background image

16

17

NAMEPLATE TRANSLATIONS

1

2

3

4

5

6

DE

Produktname

Modell

Leistung

Spannung

Produktionsjahr Hersteller

EN

Product Name

Model

Power

Voltage

Production year Manufacturer

PL

Nazwa produktu

Model

Moc

Napięcie

Rok produkcji

Producent

CZ

Název výrobku

Model

Jmenovitý 

výkon

Jmenovité 

napájecí napětí

Rok výroby

Výrobce

FR

Nom du produit

Modèle

Puissance

Tension

Année de 

production

Fabricant

 

IT

Nome del 

prodotto

Modello Potenza

Tensione

Anno di 

produzione

Produttore

ES

Nombre del 

producto

Modelo

Potencia

Voltaje

Año de 

producción

Fabricante

 

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  cubo  de  basura  con  sensor  se  utiliza  para  el 

almacenamiento  temporal  de  la  basura  doméstica.  La 

tapa de la cesta se abre y cierra automáticamente, si bien 

también se puede controlar manualmente.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

ATENCIÓN:  foto  ilustrativa  –  el  producto  puede  diferir 

ligeramente del presentado.

ES

Apertura automática de la tapa

Para  abrir  automáticamente  la  tapa  del  contenedor,  es 

necesario colocar la mano o el objeto que se va a arrojar 

cerca del sensor. Cuando el sensor del dispositivo detecta 

la mano u objeto dentro de su alcance (aprox 20 cm) la 

tapa  se  abre,  para  volver  a  cerrarse  transcurridos  unos 

segundos.  (en  el  visualizador  la  cuenta  atrás  llega  al 

número 0).

Accionamiento manual de la tapa

Para  controlar  la  tapa  manualmente,  toque  la  superficie 

del panel de control. Toque ahora el área de apertura para 

la tapa. La tapa permanece abierta hasta que se acciona 

manualmente  (la  pantalla  muestra  el  número  0).  Para 

cerrar la tapa manualmente, toque la superficie de cierre. 

Después de eso, el dispositivo volverá al modo de apertura 

automática de la tapa.

ATENCIÓN: en el modo manual, los botones de apertura y 

cierre de la tapa realizan las mismas funciones, es decir, con 

ambos se puede abrir y cerrar la tapa.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Limpie  el  equipo  con  un  paño  seco.  El  agua  o  los 

productos de limpieza pueden dañar los componentes 

electrónicos del aparato.

• 

Solo  deben  utilizarse  productos  que  no  contengan 

sustancias  corrosivas  para  limpiar  la  superficie  y  el 

interior del envase.

• 

Limpie  regularmente  la  cubierta  transparente  del 

sensor y la superficie táctil.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS

En el aparato se utilizan baterías AA 1,5V. 

Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo 

procedimiento que para la instalación. 

Para  deshacerse  de  las  baterías,  entréguelas  en  una 

instalación/empresa acreditada para el reciclaje. 

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado  sobre  el  producto,  las  instrucciones  de  uso  o  el 

embalaje.  Los  materiales  utilizados  en  este  aparato  son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los  aparatos  utilizados,  contribuirás  a  proteger  el  medio 

ambiente. Para obtener información sobre los puntos de 

recogida  y  reciclaje  contacte  con  las  autoridades  locales 

competentes.

Product Name Automatic Sensor Bin
Model
Power
Voltage
Production Year

Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

 

expondo.com

1
2
3
4
5

6

24.05.2022

1. 

Compartimento para baterías

2. 

Cubierta

3. 

Marco de la cubierta

4. 

Interruptor de encendido

5. 

Contenedor

6. 

Panel de control

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

El  aparato  ha  sido  diseñado  para  uso  en  interiores.  Está 

prohibido  utilizar  el  aparato  en  un  ambiente  húmedo 

o  a  altas  temperaturas  (superiores  a  45°C).  Proteja  el 

aparato contra  lluvia,  salpicaduras  de  agua  y  la  luz  solar 

directa.  Coloque  la  unidad  sobre  una  superficie  seca, 

nivelada y estable que pueda soportar su propio peso más 

el peso de su contenido.

Insertar la batería

a.

 

Retire el marco de la tapa

b. 

Gire el marco de la tapa 180°

c. 

Retirar la cubierta del compartimento de las pilas

d. 

Inserte las pilas con la polaridad indicada conforme 

a los símbolos sobre el aparato.

e. 

Vuelva  a  colocar  la  cubierta  del  compartimento  de 

baterías.

f. 

Gire el marco de la tapa y móntela en el cuerpo de la 

papelera.

Si  la  unidad  funciona  más  lentamente  de  lo  normal,  es 

posible que sea necesario cambiar o cargar las baterías.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

Encendido del aparato

Encienda el aparato con el interruptor (en la parte trasera 

del  aparato).  Después  del  encendido,  el  aparato  pasa  al 

modo de espera (Standby).

4

3

2

1

6

5

Содержание STAR BIN 17

Страница 1: ...N G I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S expondo com STAR_BIN_17 AUTOMAT...

Страница 2: ...des ffnens oder Schlie ens 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverl ssigen Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter V...

Страница 3: ...e factory fitted guards and do not loosen any screws j When transporting and handling the device between the warehouse and the destination observe the occupational health and safety principles for man...

Страница 4: ...rz pomieszcze Termin urz dzenie lub produkt w ostrze eniach i w opisie instrukcji odnosi si do AUTOMATYCZNY KOSZ Nie nale y u ywa urz dzenia w pomieszczeniach o bardzo du ej wilgotno ci w bezpo rednim...

Страница 5: ...nebezpe V p pad e zjist te po kozen nechte za zen opravit i Pro zachov n navr en mechanick integrity za zen neodstra ujte p edem namontovan kryty nebo neuvol ujte rouby j P i p emis ov n za zen z m st...

Страница 6: ...param tres ou la construction m Gardez le produit l cart des sources de feu et de chaleur n Ne placez rien sur le couvercle de l appareil ou entre le couvercle et le cadre du couvercle de l appareil...

Страница 7: ...essere rimossi j Quando si trasporta e si sposta l apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizzo i requisiti di sicurezza e di igiene per la movimentazione manuale devono essere rispetta...

Страница 8: ...requisitos de seguridad e higiene para la manipulaci n manual en el pa s en que se utilice el equipo k Este aparato no es un juguete La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por ni...

Страница 9: ...tes de volver a utilizar el aparato Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa ELIMINACI N SEGURA DE ACUMULADORES Y BATER AS En el aparato se util...

Страница 10: ...18 19 NOTES NOTIZEN 24 05 2022 NOTES NOTIZEN...

Страница 11: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: