background image

Montare l'ugello del gas.

12

** Avvitare completamente l'ugello del gas.

Collegamento
della torcia per
saldatura al car-
rello traina filo

1

101

IT

Содержание MTG 2100 S

Страница 1: ...sustainable forests FSC Perfect Charging Perfect Welding Solar Energy MTG 2500 S MTG 2100 S DE Bedienungsanleitung EN US Operating instructions ES MX Manual de instrucciones FR Instructions de service IT Istruzioni per l uso PT BR Manual de instruções 42 0410 2128 010 28102021 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hlten Schweißbrennern 7 Verschleißteile und Draht Führungsseele montieren 8 Schweißbrenner an Drahtvorschub anschließen 13 Pflege Wartung und Entsorgung 14 Allgemeines 14 Erkennen von defekten Verschleißteilen 14 Wartung bei jeder Inbetriebnahme 15 Wartung bei jedem Austausch der Draht Korbspule 15 Fehlerdiagnose Fehlerbehebung 18 Fehlerdiagnose Fehlerbehebung 18 Technische Daten 23 Allgemeines 23...

Страница 4: ...ie Folge sein Sämtliche Kabel Leitungen und Schlauchpakete müssen immer fest angeschlos sen unbeschädigt und korrekt isoliert sein Nur ausreichend dimensionierte Kabel Leitungen und Schlauchpakete verwenden WARNUNG Gefahr durch heiße Systemkomponenten und oder Betriebsmittel Schwere Verbrennungen und Verbrühungen können die Folge sein Vor Beginn der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten und oder ...

Страница 5: ...Anwendungen bestimmt Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung die Einhaltung der Inspektions und Wartungsarbeiten 5 DE ...

Страница 6: ...Funktionen der Brennertaste Funktion der ein stufigen Brenner taste Brennertaste in Schaltposition Brennertaste ganz durchgedrückt Schweißstart 6 ...

Страница 7: ...asgekühlten Schweißbrennern anstatt einer Draht Führungsseele aus Stahl eine Draht Führungsseele aus Kunststoff mit einem Draht Führungseinsatz aus Bronze verwendet reduzieren sich die in den technischen Daten angegebenen Leistungsdaten um 30 Um gasgekühlte Schweißbrenner mit der maximalen Leistung betreiben zu können den Draht Führungseinsatz 40 mm 1 575 in durch den Draht Führungseinsatz 300 mm ...

Страница 8: ...Verschleißteile und Draht Führungsseele montieren 1 1 Schweißbrenner gerade auslegen 2 Draht Führungsseele gerade auslegen 3 8 ...

Страница 9: ...Draht Führungsseele in den Schweißbrenner einschieben 4 Draht Führungsseele muss sowohl vorne wie auch hinten aus dem Schweißbrenner ragen 5 9 DE ...

Страница 10: ...Mit dem Kontaktrohr die Draht Führungsseele vollständig in den Schweißbrenner schieben Kontaktrohr fest schrauben 6 Das Ende des Zentralanschlusses auf der Draht Führungsseele markieren 7 10 ...

Страница 11: ...ele an der Markierung abschneiden und sicherstellen dass kein Grat in die Draht Führungs seele ragt links Draht Führungsseele aus Stahl rechts Draht Führungsseele aus Kunststoff 8 Draht Führungsseele entgraten 9 11 DE ...

Страница 12: ...Den Spann Nippel bis auf Anschlag auf die Draht Führungsseele aufschrauben Die Draht Führungsseele muss durch die Bohrung im Spann Nippel zu sehen sein 10 Spann Nippel festschrauben 11 12 ...

Страница 13: ...Gasdüse montieren 12 Gasdüse bis auf Anschlag festschrauben Schweißbrenner an Drahtvor schub an schließen 1 13 DE ...

Страница 14: ...e Folge sein Den Schweißbrenner nicht auf harte Gegenstände schlagen Riefen und Kratzer im Kontaktrohr vermeiden Den Brennerkörper keinesfalls biegen Erkennen von de fekten Ver schleißteilen Verschleißteile MT 2100 S 1 Isolierteile abgebrannte Außenkanten Einkerbungen 2 Spritzerschutz abgebrannte Außenkanten Einkerbungen 3 Düsenstöcke abgebrannte Außenkanten Einkerbungen stark mit Schweißspritzern...

Страница 15: ...düsen stark mit Schweißspritzern behaftet abgebrannte Außenkanten Einkerbungen Wartung bei jeder Inbetriebnahme 1 Verschleißteile auf Beschädigungen prüfen und defekte Verschleißteile austauschen genaue Informationen zu defekten Verschleißteilen dem Abschnitt Erkennen von defekten Verschleißteilen ab Seite 14 entnehmen 2 Verschleißteile von Schweißspritzern befreien Wartung bei je dem Austausch de...

Страница 16: ...Verschleißteile mit Druckluft reinigen 2 3 Empfohlen Die Draht Führungsseele austauschen MTG 2500 S Verschleißteile demontieren und Draht Förderschlauch mit reduzierter Druckluft reinigen 1 16 ...

Страница 17: ...Verschleißteile mit Druckluft reinigen 2 3 Empfohlen Die Draht Führungsseele austauschen 17 DE ...

Страница 18: ...euerleitung defekt Schweißbrenner austauschen Verbindungs Schlauchpaket nicht ordnungsgemäß angeschlossen oder de fekt Verbindungs Schlauchpaket ordnungsgemäß anschließen Defektes Verbindungs Schlauchpaket austauschen Stromquelle defekt Service Dienst verständigen Ursache Behebung Ursache Behebung Ursache Behebung Ursache Behebung Kein Schutzgas alle anderen Funktionen vorhanden Gasflasche leer Ga...

Страница 19: ...htigkeit Luft mangelhafte Gas Abschirmung Schmelzbad kocht Zugluft Verun reinigungen im Werkstück Rost Lack Fett Schweißbedingungen optimieren Schweißspritzer in der Gasdüse Schweißspritzer entfernen Turbulenzen auf Grund zu hoher Schutzgas Menge Schutzgas Menge reduzieren empfohlen Schutzgas Menge l min Drahtdurchmesser mm x 10 beispielsweise 16 l min für 1 6 mm Drahtelektrode Zu großer Abstand z...

Страница 20: ...egt oder geknickt Draht Führungsseele austauschen Draht Führungsseele nach dem Ablängen zu kurz Draht Führungsseele austauschen und neue Draht Führungsseele auf kor rekte Länge kürzen Abrieb der Drahtelektrode infolge von zu starkem Anpressdruck an den Vor schubrollen Anpressdruck an den Vorschubrollen reduzieren Drahtelektrode verunreinigt oder angerostet Hochwertige Drahtelektrode ohne Verunrein...

Страница 21: ...he Vorschubrollen Korrekte Vorschubrollen verwenden Abrieb der Drahtelektrode infolge von zu starkem Anpressdruck an den Vor schubrollen Anpressdruck an den Vorschubrollen reduzieren Drahtelektrode verunreinigt angerostet Hochwertige Drahtelektrode ohne Verunreinigungen verwenden Unbeschichtete Drahtelektrode Drahtelektrode mit geeigneter Beschichtung verwenden Falsche Dimension des Kontaktrohres ...

Страница 22: ...Zentralanschluss ist zerschnitten oder defekt O Ring austauschen Feuchtigkeit Kondensat in der Gasleitung Gasleitung trocknen Zu starke oder zu geringe Gasströmung Gasströmung korrigieren Ungenügende Gasmenge zu Schweißbeginn oder Schweißende Gas Vorströmung und Gas Nachströmung erhöhen Rostige oder schlechte Qualität der Drahtelektrode Hochwertige Drahtelektrode ohne Verunreinigungen verwenden Gi...

Страница 23: ...0 C 104 F 35 ED1 210 A 35 ED1 190 A 60 ED1 60 ED1 170 A 100 ED1 100 ED1 140 A Elektrodendurchmesser 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in Schweißbrenner Länge 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 1 ED Einschaltdauer MTG 2500 S MTG 2500 S Schutzgas Norm EN 439 CO2 MIXED DC Schweißstrom bei 10 min 40 C 104 F 35 ED1 250 A 35 ED1 230 A 60 ED1 60 ED1 2...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...gas cooled welding torches 29 Fitting wearing parts and inner liner 30 Connecting the welding torch to the wirefeeder 35 Service maintenance and disposal 36 General 36 Identifying defective wearing parts 36 Maintenance at every start up 37 Maintenance at every wirespool basket type spool replacement 37 Troubleshooting 40 Troubleshooting 40 Technical data 45 General 45 MTG 2100 S 45 MTG 2500 S 45 2...

Страница 26: ...and damage to property All cables leads and hosepacks must always be securely connected undamaged and correctly insulated Only use adequately dimensioned cables leads and hosepacks WARNING Danger due to hot system components and or equipment This can result in serious burns or scalding Before starting work allow all hot system components and or equipment to cool to 25 C 77 F e g coolant water cool...

Страница 27: ...intended purpose The ma nufacturer shall not be liable for any damage resulting from such improper use Intended use also means Following all the instructions in the Operating Instructions Carrying out all the specified inspection and maintenance work 27 EN US ...

Страница 28: ...Functions of the torch trigger Function of the single staged torch trigger Torch trigger in switch position torch trigger fully depressed welding start 28 ...

Страница 29: ...ty weld properties If a plastic inner liner with a bronze wire guide insert is used with gas cooled welding torches instead of a steel inner liner the power data stated in the technical data must be reduced by 30 In order to operate gas cooled welding torches at maximum power replace the 40 mm 1 575 in wire guide insert with a 300 mm 11 81 in wire guide insert 1 29 EN US ...

Страница 30: ...Fitting wearing parts and inner li ner 1 1 Lay out the welding torch straight 2 Lay out inner liner straight 3 30 ...

Страница 31: ...Insert the inner liner into the welding torch 4 Inner liner must protrude from the front as well as from the back of the welding torch 5 31 EN US ...

Страница 32: ...Use the contact tip to push the inner liner completely into the welding torch screw the contact tip tight 6 Mark the end of the central connector on the inner liner 7 32 ...

Страница 33: ...Cut the inner liner at the marking and ensure that no burr protrudes into the inner liner left inner liner made of steel right inner liner made of plastic 8 Deburr the inner liner 9 33 EN US ...

Страница 34: ...Screw the clamping nipple onto the inner liner up to the stop The inner liner needs to be visible through the hole in the clamping nipple 10 Tighten the clamping nipple 11 34 ...

Страница 35: ...Fit the gas nozzle 12 Screw the gas nozzle tightly up to the stop Connecting the welding torch to the wirefeeder 1 35 EN US ...

Страница 36: ... Serious damage may result Do not hit the welding torch on hard objects Avoid scoring and scratches in the contact tip Do not bend the torch body under any circumstances Identifying defec tive wearing parts Wearing parts MT 2100 S 1 Insulating parts Burnt outer edges notches 2 Spatter guard Burnt outer edges notches 3 Nozzle fittings Burnt outer edges notches Heavily coated with welding spatter 4 ...

Страница 37: ...es Heavily coated with welding spatter Burnt outer edges Notches Maintenance at every start up 1 Check wearing parts for damage and replace damaged wearing parts For detailed information on defective wearing parts refer to the section Identify ing defective wearing parts from page 36 onwards 2 Remove welding spatter from the wearing parts Maintenance at every wirespool basket type spool replacemen...

Страница 38: ...Clean wearing parts using compressed air 2 3 Recommended Replace the inner liner MTG 2500 S Remove wearing parts and clean wirefeeding hose with reduced compressed air 1 38 ...

Страница 39: ...Clean wearing parts using compressed air 2 3 Recommended Replace the inner liner 39 EN US ...

Страница 40: ...ing torch control line faulty Replace welding torch Interconnecting hosepack not properly connected or faulty Connect interconnecting hosepack properly Replace faulty interconnecting hosepack Faulty power source Notify service provider Cause Remedy Cause Remedy Cause Remedy Cause Remedy No shielding gas All other functions present Gas cylinder empty Change gas cylinder Gas pressure regulator fault...

Страница 41: ...ure air inadequate gas shield weld pool boiling draft impurities in the workpiece rust paint grease Optimize welding conditions Welding spatter in the gas nozzle Remove welding spatter Turbulence due to excessively high quantity of shielding gas Reduce quantity of shielding gas recommended shielding gas quantity l min wirespool diameter mm x 10 for example 16 l min for 1 6 mm wire electrode Excess...

Страница 42: ...rs Inner liner displaced or kinked Replace inner liner Inner liner too short after cutting to length Replace inner liner and cut new inner liner to correct length Wear of the wire electrode due to excessive contact pressure from the feed rollers Reduce contact pressure from the feed rollers Wire electrode soiled or rusted Use high quality wire electrode without soiling For steel inner liners use o...

Страница 43: ...t tip Incorrect feed rollers Use correct feed rollers Wear of the wire electrode due to excessive contact pressure at the feed rollers Reduce contact pressure at the feed rollers Wire electrode soiled rusted Use high quality wire electrode without soiling Uncoated wire electrode Use wire electrode with suitable coating Incorrect dimensions of the contact tip Use contact tip of the correct size Dut...

Страница 44: ...ection Replace gas hose O ring at central connector is cut or faulty Replace O ring Moisture condensate in the gas line Dry gas line Gas flow too strong or weak Correct gas flow Inadequate quantity of gas at the start or end of welding Increase gas pre flow and gas post flow Rusted or poor quality wire electrode Use high quality wire electrode without soiling Applies to gas cooled welding torches ...

Страница 45: ...D C 1 210 A 35 D C 1 190 A 60 D C 1 60 D C 1 170 A 100 D C 1 100 D C 1 140 A Electrode diameter 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in Welding torch length 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 1 D C duty cycle MTG 2500 S MTG 2500 S Shielding gas Standard EN 439 CO2 MIXED DC welding current at 10 min 40 C 104 F 35 D C 1 250 A 35 D C 1 230 A 60 D C 1...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...frigeradas por gas 51 Instalar los consumibles y el forro interior 52 Conexión de la antorcha de soldadura al alimentador de alambre 57 Cuidado mantenimiento y desecho 58 General 58 Identificación de los consumibles defectuosos 58 Mantenimiento en cada puesta en servicio 59 Mantenimiento en todos los reemplazos de carrete de alambre porta bobina 59 Solución de problemas 62 Solución de problemas 62...

Страница 48: ...ales graves y daños a la propiedad Todos los cables conductores y juegos de cables siempre deben estar conectados de manera segura sin daños y aislados correctamente Utilice únicamente cables conductores y juegos de cables con las dimensiones cor rectas PELIGRO PELIGRO Debido a componentes del sistema y o equipo calientes Esto puede resultar en quemaduras graves o escaldaduras Antes de comenzar a ...

Страница 49: ...era como no acorde con el propósito para el cual se di señó El fabricante no se responsabilizará por los daños que puedan provocarse por di cho uso inadecuado El uso que se pretende también significa Seguir todas las instrucciones del manual de instrucciones Llevar a cabo todas las inspecciones especificadas y los trabajos de mantenimiento 49 ES MX ...

Страница 50: ...el pulsador de la antorcha Función del puls ador de la antor cha de una posi ción El pulsador de la antorcha en la posición del interruptor pulsador de la antorcha comple tamente presionado inicio de soldadura 50 ...

Страница 51: ...de baja calidad Si se usa un forro interior de plástico con un inserto de guía de alambre de bronce con antorchas refrigeradas por gas en lugar de un forro interior de acero los datos de energía indicados en los datos técnicos deben reducirse un 30 Para operar antorchas refrigeradas por gas a rendimiento máximo reemplace el in serto de guía de alambre de 40 mm 1 575 in por un inserto de guía de al...

Страница 52: ...Instalar los con sumibles y el for ro interior 1 1 Coloque la antorcha de soldadura recta 2 Coloque el forro interior recto 3 52 ...

Страница 53: ...Inserte el forro interior en la antorcha de soldadura 4 El forro interior debe sobresalir tanto del frente como de la parte posterior de la antorcha de soldadura 5 53 ES MX ...

Страница 54: ...ce la punta de contacto para empujar el forro interior completamente dentro de la antorcha de soldadura atornille bien la punta de contacto 6 Marque el final de la conexión central en el forro interior 7 54 ...

Страница 55: ...forro interior en la marca y asegúrese de que no sobresalgan rebabas en el forro interior forro interior izquierdo hecho de acero forro interior derecho hecho de plástico 8 Desbarbar el forro interior 9 55 ES MX ...

Страница 56: ...tornille la boquilla roscada de retención en el forro interior hasta el tope El forro interior debe ser visible a través del agujero en la boquilla de retención 10 Apriete la boquilla de retención 11 56 ...

Страница 57: ...Instale la tobera de gas 12 Gire la tobera de gas hasta el tope de modo que quede ajustada Conexión de la antorcha de sold adura al alimenta dor de alambre 1 57 ES MX ...

Страница 58: ...rcha de soldadura en objetos duros Evite rayones en la punta de contacto Bajo ninguna circunstancia doble el cuello de antorcha Identificación de los consumibles defectuosos Consumibles MT 2100 S 1 Componentes aislantes Bordes exteriores quemados muescas 2 Protección antiproyecciones Bordes exteriores quemados muescas 3 Porta tubos Bordes exteriores quemados muescas Recubrimiento excesivo de proye...

Страница 59: ...o excesivo de proyecciones de soldadura Bordes exteriores quemados Muescas Mantenimiento en cada puesta en servicio 1 Revise los consumibles en busca de daños y reemplace los que estén dañados Para obtener información detallada sobre consumibles defectuosos consulte la sección Identificación de los consumibles defectuosos desde la página 58 en adelante 2 Remueva las proyecciones de soldadura de lo...

Страница 60: ...Limpie los consumibles con aire a presión 2 3 Recomendación reemplace el forro interior MTG 2500 S Remueva los consumibles y limpie la manguera de transporte de hilo con aire a presión reducido 1 60 ...

Страница 61: ...Limpie los consumibles con aire a presión 2 3 Recomendación reemplace el forro interior 61 ES MX ...

Страница 62: ...dadura dañada Reemplazar antorcha de soldadura Juego de cables de interconexión conectado incorrectamente o dañado Conectar correctamente el juego de cables de interconexión Reemplace el juego de cables de interconexión dañado Fuente de corriente dañada Notificar al proveedor de servicios Causa Solución Causa Solución Causa Solución Causa Solución Sin gas protector Todas las otras funciones presen...

Страница 63: ...da baño de fusión hirviendo corriente de aire impurezas en el componente óxido pintura grasa Optimizar las condiciones de soldadura Proyecciones de soldadura en la tobera de gas Remover proyecciones de soldadura Turbulencia debido a una cantidad excesivamente alta de gas protector Reducir la cantidad de gas protector recomendación cantidad de gas protector l min diámetro de la bobina de hilo mm x ...

Страница 64: ...Liner interior mal ubicado o retorcido Reemplazar el liner interior Liner interior demasiado corto tras cortar según longitud Reemplazar el liner interior y cortar un liner interior nuevo con la longitud correcta Desgaste del electrodo de soldadura debido a excesiva presión de contacto de los rodillos de avance Reducir la presión de contacto de los rodillos de avance Electrodo de soldadura sucio u...

Страница 65: ... punta de contacto Rodillos de avance incorrectos Usar los rodillos de avance correctos Desgaste del electrodo de soldadura debido a excesiva presión de contacto en los rodillos de avance Reducir la presión de contacto en los rodillos de avance Electrodo de soldadura sucio oxidado Usar electrodo de soldadura de alta calidad sin suciedad Electrodo de soldadura no recubierto Usar electrodo de soldad...

Страница 66: ...de gas Junta tórica en la conexión central cortada o dañada Reemplazar junta tórica Humedad condensación en la línea de gas Secar la línea de gas Caudal de gas demasiado fuerte o débil Corregir caudal de gas Cantidad inadecuada de gas al comienzo o final de la soldadura Aumentar el preflujo de gas y el postflujo de gas Electrodo de soldadura oxidado o de mala calidad Usar electrodo de soldadura de...

Страница 67: ...as protector estándar EN 439 CO2 MIXTO Corriente de soldadura de CC a 10 min 40 C 104 F 35 DC1 210 A 35 DC1 190 A 60 DC1 60 DC1 170 A 100 DC1 100 DC1 140 A Diámetro de electrodo 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in Longitud de la antorcha de soldadu ra 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 1 DC Ciclo de trabajo MTG 2500 S MTG 2500 S Gas protector ...

Страница 68: ...MTG 2500 S Longitud de la antorcha de soldadu ra 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 1 DC Ciclo de trabajo 68 ...

Страница 69: ...les pièces d usure et la gaine guide fil 74 Raccorder la torche de soudage au dévidoir 79 Maintenance entretien et élimination 80 Généralités 80 Identification des pièces d usure défectueuses 80 Maintenance à chaque mise en service 81 Maintenance à chaque remplacement de la bobine de fil bobine type panier 81 Diagnostic d erreur élimination de l erreur 84 Diagnostic d erreur élimination de l erreu...

Страница 70: ...îner des dommages corporels et matériels graves Tous les câbles conduites et faisceaux de liaison doivent toujours être solidement raccordés intacts et correctement isolés N utiliser que des câbles conduites et faisceaux de liaison de dimensions suffisan tes AVERTISSEMENT Danger en cas de contact avec les composants périphériques et ou l équipement Cela peut entraîner de graves brûlures Avant d en...

Страница 71: ...s d applications manuelles Toute autre utilisation est considérée comme non conforme Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs Font également partie de l emploi conforme le respect de toutes les indications des instructions de service le respect des travaux d inspection et de maintenance 71 FR ...

Страница 72: ...Fonctions de la gâchette de torche Fonction de la gâchette de tor che à un niveau Gâchette de torche en position de commutation gâchette de torche complètement en foncée début du soudage 72 ...

Страница 73: ...s de soudage erronées Si l on utilise une gaine guide fil en plastique avec embout de guide fil en bronze à la place d une gaine guide fil en acier pour des torches AL les données de puis sance indiquées dans les caractéristiques techniques sont réduites de 30 Pour pouvoir utiliser une torche AL à la puissance maximale remplacer l embout de guide fil de 40 mm 1 575 in par un embout de guide fil de...

Страница 74: ...Monter les pièces d usure et la gai ne guide fil 1 1 Placer la torche de soudage droite 2 Placer la gaine guide fil droite 3 74 ...

Страница 75: ...Insérer la gaine guide fil dans la torche de soudage 4 La gaine guide fil doit dépasser de la torche de soudage à l avant et à l arrière 5 75 FR ...

Страница 76: ...Utiliser le tube contact pour pousser complètement la gaine guide fil dans la torche de soudage visser le tube contact 6 Marquer l extrémité du raccord central sur la gaine guide fil 7 76 ...

Страница 77: ... gaine guide fil au niveau du marquage et s assurer qu aucune bavure ne dépasse de celle ci la gai ne guide fil gauche est en acier la gaine guide fil droite est en plastique 8 Ébarber la gaine guide fil 9 77 FR ...

Страница 78: ...Visser le raccord de serrage jusqu à la butée sur la gaine guide fil La gaine guide fil doit être visible à travers le perçage dans le raccord de serrage 10 Visser le raccord de serrage 11 78 ...

Страница 79: ...Monter la buse de gaz 12 Visser la buse de gaz jusqu à la butée Raccorder la tor che de soudage au dévidoir 1 79 FR ...

Страница 80: ...ommages matériels Ne pas cogner la torche de soudage contre des objets durs Éviter d érafler et de rayer le tube con tact Ne jamais plier le col de cygne Identification des pièces d usure défectueuses Pièces d usure MT 2100 S 1 Éléments d isolation bords extérieurs brûlés rainures 2 Protection anti projections bords extérieurs brûlés rainures 3 Porte buses bords extérieurs brûlés rainures présence...

Страница 81: ...oudure excessives bords extérieurs brûlés rainures Maintenance à chaque mise en service 1 Vérifier l état des pièces d usure et remplacer celles qui sont défectueuses Pour plus d informations au sujet des pièces d usure défectueuses voir la sec tion Identification des pièces d usure défectueuses à partir de la page 80 2 Enlever les projections de soudure qui se trouvent sur les pièces d usure Main...

Страница 82: ...Nettoyer les pièces d usure à l air comprimé 2 3 Recommandé changer la gaine guide fil MTG 2500 S Démonter les pièces d usure et nettoyer la gaine de dévidoir avec de l air comprimé à débit réduit 1 82 ...

Страница 83: ...Nettoyer les pièces d usure à l air comprimé 2 3 Recommandé changer la gaine guide fil 83 FR ...

Страница 84: ...rche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défec tueux Remplacer la torche de soudage Faisceau de liaison non raccordé correctement ou défectueux Raccorder correctement le faisceau de liaison Remplacer le faisceau de liaison défectueux Source de courant défectueuse Contacter le service après vente Cause Solution Cause Solution Cause Solution Cause Solution Pas de gaz de protectio...

Страница 85: ...r blindage gaz défectueux bain de fusion en ébullition courant d air impuretés dans la pièce à usiner rouille peinture graisse Optimiser les conditions de soudage Projections de soudure dans la buse gaz Enlever les projections de soudure Turbulences dues à une trop grande quantité de gaz de protection Réduire la quantité de gaz de protection recommandation quantité de gaz de protection l min diamè...

Страница 86: ...idage du fil obturée ou pliée Changer l âme de guidage du fil Âme de guidage du fil trop courte après égalisation Remplacer l âme de guidage du fil et couper la nouvelle à la bonne longueur Abrasion du fil électrode en raison d une pression d appui trop élevée au ni veau des galets d entraînement Réduire la pression d appui au niveau des galets d entraînement Fil électrode encrassé ou rouillé Util...

Страница 87: ...e contact Galets d entraînement non adaptés Utiliser des galets d entraînement adaptés Abrasion du fil électrode en raison d une pression d appui trop élevée au ni veau des galets d entraînement Réduire la pression d appui au niveau des galets d entraînement Fil électrode encrassé rouillé Utiliser un fil électrode de plus grande qualité sans impureté Fil électrode non revêtu Utiliser un fil électr...

Страница 88: ...oint torique du raccord central est entaillé ou défectueux Remplacer le joint torique Humidité condensation dans la conduite de gaz Sécher la conduite de gaz Débit de gaz trop fort ou trop faible Corriger le débit de gaz Quantité de gaz insuffisante au début ou à la fin du soudage Augmenter le prédébit de gaz et le postdébit de gaz Fil électrode rouillé ou de mauvaise qualité Utiliser un fil élect...

Страница 89: ...in 40 C 104 F 35 f m 1 210 A 35 f m 1 190 A 60 f m 1 60 f m 1 170 A 100 f m 1 100 f m 1 140 A Diamètre de l électrode 0 8 à 1 2 mm 0 032 à 0 047 in 0 8 à 1 2 mm 0 032 à 0 047 in Longueur de torche de soudage 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 1 f m facteur de marche MTG 2500 S MTG 2500 S Gaz de protection norme NF EN 439 CO2 MIXED Intensité de soudage DC à 10...

Страница 90: ...90 ...

Страница 91: ...ei pezzi soggetti ad usura e della guaina guidafilo 96 Collegamento della torcia per saldatura al carrello traina filo 101 Cura manutenzione e smaltimento 102 In generale 102 Riconoscimento dei pezzi soggetti ad usura difettosi 102 Manutenzione a ogni messa in funzione 103 Manutenzione ad ogni sostituzione della bobina filo bobina intrecciata 103 Diagnosi e risoluzione degli errori 106 Diagnosi e ...

Страница 92: ...no sempre essere saldamente collegati integri e correttamente isolati Utilizzare solo cavi conduttori e pacchetti tubi flessibili adeguatamente dimensionati PERICOLO Componenti del sistema e o mezzi operativi surriscaldati possono causare gravi ustioni Prima di iniziare qualsiasi lavoro far raffreddare tutti i componenti del sistemo e o i mezzi operativi a 25 C 77 F ad esempio il refrigerante i co...

Страница 93: ...apparec chio è stato progettato Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne L uso prescritto comprende anche l osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l uso l esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione 93 IT ...

Страница 94: ...Funzioni del tasto della torcia Funzione del tasto della torcia a uno stadio Tasto della torcia in posizione di comando tasto della torcia completamente premuto avvio della saldatura 94 ...

Страница 95: ... proprietà di saldatura Se nelle torce per saldatura raffreddate a gas si utilizzano guaine guidafilo in plasti ca dotate di inserto guidafilo in bronzo anziché guaine guidafilo in acciaio ridurre del 30 la potenza indicata nei dati tecnici Per poter azionare le torce per saldatura raffreddate a gas alla massima potenza sostituire l inserto guidafilo da 40 mm 1 575 in con uno da 300 mm 11 81 in 1 ...

Страница 96: ...Montaggio dei pezzi soggetti ad usura e della guaina guidafilo 1 1 Disporre la torcia per saldatura distesa 2 Disporre la guaina guidafilo distesa 3 96 ...

Страница 97: ...Inserire la guaina guidafilo nella torcia per saldatura 4 La guaina guidafilo deve sporgere dalla torcia per saldatura sia davanti che dietro 5 97 IT ...

Страница 98: ... tubo di contatto per spingere la guaina guidafilo completamente all interno della torcia per saldatura avvitare bene il tubo di contatto 6 Segnare l estremità dell attacco centrale sulla guaina guidafilo 7 98 ...

Страница 99: ...ina guidafilo in corrispondenza del segno e assicurarsi che dalla guaina guidafilo non sporgano alette a sinistra guaina guidafilo in acciaio a destra guaina guidafilo in plastica 8 Sbavare la guaina guidafilo 9 99 IT ...

Страница 100: ...Avvitare completamente il nipplo di serraggio sulla guaina guidafilo La guaina guidafilo deve risultare visibile dal foro del nipplo di serraggio 10 Avvitare il nipplo di serraggio 11 100 ...

Страница 101: ...Montare l ugello del gas 12 Avvitare completamente l ugello del gas Collegamento della torcia per saldatura al car rello traina filo 1 101 IT ...

Страница 102: ...a su oggetti duri Evitare di rigare e graffiare il tubo di contatto Non piegare in nessun caso il corpo torcia Riconoscimento dei pezzi soggetti ad usura difettosi Pezzi soggetti ad usura MT 2100 S 1 Elementi isolanti spigoli esterni bruciati intaccature 2 Protezione antispruzzo spigoli esterni bruciati intaccature 3 Supporti degli ugelli spigoli esterni bruciati intaccature incollatura a causa de...

Страница 103: ... saldatura spigoli esterni bruciati intaccature Manutenzione a ogni messa in funzione 1 Controllare che i pezzi soggetti ad usura siano integri e sostituire i pezzi soggetti ad usura difettosi Per informazioni dettagliate sui pezzi soggetti ad usura difettosi vedere il para grafo Riconoscimento dei pezzi soggetti ad usura difettosi da pagina 102 2 Asportare gli spruzzi di saldatura dai pezzi sogge...

Страница 104: ...i pezzi soggetti ad usura con aria compressa 2 3 Consigliato sostituire la guaina guidafilo MTG 2500 S Smontare i pezzi soggetti ad usura e pulire il tubo di alimentazione filo con aria compressa ridotta 1 104 ...

Страница 105: ...Pulire i pezzi soggetti ad usura con aria compressa 2 3 Consigliato sostituire la guaina guidafilo 105 IT ...

Страница 106: ...tto tubi flessibili di collegamento non regolarmente collegato o difet toso collegare regolarmente il pacchetto tubi flessibili di collegamento sostituire il pacchetto tubi flessibili di collegamento difettoso generatore difettoso contattare il servizio di assistenza Causa Risoluzione Causa Risoluzione Causa Risoluzione Causa Risoluzione Gas inerte assente Tutte le altre funzioni sono disponibili ...

Страница 107: ...ente il bagno di fusione cuoce aria di trazione impurità sul pezzo da lavorare ruggine vernice grasso ottimizzare le condizioni di saldatura spruzzi di saldatura nell ugello del gas rimuovere gli spruzzi di saldatura turbolenze causate da un eccessiva quantità di gas inerte ridurre la quantità di gas inerte si consiglia la seguente proporzione quantità di gas inerte l min diametro del filo mm x 10...

Страница 108: ...spostata o piegata sostituire la guaina guidafilo guaina guidafilo troppo corta dopo il taglio a misura sostituire la guaina guidafilo e accorciare la guaina guidafilo nuova alla lunghezza corretta abrasione dell elettrodo a filo causata da una pressione d aderenza eccessi va sui rulli d avanzamento ridurre la pressione d aderenza sui rulli d avanzamento elettrodo a filo sporco o arrugginito utili...

Страница 109: ...mento errati utilizzare i rulli d avanzamento corretti abrasione dell elettrodo a filo causata da una pressione d aderenza eccessi va sui rulli d avanzamento ridurre la pressione d aderenza sui rulli d avanzamento elettrodo a filo sporco arrugginito utilizzare elettrodi a filo di qualità superiore e privi di impurità elettrodo a filo non isolato utilizzare un elettrodo a filo con isolamento adegua...

Страница 110: ... attacco centrale danneggiata o difettosa sostituire la guarnizione circolare umidità condensa nel tubo del gas asciugare il tubo del gas flusso del gas eccessivo o insufficiente correggere il flusso del gas portata del gas insufficiente all inizio o al termine della saldatura aumentare la preapertura del gas e il ritardo di chiusura del gas elettrodo a filo arrugginito o di scarsa qualità utilizz...

Страница 111: ... C 104 F 35 TA1 210 A 35 TA1 190 A 60 TA1 60 TA1 170 A 100 TA1 100 TA1 140 A Diametro elettrodo 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in Lunghezza della torcia per saldatu ra 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 1 TA tempo di accensione MTG 2500 S MTG 2500 S Gas inerte Norma EN 439 CO2 MIXED Corrente di saldatura DC per 10 min 40 C 104 F 35 TA1 250 A...

Страница 112: ...112 ...

Страница 113: ...de desgaste e núcleo de guia de arame 118 Conectar a tocha de solda na velocidade do arame 123 Conservação Manutenção e Descarte 124 Informações gerais 124 Reconhecimento de peças de desgaste defeituosas 124 Manutenção a cada comissionamento 125 Manutenção a cada troca da bobina de arame cesta tipo carretel 125 Diagnóstico de erro eliminação de erro 128 Diagnóstico de erro eliminação de erro 128 D...

Страница 114: ...is graves Todos os cabos tubulações e jogos de mangueira precisam estar sempre bem conectados intactos e corretamente isolados Somente devem ser usados cabos tubulações e jogos de mangueira dimensiona dos corretamente PERIGO Perigo devido a componentes do sistema e ou meio operacional quentes Podem ocorrer queimaduras graves Antes de começar os trabalhos todos os componentes do sistema e ou outros...

Страница 115: ...ações manuais Qualquer outra utilização será considerada indevida O fabricante não assume a re sponsabilidade por quaisquer danos decorrentes Também fazem parte da utilização prevista a consideração de todos os avisos do manual de instruções o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção 115 PT BR ...

Страница 116: ...Funções da tecla de queima Funções da tecla de queima de um nível Tecla de queima na posição do interruptor Tecla de queima totalmente pressionada Vareta de adição 116 ...

Страница 117: ...tiliza um fio de revestimento interior de plástico com um encaixe de fio de revestimento de bronze em vez de um fio de revestimento interior de aço em to chas com refrigerador a gás os dados de potência indicados nos dados técnicos são reduzidos em 30 Para poder operar tochas com refrigerador a gás com a potência máxima substituir o encaixe de fio de revestimento de 40 mm 1 575 in pelo encaixe de ...

Страница 118: ...Ajustar peças de desgaste e núcleo de guia de arame 1 1 Posicionar a tocha de solda reta 2 Posicionar o fio de revestimento interior reto 3 118 ...

Страница 119: ...Inserir o núcleo de guia de arame na tocha de solda 4 O núcleo de guia de arame deve sobressair da tocha de solda tanto na parte da frente quanto na parte de trás 5 119 PT BR ...

Страница 120: ...e o tubo de contato para empurrar o núcleo guia do fio completamente para dentro da tocha de solda aper te o tubo de contato firmemente 6 Marcar o final da conexão central no núcleo da guia de fios 7 120 ...

Страница 121: ...cação e certifique se de que nenhuma rebarba se projete para dentro do núcleo de guia de arame núcleo de guia de arame esquerdo feito de aço núcleo de guia de arame direito feito de plástico 8 Núcleo de guia de fios de rebarbas 9 121 PT BR ...

Страница 122: ...Aparafusar o bocal de tensão no núcleo da guia de arame até onde ele for O núcleo de guia de arame deverá ser visível através do orifício no bocal de aperto 10 Aperte o bocal de aperto 11 122 ...

Страница 123: ...Montar bico de gás 12 Aperte o bico de gás até onde ele impactar Conectar a tocha de solda na velo cidade do arame 1 123 PT BR ...

Страница 124: ... Não bater com a tocha de solda em objetos duros Evite fazer marcações e arranhar o tubo de contato Não dobrar o tubo curvado em nenhu ma circunstância Reconhecimento de peças de des gaste defeituosas Peça de desgaste MT 2100 S 1 Peças de isolamento Bordas externas queimadas entalhes 2 Proteção contra respingos Bordas externas queimadas entalhes 3 Bocais Bordas externas queimadas entalhes Com muit...

Страница 125: ...externas queimadas Entalhes Manutenção a ca da comissiona mento 1 Examinar peças de desgaste quanto a danos e substituir peças de desgaste defei tuosas Informações detalhadas sobre peças de desgaste defeituosas podem ser en contradas na seção Reconhecimento de peças de desgaste defeituosas A partir da página 124 Obtenha 2 Remover respingos de solda das peças de desgaste Manutenção a ca da troca da...

Страница 126: ...de desgaste limpas com ar comprimido 2 3 Recomendável Substituir o núcleo de guia de arame MTG 2500 S Desmontar peças de desgaste e limpar a mangueira de alimentação de arame com ar comprimido reduzido 1 126 ...

Страница 127: ...Peças de desgaste limpas com ar comprimido 2 3 Recomendável Substituir o núcleo de guia de arame 127 PT BR ...

Страница 128: ...tituir a tocha de solda Jogo de mangueira de conexão não conectado adequadamente ou defei tuoso Conectar o jogo de mangueira de conexão adequadamente Substituir jogo de mangueira de conexão defeituoso Fonte de solda com defeito Entrar em contato com a assistência técnica Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Sem gás de proteção todas as outras funções estão disponíveis Cilindro d...

Страница 129: ...umidade ar proteção de gás com defeito o banho de solda ferve ar cir culante impurezas na peça de trabalho ferrugem tinta graxa Otimizar as condições de soldagem Respingos de solda no bico de gás Remover os respingos de solda Turbulências por causa de quantidade alta demais de gás de proteção Reduzir a quantidade de gás de proteção recomendável quantidade de gás de proteção l min diâmetro do arame...

Страница 130: ...binas de alimentação Fio de revestimento interior entupido ou dobrado Substituir o fio de revestimento interior Fio de revestimento interior curto demais após o corte Substituir o fio de revestimento interior e cortar no comprimento correto Fricção no eletrodo de arame por causa da pressão de contato forte demais nos rolos de alimentação Reduzir a pressão de contato nos rolos de alimentação Eletro...

Страница 131: ... alimentação incorretos Utilizar rolos de alimentação corretos Fricção no eletrodo de arame por causa de pressão de contato forte demais nos rolos de alimentação Reduzir a pressão de contato nos rolos de alimentação Eletrodo de arame sujo com ferrugem Utilizar eletrodo de arame de alta qualidade sem impurezas Eletrodo de arame sem revestimento Utilizar eletrodo de arame com revestimento adequado D...

Страница 132: ...ira de gás O Ring na conexão central está cortado ou defeituoso Substituir os O Ring Umidade condensado na tubulação de gás Secar tubulação de gás Fornecimento de gás forte ou fraco demais Corrigir o fornecimento de gás Quantidade de gás insuficiente no início ou no fim de soldagem Aumentar o pré e pós fluxo de gás Ferrugem ou má qualidade do eletrodo de arame Utilizar eletrodo de arame de alta qu...

Страница 133: ...5 ED1 210 A 35 ED1 190 A 60 ED1 60 ED1 170 A 100 ED1 100 ED1 140 A Diâmetro do eletrodo 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in 0 8 1 2 mm 0 032 0 047 in Comprimento da tocha de solda 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 3 5 4 5 m 11 ft 5 8 in 14 ft 9 17 in 1 CT Ciclo de trabalho MTG 2500 S MTG 2500 S Gás de proteção Norma EN 439 CO2 MIXED Corrente de soldagem CC a 10 min 40 C 104 F 35 ED1 250 A 35 ED1 230 A 60...

Страница 134: ...134 ...

Страница 135: ...135 PT BR ...

Страница 136: ...H Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria contact fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the adresses of all Fronius Sales Service Partners and locations spareparts fronius com SPAREPARTS ONLINE ...

Отзывы: