background image

9

12

IT) Su modelli Thruxton, rimuovere prima la sonda O2, allentare il morsetto 

      sul tubo compensatore e rimuovere le ghiere.

EN) On Thruxton models, remove first the O2 sensor, loosen the clamp on

       compensating tube and remove the collars.

D) An Thruxton Modelle, entfernen zuerst den O2 Messkopf, lösen den 

     Klemme an Kompensatorrohr und entufernen die Ringen. 

S) En los modelos Thruxton, remover antes la sonda O2, aflojar el

    sujetatubos del tubo compensador y remover la abrazadera.

F) Sur les modèles Thruxton, retirez d’abord la sonde O2 desserrer la 

    bride sur le tube de compensation et enlever les colliers.

Содержание 088305

Страница 1: ...9 088305 09 X Pipe per Triumph New Classic X Pipe for Triumph New Classic X Pipe f r Triumph New Classic X Pipe para Triumph New Classic X Pipe pour Triumph New Classic Email info freespirits it Site...

Страница 2: ...am befolgen Para las operaciones de desmontaje y remontaje de partes originales usar escrupolosamente el manual de taller Pour le d montage et le remontage des pi ces d origine suivre attentivement le...

Страница 3: ...models Street Twin loosen and remove covers as photo D An Street Twin Modelle l sen und entfernen die Decke wie auf dem Bild S En los modelos Street Twin aflojar y remover la cobertura como en la fot...

Страница 4: ...ie Klemme an Katalysator S Aflojar el sujetatubos del catalizador F Desserrez les pinces sur le catalyseur 4 IT Allentare i collari sul lato DX EN Loosen right side collar D L sen die Ringen auf der r...

Страница 5: ...aer los colectores de escape del lado Dcho como en la foto F Extrait des collecteurs d chappement de c t droit que des photos IT Allentare il bulloni sul lato DX come da foto EN Loosen right side bolt...

Страница 6: ...como en la foto F Retirer les boulons gauche que des photo 8 IT Su modello Thruxton allentare la cover SX come da foto EN On models Thruxton loosen left cover as photo D An Thruxton Modelle l sen die...

Страница 7: ...astern wie auf dem Bild S Remover el reposapi s del pasajero del lado Izqdo como en la foto F Retirez le repose pieds du passager gauche que des photos 10 IT Rimuovere il silenziatore lato SX EN Remov...

Страница 8: ...sonda O2 come da foto EN Remove collars and O2 sensor as photos D Entfernen den Ringen und die O2 Messk pfen wie auf dem Bild S Remover el collar n y la sonda O2 como en la foto F Retirer colliers et...

Страница 9: ...sating tube and remove the collars D An Thruxton Modelle entfernen zuerst den O2 Messkopf l sen den Klemme an Kompensatorrohr und entufernen die Ringen S En los modelos Thruxton remover antes la sonda...

Страница 10: ...nks S Remover el colector del escape izquierdo F Retirez le collecteur d chappement gauche 14 IT Scollegare il sensore cavalletto laterale EN Disconnect side stand sensor D Ausloggen den Sensor des se...

Страница 11: ...radiador como en la foto F Retirez le boulon et d placer le radiateur que des photo 16 IT Inserire una chiave da 14mm e allentare il bullone come da foto EN Insert a 14 mm wrench and loosen bolt as ph...

Страница 12: ...auf dem Bild S Remover el perno como en la foto F Retirez le boulon que des photos 18 IT Rimuovere i bulloni e abbassare la culla EN Remove bolts and lower cradle D Entfernen die Bolzen und absenken...

Страница 13: ...ter D Entfernen den Katalysator S Remover el catalizador F Retirer le catalyseur 20 IT Rimuovere i collari come da foto EN Remove clamps as photo D Entfernen den Klemmen wie auf dem Bild S Remover las...

Страница 14: ...occole come da foto EN Remove cover clip and bushings as photo D Entfernen die Decke Klip und Buchsen wie auf dem Bild S Remover la cubierta el clip y el cojinete como en la foto F Retirer le couvercl...

Страница 15: ...cole e collari su X Pipe EN Place clip bushings and clamps on X Pipe D Installieren die Klips Buchsen und Bund an X Pipe S Instalar el clip el cojinete y el collar n en la X Pipe F Placez clip douille...

Страница 16: ...D Anwenden Fett wie auf dem Bild S Aplicar la grasa como en la foto F Appliquer de la graisse que des photos 24 IT Inserire e fissare l X Pipe EN Enter and secure X Pipe D Stecken und befestigen das...

Страница 17: ...a 80 Nm EN Fasten cradle as picture M10 to 45 Nm and M12 to 80 Nm D Befestigen die Wiege wie auf dem Bild M10 zu 50 Nm und M12 zu 80 Nm S Fijar el bastidor como en la foto M10 a 45 Nm y M12 a 80 Nm F...

Страница 18: ...ie auf dem Bild S Fijar el radiador como en la foto F Fixer le radiateur que des photo IT Collegare il sensore cavalletto laterale EN Connect side stand sensor D Verbinden den Sensor des seitlichen St...

Страница 19: ...stallare la copertura originale su X Pipe EN Install OEM cover on X Pipe D Installieren die original Decke an X Pipe S Instalar la cobertura original en la X Pipe F Installer le couvercle d origine su...

Страница 20: ...den links AuspuffSammler wie auf dem Bild S Instalar los colectores de escape izquierdo como en la foto F Installer les collecteurs d chappement gauche que des photo IT Thruxton inserire i collari EN...

Страница 21: ...Messkopf S Instalar la sonda O2 F Installer a sonde O2 IT Inserire i collari e avvitare i dadi EN Insert collar and screw in nuts D Installieren die Ringen und anschrauben die M tter S Instalar la abr...

Страница 22: ...22 33 IT Installare il silenziatore SX EN Install left side muffler D Installieren den links Schalld mpfer S Instalar el silenciador del lado izquierdo F Installer le silencieux c t gauche...

Страница 23: ...e exhaust manifolds and fasten bolt as photo D Stecken die rechts Auspuffsammler an X Pipe und befestigen die Bolzen wie auf dem Bild S Insertar los colectores de escape derecho y fijar los tornillos...

Страница 24: ...efestigen die M tter an 19 Nm S Fijar las tuercas a19 Nm F Fixer les crous 19 Nm IT Fissare i morsetti sul catalizzatore EN Secure catalyst clamps D Befestigen die Klemme an Katalysator S Fijar el suj...

Страница 25: ...et Twin Instalar la cubierta como en la foto F Street Twin Installez les couvercle que des photo IT Thruxton Fissare il morsetto sul tubo compensatore EN Thruxton Fasten clamp on compensating tube D T...

Страница 26: ...stallare la cover come da foto EN Thruxton Install cover as photo D Thruxton Installieren die Decke wie auf dem Bild S Thruxton Instalar la cubierta como en la foto F Thruxton Installez le couvercle q...

Страница 27: ...27 CHECK THE SOUND...

Страница 28: ...pese al VENDITORE franco magazzino i PRODOTTI ritenuti difettosi onde consentire la verifica dell effettiva inefficienza o presenza di vizi da parte del controllo qualit 6 In nessun caso la responsabi...

Страница 29: ...warehouse any defective products in order to allow the verification of the presence of defects or inefficiency by the seller s quality control 6 In no event shall the SELLER s liability of any kind in...

Страница 30: ...ene Veranlassung und Kosten des K ufers frei Haus zur ckzugeben damit seitens der Qualit tskontrolle die tats chliche Untauglichkeit oder das Vorhandensein von Fehlern berpr ft werden kann 6 In keinem...

Страница 31: ...aci n al VENDEDOR ser n a cargo del COMPRADOR franco almac n de los PRODUCTOS que se consideren defectuosos con el fin de permitir la verificaci n de la presencia de defectos o ineficiencia por parte...

Страница 32: ...abilit du VENDEUR ne sera engag e concernant tout dommage des personnes ou des biens ou quelques dommages collat raux caus s par l ACQU REUR ou une tierce partie en relation avec quelques d fauts ou n...

Отзывы: