background image

1

CLIMMA & FRIGOBOAT
INTERNATIONAL SERVICE

AFRICA

EGYPT

CAIRO

PEAK MARINE
62 13 St. Maadi -

Tel.(0)2.3505869

[email protected]

SEYCHELLES

VICTORIA-MAHE
COOLING PLUS

P.O. Box 1012 - Tel.+248.373777
[email protected]

SOUTH AFRICA

DURBAN

NAVSTAR S.A.

Gillits, 3610 - 11 Old Main Road
Tel.(0)31.7671064
[email protected]

TUNISIA

MONASTIR

MARINE SERVICE

Marina Cap. Monastir - 5000 Monastir
Tel.+216.73.467451
[email protected]

ASIA

JAPAN

SHIZOOKA-KEN

NEW JAPAN YACHT 7-9

Shirai, Sagara-Cho, Haibara Gun
Tel.+548.540221
[email protected]

SINGAPORE

SINGAPORE

LH & MH ENGINEERING PTE LTD

Blk 25,#01-10 Tuas Ave 13
Tel.+65.6897-7879
[email protected]

HONG KONG

PENG CHAU

HOLYLIGHT TRADING CO

.

78 Wing on Street
tel. +852.25437048
[email protected]

MEDIO ORIENTE

ARAB EMIRATES

ABU DHABI

MARINE & ELECTRICAL SUPPLIES

PO.Box

43984 Zayed 2 Str. Rashid Bld
Tel.+971.2.6740900
[email protected]

CARIBBEAN

GUADALOUPE

POINTE A PITRE

MASSIF MARINE

Marina du bas du fort - Tel.590.908280

MARTINIQUE

LE MARIN

MAX MONTABOARD

Marina Le Marin - Tel.596.747737

EUROPE

AZORES

HORTA

MID ATLANTIC YACHT SERVICES

Faial - tel 292.391616
[email protected]

AUSTRIA

WIEN

CACCIA-YACHTING

Hofzeile 29/8 - Tel.(0)1.3677072
[email protected]

BENELUX

NUMANSDORP

BARCO

J.Van der Heydenstraat 3
tel. 0186.655010
[email protected]

CANARY ISLAND

LAS PALMAS-PUERTO RICO

MARINE MANAGEMENT SERVICES

Porto Novo Varadero Local 7 - tel. 928.565590
[email protected]

CROATIA SERBIA MONTENEGRO

TRIESTE

UNIMAR SRL

Via Valdirivo 26 - Tel.+39.040.661691
[email protected]

CYPRUS

LARNACA

CHRIS REFRIGERATION

2, Dematra Str. - Tel.04.652198

ENGLAND

(FRIGOBOAT)

SOUTHAMPTON

PENGUIN REFRIGERATION

Unit 6, 2nd Ave

Business Park - Tel.02380779800
[email protected]

ENGLAND

(CLIMMA)

VERWOOD

FISCHER PANDA UK

28 Blackmoor Road - Tel.01202820840
[email protected]

FINLAND

TURKU

NAUTIKULMA OY CAT CENTER

Humalistonkatu,11 - Tel.+358.2.250.3444
[email protected]

FRANCE

GRASSE

KOK

133 Chemin St. Marc, 0613-Tel.(0)492.420451
[email protected]

GERMANY

HAMBURG

OCEAN MARINE

Wendenstrasse 429
Tel.040.2191042
[email protected]

GREECE

ATHENS ALIMOS

ICESEA PS

Posidonos Av. 34 - Tel.(0)1.9844114
[email protected]

MALTA

MSIDA

INTERNATIONAL MARINE CENTER

Ta Xbiex Palace .
Testaferrata Str. - Tel.332747
[email protected]

PORTUGAL

LISBOA - AMADORA

SEREIJO & CURADO

P.ta Teresa Gomes 4-6 Venda Nova
Tel.(0)21.4745035

SPAIN

CAMBRILS

ACASTIMAR

C/Dr. Fleming,3 - Tel.977.362118
[email protected]

SWEDEN

HENAN

ITALNORDIC

Foretagsvagen . Box 12 - Tel.(0)304.36030
[email protected]

SWITZERLAND

ZURICH - WADENSWIL

YACHTECH

Schlossbergstrasse 20 - Tel.(0)1.6804141
[email protected]

TURKEY

ISTAMBUL

POLIMARIN

Barbaros Bulvar No.57 - tel. 0212.2592751
[email protected]

N. AMERICA

U.S.A.

ANNAPOLIS

VECO N.A.

P.O. Box 4535 - tel.+1.410.224.7628
[email protected]

OCEANIA

AUSTRALIA

LABRADOR

OUTBACK MARINE AUSTRALIA

3/5 Ereton Drive - Tel.+617.5563-908
[email protected]

NEW CALEDONIA

NOUMEA

IFT PACIFIC

31, rue Ampere Ducos - Tel.+687.271716
[email protected]

NEW ZEALAND

AUCKLAND
TRANSCOLD REFRIGERATION LTD
A/2 William Pickering Drive -
Tel.+64.(0)9.4156910
[email protected]

S. AMERICA

BRASIL

RIO DE JANEIRO

MARDIESEL

Avenida Pasteur 333 - Tel.+20.(21)295.0444

A

G

G

81003

Содержание FRIGOMATIC 35F - 50F

Страница 1: ...GEBRUIKS EN ONDERHOUDS INSTRUCTIE FRIGOMATIC 35F 50F KOELUNITS FRIGOMATIC 35F 50F ANVÄNDARMANUAL MANUAL PARA EL USO Y EL MANUTENIMIENTO DE FRIGORIFICOS PARA MEDIOS MOVILES CON GRUPOS FRIGOMATIC 35F 50F MANUALE PER L USO E LA MANUTENZIONE DI FRIGORIFERI PER MEZZI MOBILI CON GRUPPI FRIGOMATIC 35F VECO S p A Via Cantore 6 8 20034 Giussano MI ITALY Tel 0362 35321 fax 0362 852995 E mail info veco net i...

Страница 2: ...el 39 040 661691 hrvojem tin it CYPRUS LARNACA CHRIS REFRIGERATION 2 Dematra Str Tel 04 652198 ENGLAND FRIGOBOAT SOUTHAMPTON PENGUIN REFRIGERATION Unit 6 2nd Ave Business Park Tel 02380779800 info penguinrefrigeration co uk ENGLAND CLIMMA VERWOOD FISCHER PANDA UK 28 Blackmoor Road Tel 01202820840 info fisherpanda co uk FINLAND TURKU NAUTIKULMA OY CAT CENTER Humalistonkatu 11 Tel 358 2 250 3444 nau...

Страница 3: ...atic compressorset lucht of water gekoeld 3 Electronische unit voor DB 35 F 50F compressor 4 Verdamper 5 Thermostaat 6 Compleet D C koelsysteem INGÅENDE KOMPONENTER 1 Isbox 2 Frigomatic system luft och vat tenkylt 3 Kontrollenhet 4 Kylelement 5 Termostat 6 Komplett kylskåp COMPOSICION DEL SISTEMA FRIGOMATIC 1 Cámara de refrigeración 2 Compresor con condensador de aire o agua 3 Dispositivo electrón...

Страница 4: ...lves are warmer than lower shelves load food appro priately 5 2 FREEZER 5 2 1 Frozen food should be stored in a middle shelf of the freezer com partment 5 2 2 Food to be frozen should be packed in small pieces and placed in the bottom or anyway in the coldest part of the freezer never in touch with already frozen food The bottom of a freezer should have a grid in order to prevent direct contact of...

Страница 5: ...the unit checked by an autho rised Frigoboat Service 9 2 THE BOX IS NOT COLD ENOUGH THE COMPRESSOR RUNS NORMALLY 9 2 1 Remove any warm food from the box and let it cool down to ambi ent temperature before storing it again 9 2 2 Check the door is perfectly closed and the door gasket fits per fectly and nothing prevents the door gasket to seal 9 2 3 Check that the compressor air intake and outlet ar...

Страница 6: ...ballé en papier alimentaire ou fermé en conteniteurs hérmetiques 5 1 3 Ne couvrir pas les grilles avec papiers et plateaux mais placer les confections en facon de permettre la circulation de l air 5 1 4 Choisir la position des ali mentes sur les differentes niveaux en relation à la temperature de conser vation plus haut est plus chaud plus bas est plus froid 5 2 FREEZER 5 2 1 Les aliments deja sur...

Страница 7: ...ir la tem perature correct 2 6 mettre en marche et couper manuellement le compresseur pour 1 4 d heur environ chaque 1 3 heures Faire controller l installation par un Service Frigoboat agrée 9 2 L ENCEINTE N EST PAS SUFF ISAMMENT FROID LE COM PRESSEUR MARCHE NORMALLE MENT 9 2 1 S il y à des aliments chaudes l enlever et attendre qu ils descen dent à temperature ambiente avant de leur remettre dans...

Страница 8: ... ist 5 1 4 Die unteren Fächer sind kälter als die oberen Lebensmittel dementstprechend verteilen 5 2 GEFRIEREINHEIT 5 2 1 Gefrorene Lebensmittel sollten in der Originalverpackung in einem mittleren Fach aufbewahrt werden 5 2 2 Einzufrierende Lebensmittel sollten in kleinen Portionen verpackt möglichst unten in die Gefrierbox gestellt werden und können nach der Schockgefrierung in ein mittleres Fac...

Страница 9: ...Überprüfen ob die Luftzufuhr und der Luftauslaß frei von Verschmutzungen sind und ob der Kondensator sauber ist 9 2 4 Wenn der Kompressor läuft soll bei den luftgekühlten Modellen der Ventilator laufen bei den W Modellen die Pumpe und das Wasser laufen Gegebenenfalls den Wasserfilter reinigen 9 3 DER KOMPRESSOR STARTET STOPPT ABER GLEICH DANACH 9 3 1 Kontrollieren Sie ob die Batterie geladen ist G...

Страница 10: ...ver pakkingsmateriaal 5 1 2 Verpak de goederen lucht dicht 5 1 3 Laat tussen de goederen ruimte zodat de lucht in de ruimte kan circuleren 5 1 4 Boven in de kast is het warmer als onder in de kast Hou hier reken ing mee bij het plaatsen van de goederen 5 2 DIEPVRIESRUIMTE 5 2 1 Reeds gevroren goederen plaatst U het beste in het midden van de ruimte 5 2 2 In te vriezen goederen plaatst U het beste ...

Страница 11: ...met een geau toriseerde Frigoboat Service Dealer 9 2 DE KOELRUIMTE IS NIET KOUD GENOEG EN DE COMPRES SOR LOOPT NORMAAL 9 2 1 Verwijder alle warme goed eren en laat deze buiten de koel ruimte afkoelen 9 2 2 Controleer de afdichting van de deur Deze dient luchtdicht te zijn 9 2 3 Controleer de lucht ingang en afvoer van de condensor Deze dient vrij te zijn van stof en andere obstructies 9 2 4 lndien...

Страница 12: ... 2 2 Mat som skall frysas in bör placeras på den nedersta hyllan i frysdelen Undvik att placera ej redan fryst mat i kontakt med redan infrusen mat Placera ett galler i nedersta delen av frysen så att maten ej kommer i direk tkontakt med fryselementet 6 ISKUBER 6 1 Använd den praktiska vertikala isbrickan som är avsedd för hållaren på kylelementet Tillbehör 7 INSTÄLLNING AV TERMOSTAT 7 1 Termostat...

Страница 13: ...atten rinna 9 3 KOMPRESSORN STARTAR MEN STANNAR IGEN 9 3 1 Kontrollera att drivspänningen är korrekt om inte ladda batterierna 9 3 2 Kontrollera att alla kopplingar och säkringar är hela och riktigt inkop plade och fria från oxideringar På vin tern måste kompressorns temperatur vara över 0 C 9 3 3 Koppla ur kontakt F från elter minalen Om kompressorn nu funger ar riktigt så kontrollera fläkt eller...

Страница 14: ... con tenedores a tal efecto cuando estu vieran previstos antes de colocarlos dentro del frigorífico 5 1 3 No cubrir las rejillas con hojas o bandejas colocar los envases sep arándolos entre si para permitir una correcta circulación de aire 5 1 4 Distribuir los alimentos en los estantes en relación a la temperatura de conservación los estantes altos son los más calientes aquellos bajos los más frío...

Страница 15: ...canzada la exacta temper atura poner en marcha manualmente el compresor por aproximadamente 1 4 de hora cada 1 3 horas para man tener la cámara a la temperatura nor mal 2 6 Hacer controlar el sis tema en el Servicio Autorizado Frigoboat más cercano 9 2 LA CAMARA NO SE ENFRIA LO SUFICIENTE NO OBSTANTE EL COMPRESOR FUNCIONA NORMAL MENTE 9 2 1 Si hay alimentos calientes en la celda quitarlos y espera...

Страница 16: ...ssoi sistemare le confezioni dis tanziandole fra loro per consentire la circolazione dell aria 5 1 4 Distribuire i cibi nei ripiani in rapporto alla temperatura di conser vazione i ripiani alti sono i più caldi quelli bassi i più freddi 5 2 FREEZER 5 2 1 I cibi surgelati vanno messi con i loro imballaggi originali sulla griglia intermedia della cella 5 2 2 I cibi da surgelare vanno divisi in pic c...

Страница 17: ...a temperatura normale 2 6 Fare controllare l impianto al più vicino Servizio Autorizzato frigoboat 9 2 LA CELLA NON SI RAFFRED DA A SUFFICIENZA NONOSTANTE IL COMPRESSORE FUNZIONI REGOLARMENTE 9 2 1 Se vi sono cibi caldi nella cella toglierli ed attendere che si portino a temperatura ambiente prima di rein trodurli 9 2 2 Controllare che la porta del frigo sia perfettamente chiusa e che corpi estran...

Страница 18: ... Haute pression Hochdruck Hogedruk Högtryck Alta presión Alta pressione 1 Bar High pressure Haute pression Hochdruck Hogedruk Högtryck Alta pressione Alta presión 1 Bar Air Temperature Temperature air Luft Temperatur Temperatuur omgeving Eufitemperatur Temperatura del aire Temperatura aria Low pressure Basse pression Niederdruck Lagedruk Lågtryck Baja presión Bassa pressione 0 5 Bar Low pressure B...

Страница 19: ... MADRID 35F W K 4 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 4 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 4 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T 2000 2500 3000 3500 COMPRESSOR RPM 12V 24V C T E51045 C T COMPRESSOR SPEED BOARD COMPRES...

Страница 20: ...dual refrigeration cells means that the chiller is far simpler to install and subsequently service VECO S p A Via Cantore 6 8 20034 Giussano MI ITALY Tel 39 0362 35321 fax 39 0362 852995 E mail info veco net Chek last updates at www veco net HOLDOVER PLATES SYSTEMS Engine driven Series 2000 Twin Holding plates AV 35F AH 35F W IN S AKE W S R L ...

Отзывы: