background image

CBE24

 

Manuale tecnico – Technical manual

 

Code: MT-CBE24- 80020132-R00 

Page 5/19 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE 

 

 

Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione tramite un 

interruttore onnipolare conforme alle norme vigenti e con distanza di 

apertura dei contatti di almeno 3 mm in ciascun polo. 

 

L'installazione ed il collegamento elettrico del dispositivo devono essere 

eseguiti da personale qualificato ed in conformità alle leggi vigenti. 

 

Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi che la rete sia 

scollegata. 

 

Nel controllare con un multimetro le uscite delle valvole a vuoto 
(morsetti da 7 a 10), non si potrà vedere correttamente la 

commutazione a causa dei filtri applicati alle uscite a TRIAC. E' 

necessario collegare un carico sull'uscita (valvola) per poter 

visualizzare correttamente lo stato della commutazione. 

 

 

 

ATTENZIONE 

 

 

Connect the device to electric power supply through switch able to 

disconnect all poles, in compliance with the current standards and with 

open contact distance of minimum 3 mm. 

 

The installation and electrical connection of the device must be 

provided by qualified technicians and in compliance with the current 

standards. 

 

Before wiring the device, ensure that the electric power is not 

connected. 

 

While checking with a multi-meter valve outputs (terminals from 7 to 

10), it will not be possible to see the commutation correctly due to filters 

mounted with TRIAC outputs. It is necessary to wire a load to the output 

(valve) to correctly show the commutation status. 

 

 

 

 

 

APPENDICE 

 

APPENDIX 

 

Ingresso sonda temperatura acqua di mandata 

Il dispositivo prevede un ingresso per la sonda temperatura acqua di 

mandata “SND-W”: quando quest’ultima viene utilizzata il termostato può 

automaticamente determinare se sia impostato in modo 

“raffrescamento”, quindi si debba raffreddare o sia in modo 

“riscaldamento” e quindi riscaldare: in pratica il dispositivo effettua la 

funzione di “changeover Estate-Inverno” automatico in base alla 

temperatura dell’acqua. Questa rilevazione viene anche utilizzata per 

realizzare la funzione “termostato di minima”. 

In alternativa alla sonda di mandata sullo stesso ingresso si può collegare 

un termostato bimetallico “TM” per realizzare la funzione “termostato di 

minima”. 

Se tale funzione non è richiesta si può collegare in alternativa un contatto 

finestra, il quale interromperà la regolazione della temperatura quando 

nell’ambiente viene aperta la finestra. A regolazione interrotta dal 

contatto finestra, i simboli sul display relativi alle uscite che erano accese 

lampeggiano. 

 

 

 
Input for water supply temperature sensor 

This control panel features an input for a “SND-W” sensor mounted on the 
inlet water pipe: when this sensor is used the control panel can 
automatically check whether it’s set in ‘cooling’ mode, or in ’heating’ 
mode: this is basically the automatic ’Summer-Winter changeover’ 
depending on the water temperature. The water temperature is also used 
to enable the “minimum water temperature”. 
As alternative to this sensor, it is possible to connect a “TM” bimetallic 
thermostat to realize the “minimum water temperature”. 
 
In case this function is not required a window contact can be connected, 
which will stop the temperature regulation whenever a window will be 
open in the room. When the regulation is inhibited by the window 
contact, symbols related to the active outputs will flash on the display. 

Acquisizione temperature 

Il termostato acquisisce la temperatura ambiente e la temperatura 
dell’acqua di mandata nella batteria del fan-coil tramite sonde del tipo 

NTC. La temperatura ambiente viene acquisita e visualizzata con 

risoluzione descritta precedentemente nel range 0°C .. 40°C. Nel caso la 

temperatura ambiente sia al di fuori del range operativo, il display 

visualizza la scritta “

Or

” (out of range). Se la sonda è interrotta oppure in 

corto circuito, il display mostra la scritta “

EEE

” (errore): la regolazione del 

termostato non è più effettuabile e tutte le uscite restano disattivate. Nel 

termostato non è presente una sonda di temperatura ambiente interna, 

è necessario quindi collegare una sonda esterna. Il parametro 

P10

 della 

"configurazione installatore" rimane sempre a “1” per selezionare la sonda 

esterna  e non è possibile modificarlo. 

La temperatura dell'acqua di mandata nella batteria del fan-coil viene 

rilevata da una sonda esterna e può essere visualizzata con risoluzione di 

1°C nel range 0°C .. 99°C. Nel caso la temperatura rilevata sia al di fuori 

del range operativo, quando si tenta di visualizzarla il display mostra la 

scritta "

Or

” (out of range). Se la sonda è interrotta oppure in corto circuito 

il display mostra la scritta “

EEE

” (errore) e le funzioni legate a questa 

informazione non vengono eseguite. 

La sonda di mandata può non essere collegata se l’impianto non la 

richiede. 

Per l’attivazione della funzione relativa alla sonda di mandata, fare 

riferimento a quanto descritto nel paragrafo “Funzione termostato di 

minima temperatura acqua”. 

 

 

Temperature acquisition

 

This control panel acquires both the room temperature and the water 
supply temperature in the fan-coil exchanger with NTC type sensors. 
The room temperature is acquired and displayed with the above 
mentioned resolution in the range 0°C .. 40°C. In case the room 
temperature falls outside the operating range, the display shows ‘

Or

’ (out 

of range). In case the sensor is interrupted or in short circuit the display 
shows ‘

EEE

’ (error): no regulation is performed and all outputs are inactive. 

Inside the control panel there is no room temperature sensor installed and 
an external temperature sensor must be foreseen. The parameter 

P10 

in 

the ‘installer configuration’ is always set at “1” to select an external 
sensor, and it cannot be modified. 
The water supply temperature in the fan-coil is acquired through a 
remote sensor and can be displayed with 1°C resolution in the 0°C .. 99°C 
range. In case the acquired temperature falls outside the operating 
range, the display shows “

Or

” (out of range). In case the sensor is 

interrupted or in short circuit the display shows “

EEE

” (error) and all 

functions related with this data are not performed. 
The water supply temperature can also be not connected if the 
installation does not require it. 
For water supply sensor function, please refer to the explanations in 
paragraph ‘Minimum water temperature thermostat function’. 

Funzione termostato di minima temperatura acqua 

La funzione termostato di minima temperatura acqua permette di 

interdire il funzionamento del ventilatore quando, in modalità 

riscaldamento, l’acqua di mandata non sia sufficientemente calda. Per 

impostare questa funzione è necessario collegare una sonda 

temperatura acqua di mandata “SND-W” o, in alternativa e sugli stessi 

morsetti, un termostato bimetallico “TM”. Nel caso si usi la sonda “SND-W”, 

la soglia a cui si discriminerà tra acqua sufficientemente calda o no è 

definita dal parametro 

P24

. Nel caso non si desideri questa funzione si 

può impostare per il parametro 

P24

 una soglia molto bassa. 

Nel caso invece si voglia usare un termostato bimetallico “TM” per questa 

funzione, è necessario impostare il parametro 

P07

 sul valore 2, quindi il 

ventilatore sarà abilitato solo quando il contatto bimetallico sarà chiuso. 

Utilizzando quest'ultima opzione non è possibile né visualizzare la 

temperatura di mandata né realizzare la funzione di “change-over 
Estate-Inverno” automatica. Per l’impostazione dei parametri riguardanti 

le funzioni di cui sopra, fare riferimento a quanto descritto nel paragrafo 

“Configurazione installatore”. 

Quando il ventilatore è interdetto dalla funzione termostato di minima i 

simboli ventola sul display lampeggiano. 

 

Minimum water temperature thermostat function 

The minimum water temperature thermostat function is used to inhibit the 

fan operation whenever, only in heating mode, the water supply is not 

hot enough. In order to enable this function a “SND-W” supply pipe sensor 

must be installed or even, alternatively, a “TM” bimetallic thermostat. In 

case the “SND-W” supply pipe sensor is used, the threshold for this 

function (i.e. the value for the control panel to decide when the water 
supply is hot enough) is set by parameter 

P24

. In case this function is not 

needed parameter 

P24

 can be set to a very low value (as an example 

‘0’). 

On the other hand when for this function a “TM” bimetallic thermostat is 
used, it is mandatory to set parameter 

P07

 to value ‘2’: in this case the fan 

will operate only when the bimetallic contact is closed. When this type of 

thermostat is used the supply temperature cannot be displayed, nor the 

“automatic Summer-Winter changeover” function can be performed. 

Please refer to the paragraph “Installer Configuration” to set the 

parameters related to the above mentioned functions. 

When the fan is disabled by the minimum water temperature thermostat 

function the “fan” symbols on the display are flashing. 

 
 

 
 

 
 

 

 
 

 

Содержание CBE24

Страница 1: ...oles A B C to be used 1 Installare il quadro comando 2 viti A B Install the control panel 2 screws A B 2 Fissare la Clip C sul foro predisposto sulla carpenteria dell unità Fix the Clip C in the suitable hole in the frame s unit 3 Infilare il sensore temperatura aria stesso foro passaggio cavo motore Install the air temperature sensor the same hole of motor cable 4 Fissare il sensore temperatura a...

Страница 2: ...ernative to the bimetallic TM thermostat it can be used an SND W water supply temperature sensor additional option With the SND W accessory it is possible to program the automatic Summer Winter switch only 2 pipe system in all other configurations SND W works just like a minimum water temperature thermostat with programmable temperature threshold With SND W accessory installed it is possible to vi...

Страница 3: ...e non è visibile la temperatura Menu button This button is used to change the display readout mode when pressed once it makes the display show the set point temperature In case the control panel is configured to show the inlet pipe water temperature this value will be displayed pressing the button again In case the control panel is configured to perform the Economy function this will be activated ...

Страница 4: ...ossibile gestire impianti con tipi di valvole diversi per caldo e freddo Nel caso l impianto preveda una resistenza elettrica di integrazione oppure al posto della valvola caldo collegare secondo gli schemi elettrici CBE24 A010 CBE24 A011 CBE24 A012 e CBE24 A015 CBE24 A018 CBE24 A021 Sul circuito stampato è disponibile una piazzola IN E I ingresso per la selezione raffrescamento riscaldamento cent...

Страница 5: ...terna e può essere visualizzata con risoluzione di 1 C nel range 0 C 99 C Nel caso la temperatura rilevata sia al di fuori del range operativo quando si tenta di visualizzarla il display mostra la scritta Or out of range Se la sonda è interrotta oppure in corto circuito il display mostra la scritta EEE errore e le funzioni legate a questa informazione non vengono eseguite La sonda di mandata può n...

Страница 6: ...matic heating cooling P02 1 Funzione Economy La funzione Economy permette di impostare temporaneamente una riduzione dei consumi riducendo la temperatura di set point impostata di uno step configurabile quando in riscaldamento o aumentando il set point dello step configurabile quando in raffrescamento Lo step di riduzione si imposta con il parametro P17 se questo viene impostato a 0 0 la funzione ...

Страница 7: ...perature It is always recommended to adjust these parameters according to the external environment with the purpose of the best possible regulation accuracy When on off proportional valves PWM or 3 points floating valves are used the quality of the final proportional regulation directly depends on the accuracy of the here above system tuning When on off valves are used no proportional action can b...

Страница 8: ...ting output valve both for heating and cooling as the same valve will control either hot or cold water flow Ref Electrical wiring diagrams CBE24 A002 CBE24 A005 CBE24 A008 CBE24 A013 CBE24 A016 CBE24 A019 In case of a 2 pipes system without valve and therefore with no wirings at the valve output terminals make sure to set parameters P03 and P04 to fan control in order to get an effective regulatio...

Страница 9: ...la effettiva reale dell ambiente percepita dalle persone Con la funzione antistratificazione attivata quanto il ventilatore è spento per raggiungimento del set pont ogni 15 minuti viene comunque attivata la ventilazione per circa 1 5 minuti alla velocità min indipendentemente dalla termostatazione la sonda rileva la corretta temperatura dell aria ambiente la confronta con la temp di set point e di...

Страница 10: ...t in wished set the parameter to 0 P25 e P26 Rappresentano rispettivamente il tempo in secondi di apertura del servocomando dell uscita caldo e quello dell uscita freddo qualora si sia scelto come valvola un servocomando flottante a 3 punti Nel caso si sia scelto valvola on off proporzionale regolazione modulante con il sistema PWM questo tempo definisce il tempo di ciclo della valvola ovvero il p...

Страница 11: ...te at power up 1 Precedente Last 2 Predefinito On Always on 3 Predefinito off Always off 1 P10 Sonda temp aria ambiente Room temperature sensor 1 Esterna External 1 P11 Correzione temperatura ambiente C Room temperature correction offset C 5 0 5 0 0 0 P12 Temperatura Set point limite inferiore inverno C Heating Set point temperature knob lower limit C 5 0 35 0 10 0 P13 Temperatura Set point limite...

Страница 12: ... Heating electrovalve 230V on off Elettrovalvola caldo freddo 3 Punti 230V Flottante Heating Cooling electrovalve 3 Points 230V Floating Elettrovalvola freddo 3 Punti 230V Flottante Cooling electrovalve 3 Points 230V Floating Elettrovalvola caldo 3 Punti 230V Flottante Heating electrovalve 3 Points 230V Floating Resistenza elettrica N 1 Electric heater No 1 Termostato di sicurezza Safety thermosta...

Страница 13: ... DISPOSITIVI A CORREDO DELL UNITÁ EQUIPMENTS INCLUDED ON THE UNIT MA BL 2 1 Mors1 G V FRM RO BI MA III II I MVC C L Com 1 max 2 3 4 5 6 min M M AUTR MA BL BL EV CF 230V MA BL G V Com Ph T N 230V 1Ph 50Hz SND A NE BI Alimentazione elettrica Power supply 230V 1Ph 50Hz CBE24 A002 80029090 R00 Schema elettrico unità Accessorio EV CF 230V Unit wiring diagram Accessory EV CF 230V Funzionamento configura...

Страница 14: ...UIPMENTS INCLUDED ON THE UNIT MA BL 2 1 Mors1 G V FRM RO BI MA III II I MVC C L Com 1 max 2 3 4 5 6 min M M AUTR MA BL BL TM EV CF 230V MA BL MA BL G V Com Ph T N 230V 1Ph 50Hz SND A NE BI Alimentazione elettrica Power supply 230V 1Ph 50Hz CBE24 A005 80029090 R00 Schema elettrico unità Accessori EV CF 230V TM Unit wiring diagram Accessories EV CF 230V TM Funzionamento configurabile programmabile m...

Страница 15: ...ENTS INCLUDED ON THE UNIT MA BL 2 1 Mors1 G V FRM RO BI MA III II I MVC C L Com 1 max 2 3 4 5 6 min M M AUTR MA BL BL EV CF 230V MA BL NE BI G V Com Ph T N 230V 1Ph 50Hz SND A NE BI Alimentazione elettrica Power supply 230V 1Ph 50Hz CBE24 A008 80029090 R00 Schema elettrico unità Accessori EV CF 230V SND W Unit wiring diagram Accessories EV CF 230V SND W Funzionamento configurabile programmabile mo...

Страница 16: ...HE UNIT MA BL 2 1 Mors1 G V FRM RO BI MA III II I MVC C L Com 1 max 2 3 4 5 6 min M M AUTR MA BL BL G V Com Ph T N 230V 1Ph 50Hz SND A NE BI Alimentazione elettrica Power supply 230V 1Ph 50Hz CBE24 A011 80029090 R00 Schema elettrico unità Accessori RES EV CF 230V Unit wiring diagram Accessories RES EV CF 230V Funzionamento configurabile programmabile modificabile Working configurable programmable ...

Страница 17: ...V FRM RO BI MA III II I MVC C L Com 1 max 2 3 4 5 6 min M M AUTR MA BL BL G V Com Ph T N 230V 1Ph 50Hz SND A NE BI Alimentazione elettrica Power supply 230V 1Ph 50Hz CBE24 A014 80029090 R00 Schema elettrico unità Accessori EV F F230 EV C F230 Unit wiring diagram Accessories EV F F230 EV C F230 Funzionamento configurabile programmabile modificabile Working configurable programmable modifiable Off T...

Страница 18: ...O BI MA III II I MVC C L Com 1 max 2 3 4 5 6 min M M AUTR MA BL BL G V Com Ph T N 230V 1Ph 50Hz SND A NE BI Alimentazione elettrica Power supply 230V 1Ph 50Hz CBE24 A017 80029090 R00 Schema elettrico unità Accessori EV F F230 EV C F230 TM Unit wiring diagram Accessories EV F F230 EV C F230 TM Funzionamento configurabile programmabile modificabile Working configurable programmable modifiable Off Tu...

Страница 19: ... EQUIPMENTS INCLUDED ON THE UNIT MA BL 2 1 Mors1 G V FRM RO BI MA III II I MVC C L Com 1 max 2 3 4 5 6 min M M AUTR MA BL BL G V Com Ph T N 230V 1Ph 50Hz SND A NE BI Alimentazione elettrica Power supply 230V 1Ph 50Hz CBE24 A019 80029090 R00 Schema elettrico unità Accessori EV CF F230 SND W Unit wiring diagram Accessories EV CF F230 SND W Funzionamento configurabile programmabile modificabile Worki...

Страница 20: ... C De Las Moreras Parc 1 N68 Parque Empresarial Camporrosso Sur 28350 Ciempozuelos Madrid ESPAÑA INTERFRIMEC S A Quinta Sra Da Rocha E N 10 km 135 22691 901 Santa Iria de Azoia Lisboa PORTUGAL www frimec international es ...

Отзывы: