mat riau 0 8 mm Gaz de protection gaz mixte 82 18 M21 Diam tre de fil 0 6 mm SG2 Suivant la table r sulten...

Страница 45: ...lesmat riaux pointersoient bien pos s l un sur l autre et les souillures par de la peinture ou de la rouille aient t limin es SOINS ET ENTRETIEN Attention Avant d ouvrir l appareil de soudage il faut...

Страница 46: ...rlecontacteur Pas de gaz de protection V rifier le d tendeur de pression le tuyau flexible de gaz la vanne magn tique de gaz le raccord de la torche etc Tube contacttropgrandouforureus e Remplacerletu...

Страница 47: ...sont pas bien mises les unes sur les autres V rifier le c ble de masse et la pince Interruption ou mauvaise connexion de la mise la masse D faut du c ble de courant dans la torche Remplacer le faisce...

Страница 48: ...ST 317 2 Tensionder seau 10 3x400 V 3x230 400 V 3x230 400 V Fusibles de r seau 230 V 50 A action retard e 50 A action retard e 400 V 16 A action retard e 35 A action retard e 35 A action retard e Cos...

Страница 49: ...ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST LISTE DE PI CES DE RECHANGE ud_fr_st_tb_00150 012000...

Страница 50: ...sobresselentes Lista dei Ricambi VST 247 VST 247 E 4 025 187 4 025 187 001 2 el_fr_st_mi_00159 012000 16 4 25 24 13 1 10 11 12 14 6 7 9 8 50 44 45 46 42 43 41 29 28 30 14 39 38 31 40 26 44 37 36 34 3...

Страница 51: ...24 03 17 43 0008 0118 29 SICHHALT EB 19800 01 FUSE HOLDER EB 19800 01 PORTE FUSIBLE EB 19800 01 41 0007 0159 30 STEUERTR 230 400V VST227 247 AUXILIARY TRANSFORMER 230 400 TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE 23...

Страница 52: ...THROUGH KST 24x33 3x11 5 FIL PASSAGE KST24C33 3X11 5 42 0300 1678 4 DRUCK VORDERFR VST317 PRESSURE FRONT PANEL VST317 FRONT IMPRIME VST317 32 0409 2435 5 DRUCK VORDERFR VST317 500V FRONT PANEL VST317...

Страница 53: ...1 EAR W INSERT 13 3 COLLIER DE SERRAGE 13 3 42 0407 0063 39 SCHLAUCH PVC MG 5x3 SW x HOSE PVC THREADED D 5X3 BLACK x TUYAU PVC FILETE NOIR x 40 0001 0012 40 ZUGENTLASTUNG PVC PG13 5 TRACTION RELEASE...

Страница 54: ...as sobresselentes Lista dei Ricambi VST 317 2 G VST 317 2 G 500V 4 025 190 4 025 190 950 2 el_fr_st_mi_00162 012000 1 2 22 28 19 20 23 21 22 15 16 17 13 14 5 4 3 47 8 31 24 25 26 27 29 37 38 39 9 10 1...

Страница 55: ...0 0895 26 DRUCK VORDERFR VST 317 2 FRONT PANEL VST 317 2 FRONT IMPRIME VST317 32 0409 2438 27 DRUCK VORDERFR VST317 2 500V FRONT PANEL VST317 FRONT IMPRIME VST317 32 0409 2475 28 DURCHF HRUNG KST 24x3...

Страница 56: ...ces de rechange Lista de repuestos Lista de pecas sobresselentes Lista dei Ricambi VR VARIO 8 E CON 4 045 793 4 045 793 001 2 el_fr_st_dv_00028 001999 1 2 4 5 7 8 9 13 14 15 16 18 17 17 19 20 21 10 11...

Страница 57: ...SEITENT R VR VARIO 7 W SIDE PANEL R VR VARIO 7 W PARTIE LATERALE DROITE VR VARI 45 0200 0825 17 GRIFFAUFN GERADE TP200 HANDLE MOUNTING STRAIGHT TP200 MONTAGE POIGNEE TP200 42 0405 0063 18 GRIFFROHR SW...

Страница 58: ...UR P 24 60 26 5 1 43 0006 0133 11 SCHEIBENFEDER 6888 3 0x3 7 BL WOODRUFF KEY 6888 3 0x3 7 CLE 6888 3 0X3 7 42 0407 0077 12 SICHERUNGSRING 471 A 10 a SW RETAINING RING 471 A10A GALV RONDELLE DE SECURIT...

Страница 59: ...T FEED UNIT NEW ECROU NOUVEAU DEVIDOIR 42 0405 0119 9 ZYLINDERSTIFT 6325 D 6m6 x 40 CYLINDER PIN 6325 6m6x40 GOUPILLE CYLINDRIQUE D 6X40 42 0407 0429 10 MOTOR P 24 60 26 5 1 MOTOR P 24 60 26 5 1 MOTEU...

Страница 60: ...0 26 5 1 43 0006 0133 11 SCHEIBENFEDER 6888 3 0x3 7 BL WOODRUFF KEY 6888 3 0x3 7 CLE 6888 3 0X3 7 42 0407 0077 12 SICHERUNGSRING 471 A 10 a SW RETAINING RING 471 A10A GALV RONDELLE DE SECURITE 471 42...

Страница 61: ...6 5 1 43 0006 0133 11 SCHEIBENFEDER 6888 3 0x3 7 BL WOODRUFF KEY 6888 3 0x3 7 CLE 6888 3 0X3 7 42 0407 0077 12 SICHERUNGSRING 471 A 10 a SW RETAINING RING 471 A10A GALV RONDELLE DE SECURITE 471 42 040...

Страница 62: ...PVC BRAKE CYLINDER D 1O 5X122 PVC CYLINDRE FREIN 10 5X122 32 0001 0265 4 FEDERSICH 12 88 1 5 LOCKING SPRING RESSORT DE BLOCAGE 42 0404 0034 5 ISOLIERSCHEIBE VR123 CITOMIG INSULATING DISC D 41X6 DISC I...

Страница 63: ...l Nummer article number Num ro d article Stk pcs pc Artikel Nummer article number Num ro d article Stk pcs pc Artikel Nummer article number Num ro d article Druckrolle ohne Nut pressure roll without g...

Страница 64: ...POLE CONNEXION 9 BROCHES 43 0003 0002 8 BUCHSENKONTAKT C 1 M F JR BUSH CONTACT C 1 M F JR DOUILLE CONTACT C1 MF JR 43 0003 0475 9 BUCHSENGEH USE C 8 M F JR PLUG HOUSING C 8 M F JR CAPOTAGE PRISE C 8...

Страница 65: ...Browarskogo R NA Tel 38 0 44 94 62768 38 0 44 94 54170 Fax 38 0 44 94 62767 38 0 44 94 60600 E Mail fronius ukrpack net Fronius Schwei maschinen Vertrieb GmbH CoKG A 4600 Wels Buxbaumstra e 2 Tel 43 0...

Отзывы: