background image

22

TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage

Garantie/Warranty/Garantie 

Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und Tochtergesellschaften genannten Bedingungen.

The terms of sale and delivery of the individual Rittal sales agencies and subsidiaries apply.

Les conditions stipulées dans les conditions de vente et de livraison des représentations et des fi liales correspondantes de Rittal sont 
 contractuelles.

Kundendienstadressen/Customer service addresses/
Adresses des services après-vente 

Unsere 5 strategischen Service-HUBs in Deutschland, den USA, Brasilien, China und Indien dienen als zentrale Knotenpunkte für die  jeweilige 
Region. Diese weltweite Vernetzung ermöglicht eine schnelle und effi  ziente Serviceabwicklung.

Our 5 strategic service hubs in Germany, the USA, Brazil, China and India serve as central nodes for the respective region. This worldwide network 
permits rapid and effi  cient processing of all service requests.

Nos 5 plate-formes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service 
après-vente mondial rapide et effi  cace en s’appuyant sur le réseau de toutes les fi liales et agents Rittal à travers le monde.

Headquarter Deutschland
Headquarters Germany
Siège en Allemagne

RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stützelberg
D-35745 Herborn
Phone +49(0)2772 505-1855
Fax +49(0)2772 505-1850
E-mail: [email protected]

Service-HUB USA
Service HUB USA
Plateforme de service aux États-Unis

RITTAL Corporation
801 State Route 55 Dock 25
Urbana, OH 43078
Phone +1 800 477 4000, option 3
E-mail: [email protected]
www.rittal-corp.com

Service-HUB Indien
Service HUB India
Plateforme de service en Inde

RITTAL India Pvt. Ltd.
Nos. 23 & 24, KIADB
Industrial Area Veerapura
Doddaballapur-561 203 
Bengaluru District 
Phone +91 (80) 22890792
Fax +91 (80) 7623 343
E-mail: [email protected]

Service-HUB Brasilien
Service HUB Brazil
Plateforme de service au Brésil

RITTAL Sistemas Eletromecânicos Ltda.
Av. Cândido Portinari, 1174
Vila Jaguara
05114-001 São Paulo - SP 
Phone +55 (11) 3622 2361
Fax +55 (11) 3622 2399
E-mail: [email protected]

Service-HUB China
Service HUB China
Plateforme de service en Chine

RITTAL Electro-Mechanical Technology Co. Ltd.
No. 1658, Minyi Road
Songjiang District
Shanghai, 201612
Phone +86 21 5115 7799-213
Fax +86 21 5115 7788
E-mail: [email protected]

Содержание RITTAL 7888.390

Страница 1: ...ank TE 8000 Verteilerrahmen TE 8000 open Network enclosures TE 8000 Distributor racks TE 8000 open Baies r seaux TE 8000 Ossature de r partiteur TE 8000 open 7888 390 7888 410 7888 430 7888 440 7888 5...

Страница 2: ...he side panels 14 Switching the door hinges for a door with moulded handle 15 Removing the moulded handle 16 Installing the Ergoform S swing lever handle for semi cylinder 16 Inserting the locking bar...

Страница 3: ...E 8000 Montageanleitung TE 8000 assembly instructions TE 8000 Notice de montage Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 4 7 22 8 10 11 12 12 14 15 19 9 13 16 17 18 20 21 Inhaltsverzeichnis Contents Somma...

Страница 4: ...840 7888 850 7888 875 7888 882 7888 892 7888 940 7888 944 DK 7888 610 DK 7888 612 2 x 1 x 2 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x M10 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 2 x 2 x 2 x 2 x nicht bei not with sauf pour 7888...

Страница 5: ...x sp cialistes form s pour la maintenance lectrotechnique Technische Daten Temperatureinsatzbereich 15 C bis 45 C Lagerungstemperatur 20 C bis 80 C Technical data Operating temperature range 15 C to 4...

Страница 6: ...en Ger teboden aus dem Rack herausziehen Ziehen Sie immer nur eine Komponente einen Ger teboden heraus Das Rack kann instabil werden wenn mehrere Komponen ten gleichzeitig herausgezogen werden Danger...

Страница 7: ...blettes d appareillage extensibles Pour viter les blessures ou les dommages mat riels il faut stabiliser convenablement la baie TE 8000 avant de sortir un composant ou une tablette d appareillage de l...

Страница 8: ...depth adjustment of the levels and activation of cable entry R glage niveau r glage en profondeur des plans de montage et ouverture des passages de c bles TX30 mm SW10 Zur Tiefenverstellung jeweils n...

Страница 9: ...9 TE 8000 Montageanleitung TE 8000 assembly instructions TE 8000 Notice de montage 1 1 1 1 Montage Rollen Fitting the castors Montage des roulettes SW8 17 1 1 TE 7000 672 4x M10...

Страница 10: ...ung TE 8000 assembly instructions TE 8000 Notice de montage 1 1 1 2 2 1 3 Montage Sockel VX Fitting the VX base plinth Montage du socle VX 1 1 1 1 2 2 2 2 SW8 TS 8100 XXX TS 8200 XXX 2 2 MA 6 Nm optio...

Страница 11: ...11 TE 8000 Montageanleitung TE 8000 assembly instructions TE 8000 Notice de montage 1 Bodenbefestigung Base mounting Fixation au sol SW8 12 1 1 1 1 SO 2817 000...

Страница 12: ...E 8000 assembly instructions TE 8000 Notice de montage Passive und aktive Bel ftung Passive and active ventilation Ventilation passive et active 1 2 1 1 2 1 1 2 MA 1 Nm TX25 SW7 DK 5502 020 4x M6 x 12...

Страница 13: ...ntageanleitung TE 8000 assembly instructions TE 8000 Notice de montage Montage Kabeltrasse Fitting the cable route Montage du chemin de c bles 1 MA 5 Nm 1 MA 5 Nm PZ 1 1 1 2 DK 7000 685 6x 5 5 x 13 6x...

Страница 14: ...14 TE 8000 Montageanleitung TE 8000 assembly instructions TE 8000 Notice de montage 1 1 2 2 3 3 3 3 1 2 3 1 3 2 Montage Seitenwand Fitting the side panels Montage des panneaux lat raux...

Страница 15: ...es for a door with moulded handle Changement du sens d ouverture pour porte avec poign e coquille 8 1x M5 x 12 MA 5 Nm 9 1x M5 x 12 MA 5 Nm Die Verschlussgegenst cke werden beim T ranschlag wechsel au...

Страница 16: ...Montage Ergoform S Schwenkhebelgriff f r Pro lhalbzylinder Einsatz Verschlussstange Austausch Logo Removing the moulded handle installing the Ergoform S swing lever handle for semi cylin der inserting...

Страница 17: ...handle Changement du sens d ouverture pour porte avec poign e pivotante Ergoform S 1 8 2 9 3 10 4 6 5 7 6 4 5 7 8 2 1 8 1 8 3 3 9 2 10 Stange in ge ffnetem Zustand in H he der oberen und unteren Befe...

Страница 18: ...Schwenkhebelgriff Switching the door hinges with Ergoform S swing lever handle Changement du sens d ouverture pour porte avec poign e pivotante Ergoform S 18 20 1215 1316 21 1117 19 12 14 13 15 16 11...

Страница 19: ...0 Montageanleitung TE 8000 assembly instructions TE 8000 Notice de montage 5 6 1 2 1 3 4 2 2 3 5 4 6 1 Erdung und Potenzialausgleich Earthing and potential equalisation Mise la terre et quipotentialit...

Страница 20: ...nce A 495 455 375 600 800 6 SZ 4943 000 B 395 324 275 600 2 DK 7963 310 495 424 375 600 800 2 DK 7963 410 595 524 475 800 1000 2 DK 7963 510 695 624 575 1000 2 DK 7963 610 C 495 375 600 800 4 DK 7828...

Страница 21: ...enenabstand mm Distance between levels mm cartement entre les plans 19 mm L nge Befestigungsma mm Length mounting dimension mm Longueur cote de xation mm F r Breite Tiefe mm For width depth mm Pour la...

Страница 22: ...Inde constituent les bases pour garantir un service apr s vente mondial rapide et efficace en s appuyant sur le r seau de toutes les liales et agents Rittal travers le monde Headquarter Deutschland H...

Страница 23: ...Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software Services www rittal com contact You can nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here 09 2018 340261 D 0000 00...

Отзывы: