background image

Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas

descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves.

Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro

de servicio autorizado.

:

ADVERTENCIA

!

Fuga de aire en el
de la válvula del gatillo.

Las juntas tóricas en el armazón de la
válvula del gatillo están dañadas.

Cambie las juntas tóricas.

Fuga de aire entre
el armazón y el borde.

1. Hay tornillos flojos en el armazón.
2. Juntas tóricas dañadas.
3. Protector dañado.

1.Apriete los tornillos.
2. Cambie las juntas tóricas.
3. Cambie el protector.

Fuga de aire entre el

armazón y la cubierta.

1.
2.

Tornillos sueltos.
Empaquetadura dañada.

1.
2. Cambie la empaquetadura.

Apriete los tornillos.

1.

Cambie el protector.

2. Limpie la canaleta de disparo.
3. Limpie el cargador.
4. Cambie el resorte.
5. Revise los conectores, la

manguera o el compresor.

6. Cambie y lubrique las juntas

tóricas.

7. Cambie las juntas tóricas.
8. Apriete los tornillos y los

conectores.

9. Reemplace la empaquetadura.

1.

Protector desgastado.

2. Suciedad en la pieza del borde.
3. Hay suciedad o daños que evitan

que los sujetadores o el disparador
se desplacen libremente en el
cargador.

4. El resorte del disparador está

dañado.

5. Flujo de aire hacia la herramienta

incorrecto.

6. Desgaste de la junta tórica en el

pistón o falta de lubricación.

7. Las juntas tóricas en la válvula del

gatillo están dañadas.

8. Hay fuga de aire.
9. Hay fuga en el sello de la cubierta.

La herramienta omite
colocar sujetadores.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

ACCIONES CORRECTIVAS

1.

Lubrique la clavadora.

2. Cambie el resorte.
3. Cambie las piezas internas

dañadas.

1.

La herramienta no cuenta con
suficiente lubricación.

2. Hay un resorte roto en la cubierta

del cilindro.

3. EL puerto de descarga en la cubierta

está bloqueado.

La herramienta pierde
velocidad o potencia.

1.

Cambie la guía.

2. Use únicamente los sujetadores

recomendados.

3. Cambie por sujetadores en buena

condición.

4. Apriete los tornillos.
5. Cambie el mecanismo de disparo.

1. La guía de disparo está desgastada.
2. Los sujetadores no son del tamaño

apropiado.

3. Los sujetadores están torcidos.
4. El cargador o los tornillos del borde

están flojos.

5. El mecanismo de disparo está

dañado.

Los sujetadores se
atascan en la
herramienta.

MODELO: PF20GLCN

25-Sp

HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM

1-888-669-5672

.

.

HTTP://WWW FREEMANTOOLS COM

1-888-669-5672

.

.

MODELO: PF20GLCN

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Use sólo piezas de repuesto autorizadas por Freeman. Si tiene preguntas llame al 1-888-669-5672

o visite nuestro sitio Web en http://www.freemantools.com

ADVERTENCIA:

!

PIEZAS DESGASTADAS

Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: http://www.freemantools.com

GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC

.

Garantía limitada profesional de 7 años

Garantía limitada profesional de 90 días

Esta garantía de las pistolas de clavos Freeman se extiende únicamente al comprador original de la

pistola de clavos Freeman por un período de siete (7) años a partir de la fecha de compra original.

PGP Inc.) garantiza expresamente que la pistola de clavos Freeman no

presenta defectos en los materiales ni en la mano de obra, lo que está sujeto a las excepciones y

limitaciones mencionadas en la presente.

Esta garantía de las hojas, protectores, juntas tóricas, pistones, anillos de pistones y

empaquetaduras (colectivamente las "Piezas de desgaste de Freeman", las que, con las pistolas de

clavos Freeman, constituyen el "Producto Freeman") se extiende exclusivamente al comprador

original de las Piezas de desgaste Freeman por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha

de compra original, y cubre defectos en materiales y mano de obra.

PGP Inc. reparará o reemplazará,

a su discreción, un Producto

Freeman que presente un defecto en el material o la mano de obra. El comprador original debe

devolver todo el Producto Freeman, con franqueo prepagado y seguro, junto con la prueba de

compra, a PGP Inc. o a cualquiera de sus centros de servicio autorizados. Con excepción del costo

del franqueo y del seguro, no se hará ningún otro cobro por reparaciones que cubra esta garantía.

Estas garantías no se aplican a defectos en materiales, mano de obra o daños causados por

reparaciones o modificaciones que terceros realizaron o intentaron realizar ni por el uso no

autorizado de piezas no conformes. Además, no se aplican si el daño es causado por el desgaste

normal, el uso inadecuado, el mantenimiento inapropiado, negligencia, accidente o causado por el

uso del Producto Freeman después de una falla parcial o por usarlo con accesorios inadecuados.

El Producto Freeman está diseñado para usarse por individuos y no para usarse en una línea de

ensamblaje, línea de producción ni en ninguna otra aplicación industrial. Estas garantías no se

extienden a dicho uso comercial y constituye un uso inadecuado del Producto Freeman.

NO SE EFECTÚA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, PARA

ESTE PRODUCTO FREEMAN, SALVO LA ANTERIORMENTE MENCIONADA. PGP INC. RECHAZA

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO

EN PARTICULAR, ASÍ COMO TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA

PGP INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O

PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O

RETRASOS DEBIDO A DAÑOS, FALLOS O DEFECTOS DE CUALQUIER PRODUCTO, LO QUE

INCLUYE PERO NO SE LIMITA A RECLAMOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIA.

Estas garantías constituyen las garantías únicas y exclusivas, expresas o implícitas, para el

Producto Freeman. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona tiene la autorización para

modificar, aumentar o reducir los términos de estas garantías ni a otorgar ninguna otra garantía a

nombre de PGP Inc. Estas garantías limitadas expresas contienen todo el acuerdo con relación a

las garantías expresas e implícitas relacionadas al Producto Freeman. Ningún escrito o expresión

en la orden de compra ni en ningún otro documento debe considerarse con una adición o

modificación de las garantías de PGP Inc. del Producto Freeman.

Todo lo relacionado con la venta o uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías

Prime Global Products, Inc. (

ou offrirons le remboursement complet

26-Sp

Содержание PF20GLCN

Страница 1: ...INC MODEL PF20GLCN 20 GAUGE L CLEAT NAILER 20 GAUGE L CLEAT NAILER SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC IMF600800AV 12 15 ...

Страница 2: ...e whether it contains fasteners or not CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING When using tools basic precautions should always be followed including the following WARNING This product or its power cord may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling PERSONAL SAFETY someone or cause the tool to react and result...

Страница 3: ...ner discharge area of the tool Never carry the tool by the air hose or pull the hose to move the tool or a compressor Always assume the tool contains fasteners Always keep others at a safe distance from the work area in case of accidental discharge of fasteners Always use a clean cloth when cleaning Never use brake fluids gasoline petroleum based products or any strong solvents to clean your tool ...

Страница 4: ...ave carefully inspected and satisfactorily operated the tool If any parts are damaged or missing please call 1 888 669 5672 FEATURES SPECIFICATIONS REQUIRES AIR INLET MAGAZINE CAPACITY WEIGHT MAXIMUM PRESSURE PRESSURE RANGE 4 30 SCFM with 100 fasteners per minute 90 psi 1 4 inch NPT 100 fasteners 20 gauge 3 37 lbs 110 psi 70 psi 110 psi PIN SIZE RANGE If any parts are missing do not operate this t...

Страница 5: ...resource before unloading Always unload all fasteners before removing tool from service WARNING Always disconnect the air source before unloading WARNING CLEARING JAMS Disconnect the tool from air source Remove fasteners from the tool Failure to do so will cause the fasteners to eject from the front of the tool Pull up on the latch B and open the flooring nose cover C Using caution not to bend or ...

Страница 6: ...8 quick coupler on the air hose Use a pressure regulator on the compressor with an operating pressure of 0 125 psi A pressure regulator is required to control the operating pressure of the tool between 70 and 110 psi in TROUBLESHOOTING Stop using tool immediately if any of the following problems occur Serious personal injury could result Any repairs or replacements must be done by a qualified serv...

Страница 7: ...construed as an addition or alteration of PGP Inc s warranties of the Freeman Product All matters related to the sale and or use of the Freeman Product that is the subject of these limited warranties along with the construction and enforcement of the terms of these limited warranties themselves shall be subject to the laws of the state of Georgia Any dispute arising out of the sale and or use of t...

Страница 8: ...a manera y lesione a alguien Nunca transporte la herramienta con el dedo e El operador y las otras personas en el área de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales aprobadas por ANSI La protección de los ojos se utiliza para resguardarlos de los fijadores y residuos que puedan saltar los cuales pueden causar lesiones graves en los ojos La exposición prolongada a ruido...

Страница 9: ...mpio para la limpieza Nunca uses líquido de freno gasolina productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta No utilices la herramienta como martillo No utilices esta herramienta de tal manera que los fijadores se dirijan hacia cualquier otra cosa que no sea la pieza de trabajo Nunca utilice gasolina ni ningún otro líquido inflamable para limpiar la herramienta Nunca utilice la...

Страница 10: ...entada directamente hacia el trabajo Mantén a los demás a una distancia segura de la herramienta ya que puede accionarse accidentalmente y posiblemente causar lesiones FUNCIONAMIENTO No coloques fijadores cerca del borde del material No traslade la herramienta de un lugar a otro presionando el gatillo La pieza de trabajo puede partirse y hacer que el fijador rebote y te dañe a ti o a las personas ...

Страница 11: ...pre la herramienta a la fuente de aire antes de cargar los fijadores para evitar lesiones causadas por ciclos accidentales ADVERTENCIA Botón del pestillo G La cubierta del cargador H Riel del cargador I MODELO PF20GLCN CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS Desconecta la herramienta de la fuente de aire Retire los sujetadores de la herramienta No hacerlo podría provocar que los sujetadores se expulsen...

Страница 12: ...pisos la rueda de regulación de profundidad debe colocarse en la parte superior del eje de la rueda Para colocar la rueda 1 Mueva la rueda a la derecha para hacer que el movimiento sea hacia arriba 2 Coloque la rueda hacia la parte superior REGULE LA PLACA PARA PISO Cuando la cubierta de la punta para pisos está sobre la clavadora la profundidad de la placa para pisos puede regularse a grosores de...

Страница 13: ...ubricante para climas fríos No almacenes la herramienta en un ambiente de clima frío para evitar la formación de escarcha o hielo sobre las válvulas y mecanismos operativos de la herramienta pues la misma podría dejar de funcionar PRECAUCIÓN CONEXIÓN RECOMENDADA 1 2 3 4 El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4 83 bar mientras la herramienta está en uso Un suministro inadecuad...

Страница 14: ...compra original PGP Inc garantiza expresamente que la pistola de clavos Freeman no presenta defectos en los materiales ni en la mano de obra lo que está sujeto a las excepciones y limitaciones mencionadas en la presente Esta garantía de las hojas protectores juntas tóricas pistones anillos de pistones y empaquetaduras colectivamente las Piezas de desgaste de Freeman las que con las pistolas de cla...

Страница 15: ...gunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita de modo que las limitaciones antes descritas puede que no se apliquen en su caso Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes de modo que la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso Si algún término o limitación contenida en esta garantía limitada...

Страница 16: ...on qui pourrait poser des risques de dommages matériels R GLES DE S CURIT G N RALES É É É É È PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE Lors de l utilisation des outils il est toujours essentiel de suivre les mesures de sécurité de base y compris celles qui suivent Cet outil ou son cordon d alimentation peut contenir des produits chimiques reconnus par l État de Californie comme causant des cancers et des m...

Страница 17: ... si le mécanisme de contact ne fonctionne pas Cela pourrait causer l éjection accidentelle d une attache Tout outil dont la détente ne fonctionne pas est dangeruex et doit être réparé L outil approprié fera mieux le travail et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a été conçu Maintenir l outil avec votre main ou contre votre corps est instable et risque de causer la perte de cont...

Страница 18: ...e partie du corps dans la zone d éjection des attaches de l outil Ne pointez jamais l outil vers quiconque N appuyez pas sur la détente ni sur la pièce à travailler puisque cela pourrait causer une activation accidentelle et causer des blessures Les mises en garde et les précautions dont il est question précédemment dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et les situations possibles L...

Страница 19: ...res graves Ne chargez jamais les attaches lorsque le contact ou la détente est activé Cela pourrait entraîner de graves blessures DÉCHARGEMENT DES ATTACHES Le déchargement s effectue à l inverse du chargement à l exception du fait qu il faut déconnecter la source d alimentation en air avant de décharger Déchargez toujours toutes les attaches avant de le ranger AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSE...

Страница 20: ... avoir déconnecté le tuyau d air déclenchez toujours plusieurs fois l outil dans un morceau de bois afin de vous assurer que tout l air comprimé est expulsé AVERTISSEMENT Déconnectez l outil de la source d alimentation en air Tournez le bouton de réglage vers la gauche ou la droite pour modifier la profondeur de clouage Reconnectez l outil à la source d alimentation en air Éjectez un clou après ch...

Страница 21: ...ile la graisse etc MODE DE DÉCLENCHEMENT UNIQUE PAR SÉQUENCE L outil a été spécialement conçu pour un mode unique par séquence Ce mode exige d appuyer sur la détente chaque fois pour éjecter une attache L outil peut être activé en appuyant l élément de contact contre la surface de travail avant d appuyer sur la détente La détente doit être relâchée pour réenclencher l outil avant de pouvoir éjecte...

Страница 22: ...mpter de la date d achat originale PGP Inc garantit expressément que la cloueuse Freeman ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication sous réserve des exceptions et des limitations contenues dans les présentes La garantie des lames d entraînement des butoirs des joints toriques des pistons des bagues de piston et des garnitures de piston de PGP Inc les pièces d usure Freeman qui avec ...

Страница 23: ...isation du produit Freeman vous assujettit aux avantages et aux limitations stipulés par ces garanties limitées Par conséquent toute assignation tout jugement ou toute autre imposition provenant du tribunal d une juridiction d un comté d une paroisse d un État d une province ou d un pays autre que l autorité mentionnée ci dessus sera nul et inexécutable Certains États ou certaines provinces ne per...

Отзывы: