background image

 

 

 

  Arbeiten Sie niemals mit dem Entsafter wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. 

  NIEMALS Verlängerungskabel oder Tischsteckdose verwenden. Schliessen Sie den Entsafter immer 

nur mit dem Netzkabel direkt an eine Wandsteckdose an.  

  Verwenden Sie keine agressive Reinigungsmittel. 

  NIEMALS das Netzkabel über die Tisch- oder Tresenkante hängen lassen.  

  Halten Sie das Netzkabel immer von heissen Oberflächen (zum Beispiel Kochplaten, Ofen) entfernt. 

 

DER ENTSAFTER ZUSAMMENSETZEN 
 

  Setzen Sie die Saftschale oben auf den Motor-Haus. 

  Setzen Sie den Sieb in Edelstahl in die Saftschale ein.  

  Setzen Sie nun den Deckel mit Füllschaft auf die Saftschale über den Edelstahlsieb. 

  Klappen Sie die Sicherheitsverriegelung nach oben in die senkrechte Position.  

  Führen Sie den Stempel in den Füllschacht ein.  

  Setzen Sie den Behälter für Restabfall unter den grossen Auswurf des Deckels mit Füllschaft.  

Kippen Sie den Behälter dabei etwas.  

  Plazieren Sie ein Glas unter den Saftauslauf. 

 

PRAKTISCHER HINWEIS: Sie verringern den Reinigungsaufwand wenn Sie den Behälter für 
Restabfall mit einem geeigneten Getrierbeutel auskleiden.  Der Restabfall wird dann im 
Getrierbeutel gesammelt und kann ohne kleckern beseitigt werden. 

 

 

ARBEITEN MIT DEM ENTSAFTER 

 

  Waschen Sie die ausgewählten Obst und Gemüse gut ab. 

  Vergewissern Sie sich, dass der Entsafter richtig zusammengesetzt ist. 

  Stecken Sie den Netzstecker in eine 230-V Steckdose.  Schalten Sie den Ein/Aus  Schalter EIN.  

LOW = weiche Obst-Gemüse / HIGH = harte Obst-Gemüse. 

  Sobald der Motor läuft, nehmen Sie den Stempel aus dem Füllschacht und füllen Sie diesen. 

Überfüllen Sie den Füllschacht dabei nicht. Setzen Sie den Stempel in den Füllschacht ein und 
drücken Sie die Nahrungsmittel mit leichtem Druck nach unten. Bei härteren Obst wie z.B. Apfel, ist 
es möglich dass Si eetwas Widerstand entfinden.  Drücken Sie kurz mit mehr Kraft bis dem Apfel an 
den Edelstahl Sieb herankommt.  Dann drücken Sie wieder mit leichtem Druck. 

  Der Saft fliesst in das Glas und der Restabfall sammelt sich im Behälter für Restabfall.   

 

WICHTIG: Achten Sie darauf, dass der Behälter für Restabfall nicht zu voll ist.  Das Gerat kann 
sonst nicht richtig arbeiten oder wird sogar beschädigt.  

 

DER ENTSAFTER ZERLEGEN 

 

  Schalten Sie den Entsafter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 

  Ziehen Sie den Behälter für Restabfall vorsichtig unter dem Deckel heraus.  

 

  Fassen Sie den Bügel der Sicherheitsverriegelung mit beiden Händen an den Seiten an und ziehen 

Sie ihn in der Höhe aus den Mulden oben auf den Deckel und kippen Sie ihm nach unten. 

  Heben Sie nun den Entsafterdeckel nach oben ab. 

  Drucken Sie die Saftschale zusammen mit dem darin liegenden Edelstahl Sieb mit Ihrer Rechterhand 

nach vorn und nehmen Sie die Saftschale nach oben ab.  

  Stellen Sie nun die Saftschale auf den Kopf in einem Teller um die Edelstahl Sieb aus der Saftschale 

zu nehmen.   

 

 

WICHTIG: Im Edelstahl Sieb sind kleine scharfe Messer.  NIEMALS  die Messer im Siebkorb mit 
den Händen berühren.  Fassen Sie den Edelstahlsieb immer nur am Rand an. 

Содержание JE 2750

Страница 1: ...onservez les soigneusement Des personnes n ayant pas lu ce mode d emploi ne peuvent pas utiliser cette centrifugeuse GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE Glückwunsch Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in Gebrauch zu nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren Persone die...

Страница 2: ...schluβ 7 Motor Gehause 8 Ein Aus Schalter 2 Geschwindigkeiten 9 Rütsch feste Füsse 10 Elektrisch Schnur 11 Kontainer für Restabfall DESCRIPTION OF THE JUICE EXTRACTOR 1 Pusher 2 Lid with filling shaft 3 Sieve in stainless steel 4 Juice bowl 5 Safety bracket 6 Connector 7 Motor housing 8 ON OFF switch 2 speeds 9 Non skid supporting feet 10 Power supply cord 11 Residue container NL NEDERLANDS GEBRUI...

Страница 3: ...en Gebruik het toestel NOOIT buitenshuis Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen Laat het elektrisch snoer NOOIT over de rand van de tafel of het aanrecht hangen Het elektrisch snoer NOOIT in de nabijheid van warmtebronnen zoals kookplaten fornuizen verwarming of ovens leggen DE SAPCENTRIFUGE IN ELKAAR ZETTEN Plaats de sapschaal op de motorsokkel Plaats vervolgens de inox zeef in de sapschaal P...

Страница 4: ...ere onderdelen kunnen in een heet sopje gereinigd worden De inox zeef wordt het beste gereinigd met een nylon afwasborstel in een heet sopje De inox zeef mag NOOIT in een bleekmiddel gedompeld worden PRAKTISCHE TIP Sterk kleurende levensmiddelen vb bieten rode kool kunnen een kleur achterlaten U kan dit voorkomen door de zeef onmiddellijk na gebruik te reinigen PRAKTISCHE TIP U kan de inox zeef ge...

Страница 5: ...nratingen com U dient het toestel eveneens binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt in de volgende gevallen Als uw snoer of stekker beschadigd is Als uw toestel niet naar behoren werkt Als uw toestel beschadigd of defect is FR FRANCAIS MODE D EMPLOI Cette centrifugeuse est conforme aux normes de sécurité CE IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Ne JAMAIS introduire les aliments ...

Страница 6: ...ition verticale Introduisez le poussoir dans l orifice de remplissage Glissez la poubelle pour les résidus sous le large orifice de la partie supérieure Placez un verre sous la conduite d évacuation TUYAU PRATIQUE Vous vous éviterez un nettoyage inutile en habillant la poubelle pour les résidus d un sachet de congélation approprié Les résidus sont ainsi collectés dans le sachet ce qui vous permet ...

Страница 7: ...les fines mailles peuvent s obstruer et la centrifugeuse ne fonctionnera plus de manière aussi efficiente CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d achat et est valable pendant 2 ans et n est applicable que sur présentation de votre facture d achat La garantie expire irrévocablement et immédiatement si la centrifugeuse est utilisée d une façon autre que domestique ex professionnel...

Страница 8: ...ent Si votre appareil est endommagé Si votre appareil est défectueux D DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Dieser Entsafter entspricht die Europäischen CE Sicherheitsnormen WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN NIEMALS die Lebensmittel mit den Händen in den Füllschacht schieben Verwenden Sie immer den mitgelieferten Stempel Sollte die Nahrung feststecken im Füllschacht immer das Gerät ausschalten und warten bis d...

Страница 9: ...e Schalten Sie den Ein Aus Schalter EIN LOW weiche Obst Gemüse HIGH harte Obst Gemüse Sobald der Motor läuft nehmen Sie den Stempel aus dem Füllschacht und füllen Sie diesen Überfüllen Sie den Füllschacht dabei nicht Setzen Sie den Stempel in den Füllschacht ein und drücken Sie die Nahrungsmittel mit leichtem Druck nach unten Bei härteren Obst wie z B Apfel ist es möglich dass Si eetwas Widerstand...

Страница 10: ...d sofort wenn der Entsafter für Zwecke anders als haushaltlich angewandt wird z B professionell Die Garantie deckt Reparatur und oder Ersatz aller Teile die von unserer technischen Abteilung als Konstruktions Material und Fabrikationsfehler anerkannt werden Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer Die Portokosten für den Hin und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers Die Garantie Die Garantie ent...

Страница 11: ...k always switch off the appliance and wait until the motor has stopped running Then disassemble the appliance to remove the food NEVER touch the knives of the stainless steel sieve with the hands DO NOT overload the appliance or don t use too much power when pushing the food down the shaft DO NOT use the appliance if the rotating sieve is damaged NEVER leave the juice extractor unattended especial...

Страница 12: ...y again The juice is running into the glass and the residue into the residue container IMPORTANT Make sure the residue container is not too full In that case the appliance will not work properly or can even get damaged Always switch off the juice extractor before emptying the residue container DISASSEMBLING THE JUICE EXTRACTOR Switch off the juice extractor and pull the plug out of the socket Remo...

Страница 13: ...r repairs made to the appliance by persons not authorized by us as manufacturer When reference numbers altered or removed ASSISTANCE FOR MALFUNCTIONS Problem analysis Possible solution The appliance doesn t work when it is switched on For your own safety the appliance will only work if the appliance is correctly assembled and if the safety bracket is well in place The motor doesn t run when juicin...

Страница 14: ...LOW Bloemkool Chou fleur Blumenkohl Cauliflower Herfst Automne Herbst Fall Winter l Hiver LOW Broccoli Brocoli Brokkoli Broccoli Herfst Automne Herbst Fall Winter l Hiver HIGH LOW Druiven Raisins Trauben Grapes Zomer Été Sommer Summer LOW Frambozen Framboises Himbeere Raspberries Zomer Été Sommer Summer LOW Kiwi Winter l Hiver LOW Kool Choux Kohlen Cabbage Winter l Hiver LOW Mango Zomer Été Sommer...

Страница 15: ...ers wassen De ingrediënten samen persen in de sapcentrifuge en in een glas overgieten Voor meer heerlijke recepten surf naar www fritel com FR RECETTES Smoothies 1 pamplemousse 2 oranges 1 ananas 100 ml lait de coco Pelez et coupez en morceaux tous les fruits Ajoutez les à la centrifugeuse avec le lait de coco 2 p Cocktails 2 pêches 1 orange 1 cc grenadine citron 100 ml de champagne glaçons Pelez ...

Страница 16: ...Smoothies 1 grapefruit 2 oranges 1 pineapple 100 ml coconut milk Peel all the fruit and slice into pieces Then add to the juice extractor with the coconut milk 2 p Cocktails 2 peaches 1 orange 1 cs grenadine lemon 100 ml champagne ice cubes Peel all the fruit slice into pieces and squeeze it in the juice extractor Pour over into a glass and add grenadine champagne and ice cubes 2 p Perfect for lun...

Отзывы: