Free Spirits 208928 Скачать руководство пользователя страница 20

 

Tel. 0039 (0)445-390437

Fax 0039 (0)445-395539

Email [email protected]

Site: www.freespirits.it

Par l’envoi de sa commande, l’ACQUÉREUR accepte les conditions suivantes ;

Garantie

1)  Le VENDEUR garanti pour une période de douze mois après la date de livraison que ; les PRODUITS sont exemp-

ts de tout défaut de fabrication et/ou de conception qui rendrait le PRODUIT impropre à l’utilisation que le VENDEUR 

préconise expressément.

2) Le VENDEUR ne sera pas tenu à maintenir la garantie si L’ACQUÉREUR a mal utilisé, endommagé ou modifié le 

PRODUIT sans le consentement du VENDEUR, ou n’a pas communiqué, via l’email de contact en s’identifiant cor-

rectement, les défauts éventuels des PRODUITS ou leur éventuelle non-conformité.

3) Le VENDEUR ne pourra être tenu pour responsable si : 

a) Le remplacement et/ou la réparation du PRODUIT est le résultat de cas de force majeure, comme décrit dans 

l’article 7 plus bas.

b) Le PRODUIT, ou certaines des pièces qui le constitue, auraient été incorrectement utilisées par le VENDEUR ou 

ses clients.

4) Le VENDEUR sera en mesure de retirer du marché tout PRODUIT défectueux, à ses propres frais et devra rece-

voir, autant que possible, l’assistance de l’ACQUÉREUR en ce sens.

5) A l’exception de cas de fraude avérée, le VENDEUR sera exclusivement responsable de la réparation et/ou du 

remplacement de tout PRODUIT défectueux ou/et non-conforme avec la commande. A cette fin, il est fait obligation à 

l’ACQUÉREUR, sous peine d’annulation de la garantie :

a) De reporter par écrit au vendeur, par lettre recommandée avec accusé de réception la présence des imperfections 

en cause dans les huit jours suivant la livraison du PRODUIT ou dans les huit jours suivant la découverte des dits 

défauts, s’ils étaient cachés.

b) De retourner à ses propres frais au VENDEUR à son entrepôt, tous les produits défectueux, afin de permettre de 

vérifier la présence de défauts ou de non-fonctionnement par le service de contrôle qualité du vendeur.

6) En aucun cas la responsabilité du VENDEUR ne sera engagée concernant tout dommage à des personnes ou 

à des biens ou à quelques dommages collatéraux causés par l’ACQUÉREUR ou une tierce partie en relation avec 

quelques défauts ou non-conformité du PRODUIT.

7) le VeNDeUR diffuse le PRODUIT seulement et exclusivement par l’intermédiaire d’ateliers agrées qui installent 

eux-mêmes le PRODUIT afin d’assurer une qualité d’installation optimale à l’ACQUÉREUR final et toutes les garan-

ties d’après-vente, le VENDEUR par conséquent n’autorise en aucun cas le revendeur à céder pour quelque raison 

que ce soit le PRODUIT à des clients privés sans en assurer l’installation. Si un tel cas se présente, le VENDEUR est 

relevé de toute responsabilité et l’ACQUÉREUR assume toutes les conséquences relatives à tout défaut d’installation.

8) Il est établi que le ReVeNDeUR assume l’entière responsabilité en cas de problèmes découlants d’une mauvaise 

installation des PRODUITS

Réclamations

Nous contrôlons et nous empaquetons avec grand soin nos produits avant l’expédition. Toutes réclamations suite à 

des dégradations ou pertes durant l’acheminement doivent être faite directement par l’acquéreur au service respon-

sable du courier ayant effectué la livraison.

En conséquences il est important que l’acquéreur exprime ses réserves par écrit sur le bordereau prévu à cet effet 

lors de la livraison afin de pouvoir prétendre à d’éventuels dédommagements.

La société Free Spirits srl n’est pas responsable des dégâts occasionnés durant le transport.

Conclusion

La société Free Spirits srl n’a aucune relation avec les marques Harley-Davidson, Buell et Triumph, elles sont indi-

quées seulement à titre de référence.

L’ACQUÉREUR  déclare être parfaitement informé du fait que certains PRODUITS de ce catalogue pourraient ne pas 

être conforme au code de la route Italien ou au code de la route d’autres pays. L’acquéreur se porte garant de toute 

installation sur une moto circulant sur des routes ouvertes au trafic.

La société Free Spirits décline toute responsabilité quand à un mauvais usage de ses accessoires.

Pour lire les « Conditions d’Utilisation » rendez-vous sur notre site internet à l’adresse suivante : www.freespirits.it

Содержание 208928

Страница 1: ...45 395539 208928 Mascherina portafaro HD Sportster Forty Eight Headlight mask for HD Sportster Forty Eight Lampenmaske f r HD Sportster Forty Eight M scara portafaro para HD Sportster Forty Eight Capo...

Страница 2: ...le manuel d atelier IT Applicare il frenafiletti medio sui grani m6 avvitarli per met della loro lunghezza sul supporto e avvitare le colonnette come da foto EN Apply medium thread lock on threaded pi...

Страница 3: ...den die mittelfest Schraubensicherung S Insertar los pernos M4x10 como en la foto y aplicar loctite medio F Ins rer les boulons M4x10 que des photos et appliquer Loctite moyenne IT Fissare la staffa a...

Страница 4: ...afiletti EN Screw four threaded rod on headlights Insert bolts m4x25 on headlight bracket and apply thread locker D Anwenden die 4 Distanzscheiben wie auf dem Bild Stecken die tcce m4x25 Bolzen an Sch...

Страница 5: ...onnector on three wire 45 cm long D Absch len die 4 ausgestattete Kabel Crimpen Sie die Stecker an einem Strang der drei Kabel 45 cm lang S Pelar los 4 hilos Enrollar los conectores machos sobre una s...

Страница 6: ...les orange et blanc IT Collegare i cavi neri corto e lungo con il capocorda BLU Fissare il capocorda BLU come da foto EN Link Long and short black wire with BLUE terminal cable Fasten BLUE terminal ca...

Страница 7: ...Stecken die Kabeln in den Mantel wie auf dem Bild Stecken den Kontakt im Verbinder Sei aufmerksam an Orientirung und Sequenz den Farben Kontrollieren den Zusammenanbau aufmerksam S Introducir los cab...

Страница 8: ...ative lead from the battery D Auslogger das negativ Pole aus die Batterie S Desconectar el polo negativo de la bater a F D brancher la borne n gative de la batterie IT Sollevare il serbatoio EN Lift t...

Страница 9: ...die Kappe aus Plastik und ausloggen die original Scheinwerfer Kabelung S Abrir la cubierta del cable y desconectar el cable del faro original F Ouvrir le couvercle et d branchez le c ble de phare d or...

Страница 10: ...und Schnoor Unterlegscheiben S Fijar el nuevo soporte con perno M10x30 y arandelas Schnoor F Fixez le nouveau support avec le boulon M10x30 et les rondelles Schnoor 15 IT Inserire i bulloni tcce m8x3...

Страница 11: ...ndella schnoor e fissare il faretto al supporto come da foto EN Insert schnoor whasher and secure headlight on support as photo D Stecken den schnoor Unterleischeibe und befestigen den Scheinwerfer an...

Страница 12: ...la foto F S curis s logements de chip sur le support que des photo 19 IT Collegare il faro della luce anabagliante R112 con il cavo Arancio e Nero EN Plug wire Orange Black on the low beam headlight...

Страница 13: ...are de blouissant R113 avec le c ble Blanc et Noir 21 IT Applicare il nastro isolante come da foto Collegare il nuovo cablaggio all impianto originale EN Apply insulate tape as photo Plug in new cable...

Страница 14: ...den S Usa los 2 pernos tbce m6x14 y las arandelas M6 para fijar la m scara Remontar el dep sito y todas las partes desmontadas para completar la instalaci n F Avec 2 boulons TBCE M6x14 et rondelles M6...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...pese al VENDITORE franco magazzino i PRODOTTI ritenuti difettosi onde consentire la verifica dell effettiva inefficienza o presenza di vizi da parte del controllo qualit 6 In nessun caso la responsabi...

Страница 17: ...warehouse any defective products in order to allow the verification of the presence of defects or inefficiency by the seller s quality control 6 In no event shall the SELLER s liability of any kind in...

Страница 18: ...ene Veranlassung und Kosten des K ufers frei Haus zur ckzugeben damit seitens der Qualit tskontrolle die tats chliche Untauglichkeit oder das Vorhandensein von Fehlern berpr ft werden kann 6 In keinem...

Страница 19: ...aci n al VENDEDOR ser n a cargo del COMPRADOR franco almac n de los PRODUCTOS que se consideren defectuosos con el fin de permitir la verificaci n de la presencia de defectos o ineficiencia por parte...

Страница 20: ...abilit du VENDEUR ne sera engag e concernant tout dommage des personnes ou des biens ou quelques dommages collat raux caus s par l ACQU REUR ou une tierce partie en relation avec quelques d fauts ou n...

Отзывы: