Free Spirits 208928 Скачать руководство пользователя страница 16

 

Tel. 0039 (0)445-390437

Fax 0039 (0)445-395539

Email [email protected]

Site: www.freespirits.it

Le seguenti condizioni si intendono implicitamente accettate dall’acquirente nell’atto di spedizione ordine. 

Garanzia del venditore

 

1.Il VENDITORE garantisce al COMPRATORE, per un periodo di dodici mesi dalla data di consegna dei PRODOTTI 

al COMPRATORE, che i PRODOTTI sono esenti da vizi di fabbricazione e/o di progettazione tali da rendere i PRO-

DOTTI non idonei all’uso come espressamente promesso dal VENDITORE al COMPRATORE in base all’ordine.

2. Il VENDITORE è esonerato dalla garanzia per i vizi qualora il COMPRATORE non abbia fatto corretto uso dei 

PRODOTTI o qualora li abbia alterati o modificati senza il consenso del VENDITORE o non abbia tempestivamente 

comunicato al VENDITORE, a mezzo di raccomandata a.r., i vizi o i difetti di conformità dei PRODOTTI.

3. Il VENDITORE è esonerato da qualsiasi responsabilità qualora:

a) la sostituzione e/o la riparazione dei PRODOTTI sia dipesa da eventi di forza maggiore, così come descritti dall’art. 

7 delle Condizione Generali di Vendita, o da colpa o negligenza del COMPRATORE o dei suoi clienti; o

b) i PRODOTTI o parte di essi siano stati utilizzati o conservati in modo improprio dal COMPRATORE o dai suoi clienti.

4. Il VENDITORE ha il diritto di ritirare, a proprie spese, dal mercato i PRODOTTI difettosi, avvalendosi, per quanto 

possibile, della collaborazione del COMPRATORE.

5. Con la sola esclusione dei casi di dolo del VENDITORE, l’unica responsabilità di quest’ultimo nei confronti del 

COMPRATORE, per la fornitura dei PRODOTTI, è limitata all’obbligo di riparare e/o sostituire i PRODOTTI difettosi 

e/o non conformi. A tale scopo è fatto preventivo obbligo al COMPRATORE, pena la decadenza dalla garanzia:

a) di denunciare per iscritto al VENDITORE mediante raccomandata a.r. od altro mezzo equiparabile, la presenza dei 

riferiti vizi entro otto giorni dalla consegna dei prodotti o entro otto giorni dalla scoperta dei vizi stessi se essi fossero 

occulti;

b) di rendere a sua (del compratore) cura e spese al VENDITORE, franco magazzino, i PRODOTTI ritenuti difettosi, 

onde consentire la verifica dell’effettiva inefficienza o presenza di vizi da parte del controllo qualità.

6. In nessun caso la responsabilità a qualsiasi titolo del VENDITORE, si estenderà ai danni a persone o cose né alle 

perdite indirette, incidentali, o conseguenti eventualmente subiti dal COMPRATORE o da terzi a causa dei vizi e/o dei 

difetti di conformità dei PRODOTTI.

7. Il VENDITORE vende i PRODOTTI esclusivamente alle officine autorizzate che devono esse occuparsi del mon-

taggio proprio per assicurare al consumatore finale qualità nell’installazione ed ogni conseguente garanzia, il VENDI-

TORe pertanto non autorizza il COMPRATORe a cedere a qualsiasi titolo i PRODOTTI a nessuno senza provvedere 

anche all’installazione. Nel caso in cui si verificasse tale evento il VENDITORE è esonerato da qualsiasi responsabi-

lità assumendo il COMPRATORE ogni conseguenza legata alla mancata installazione.

8. Resta inteso che il COMPRATORE si assume ogni responsabilità in ordine ai problemi che possano insorgere a 

causa dell’errato montaggio dei PRODOTTI.

Reclami

-Prima della spedizione le nostre merci vengono attentamente controllate e accuratamente imballate. Tutti i reclami 

per danno o smarrimento durante il trasporto devono essere direttamente inoltrati dal cliente al corriere che ha effet-

tuato il trasporto.

 

Di conseguenza è importante opporre immediatamente riserva sul documento di trasporto relativo, onde ricevere 

eventuali risarcimenti.

-La ditta Free Spirits srl non è responsabile dei danni incorsi durante il trasporto.

Precisazioni finali 

-La ditta Free Spirits srl non ha nessuna connessione con i marchi Harley Davidson, Buell e Triumph, e sono usati 

solo esclusivamente come riferimenti.

 

-Il COMPRATORe dichiara di essere perfettamente consapevole che alcuni dei PRODOTTI  di questo catalogo po-

trebbero non essere conformi al Codice della Strada italiano o di altri Paesi. Si assume quindi ogni responsabilità in 

ordine all’installazione su motocicli che circolano su strade aperte al traffico.

-La ditta Free Spirits srl declina ogni responsabilità nell’uso improprio dei suoi accessori.

Per leggere  “ Terms of Service” visita il nostro sito web:  http://www.freespirits.it/

Содержание 208928

Страница 1: ...45 395539 208928 Mascherina portafaro HD Sportster Forty Eight Headlight mask for HD Sportster Forty Eight Lampenmaske f r HD Sportster Forty Eight M scara portafaro para HD Sportster Forty Eight Capo...

Страница 2: ...le manuel d atelier IT Applicare il frenafiletti medio sui grani m6 avvitarli per met della loro lunghezza sul supporto e avvitare le colonnette come da foto EN Apply medium thread lock on threaded pi...

Страница 3: ...den die mittelfest Schraubensicherung S Insertar los pernos M4x10 como en la foto y aplicar loctite medio F Ins rer les boulons M4x10 que des photos et appliquer Loctite moyenne IT Fissare la staffa a...

Страница 4: ...afiletti EN Screw four threaded rod on headlights Insert bolts m4x25 on headlight bracket and apply thread locker D Anwenden die 4 Distanzscheiben wie auf dem Bild Stecken die tcce m4x25 Bolzen an Sch...

Страница 5: ...onnector on three wire 45 cm long D Absch len die 4 ausgestattete Kabel Crimpen Sie die Stecker an einem Strang der drei Kabel 45 cm lang S Pelar los 4 hilos Enrollar los conectores machos sobre una s...

Страница 6: ...les orange et blanc IT Collegare i cavi neri corto e lungo con il capocorda BLU Fissare il capocorda BLU come da foto EN Link Long and short black wire with BLUE terminal cable Fasten BLUE terminal ca...

Страница 7: ...Stecken die Kabeln in den Mantel wie auf dem Bild Stecken den Kontakt im Verbinder Sei aufmerksam an Orientirung und Sequenz den Farben Kontrollieren den Zusammenanbau aufmerksam S Introducir los cab...

Страница 8: ...ative lead from the battery D Auslogger das negativ Pole aus die Batterie S Desconectar el polo negativo de la bater a F D brancher la borne n gative de la batterie IT Sollevare il serbatoio EN Lift t...

Страница 9: ...die Kappe aus Plastik und ausloggen die original Scheinwerfer Kabelung S Abrir la cubierta del cable y desconectar el cable del faro original F Ouvrir le couvercle et d branchez le c ble de phare d or...

Страница 10: ...und Schnoor Unterlegscheiben S Fijar el nuevo soporte con perno M10x30 y arandelas Schnoor F Fixez le nouveau support avec le boulon M10x30 et les rondelles Schnoor 15 IT Inserire i bulloni tcce m8x3...

Страница 11: ...ndella schnoor e fissare il faretto al supporto come da foto EN Insert schnoor whasher and secure headlight on support as photo D Stecken den schnoor Unterleischeibe und befestigen den Scheinwerfer an...

Страница 12: ...la foto F S curis s logements de chip sur le support que des photo 19 IT Collegare il faro della luce anabagliante R112 con il cavo Arancio e Nero EN Plug wire Orange Black on the low beam headlight...

Страница 13: ...are de blouissant R113 avec le c ble Blanc et Noir 21 IT Applicare il nastro isolante come da foto Collegare il nuovo cablaggio all impianto originale EN Apply insulate tape as photo Plug in new cable...

Страница 14: ...den S Usa los 2 pernos tbce m6x14 y las arandelas M6 para fijar la m scara Remontar el dep sito y todas las partes desmontadas para completar la instalaci n F Avec 2 boulons TBCE M6x14 et rondelles M6...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...pese al VENDITORE franco magazzino i PRODOTTI ritenuti difettosi onde consentire la verifica dell effettiva inefficienza o presenza di vizi da parte del controllo qualit 6 In nessun caso la responsabi...

Страница 17: ...warehouse any defective products in order to allow the verification of the presence of defects or inefficiency by the seller s quality control 6 In no event shall the SELLER s liability of any kind in...

Страница 18: ...ene Veranlassung und Kosten des K ufers frei Haus zur ckzugeben damit seitens der Qualit tskontrolle die tats chliche Untauglichkeit oder das Vorhandensein von Fehlern berpr ft werden kann 6 In keinem...

Страница 19: ...aci n al VENDEDOR ser n a cargo del COMPRADOR franco almac n de los PRODUCTOS que se consideren defectuosos con el fin de permitir la verificaci n de la presencia de defectos o ineficiencia por parte...

Страница 20: ...abilit du VENDEUR ne sera engag e concernant tout dommage des personnes ou des biens ou quelques dommages collat raux caus s par l ACQU REUR ou une tierce partie en relation avec quelques d fauts ou n...

Отзывы: