background image

Franklin Electric Co., Inc.

 | Oklahoma City, OK 73157-2010

littlegiant.com

Forme 998633 Rév. 002 08/19

Copyright © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Tous les droits réservés.

Dépannage

Problème

Causes probables

Mesure corrective

La pompe ne démarre pas 

lorsque le réservoir est rem

-

pli d’eau de condensat.

La pompe n’est pas branchée sur l’alimenta

-

tion électrique.

Connectez la pompe à un circuit de DDFT dédié.

Le disjoncteur est désactivé ou le fusible est 

retiré.

Activez le disjoncteur ou remplacez le fusible.

Accumulation de débris ou de dépôt sur le 

flotteur.

Nettoyez le flotteur. Un flotteur sale devient trop lourd pour fonctionner 

correctement.

Blocage du mouvement du flotteur.

Ôtez le réservoir. Vérifiez la trajectoire du mouvement du flotteur. Retirez 

les débris ou l’obstruction.

L’interrupteur est défectueux.

Remplacez la pompe.

Le moteur est défectueux.

Remplacez la pompe.

Le condensat déborde du 

réservoir.

La pompe n’est pas branchée sur l’alimenta

-

tion électrique.

Connectez la pompe à un circuit de DDFT dédié.

Le débit de liquide entrant correspond ou 

dépasse la capacité de sortie de la pompe.

Une pompe plus grande est requise. 

Le commutateur de niveau d’eau élevé doit désactiver le climatiseur ou 

déclencher une alarme dans cette situation s’il est branché correctement 

au circuit. Vérifiez que le commutateur de niveau d’eau élevé de la pompe 

est connecté au climatiseur (ou au cir

-

cuit d’alarme) et que les fils sont 

branchés aux bornes de commutateur appropriées pour l’application. Con

-

sultez “Connexion du commutateur de niveau d’eau élevé”. 

La pompe n’est pas à niveau.

Vérifiez que la pompe est à niveau. Si la pompe n’est pas à niveau, il se 

peut qu’elle ne s’active pas, provoquant un débordement d’eau du réser

-

voir. Installez l’appareil sur une surface plane et de niveau.

Accumulation de débris ou de dépôt sur le 

flotteur.

Nettoyez le flotteur. Un flotteur sale devient trop lourd pour fonctionner 

correctement.

Le clapet anti-retour est bloqué ou obstrué.

Retirez le clapet anti-retour et vérifiez son bon fonctionnement.

Le débit de sortie est bloqué.

Vérifiez si le tuyau de sortie n’est pas coudé ou bloqué. Enlevez la couche 

visqueuse et les débris du tuyau. Nettoyez les tuyaux d’entrée et de sortie.

Le rotor de la pompe ne tourne pas.

Éliminez toute obstruction dans le boîtier du rotor.

L’interrupteur est défectueux.

Remplacez la pompe.

Le moteur est défectueux.

Remplacez la pompe.

La pompe ne se désactive 

pas.

Blocage du mouvement du flotteur.

Ôtez le réservoir. Vérifiez la trajectoire du mouvement du flotteur. Retirez 

les débris ou l’obstruction.

Le débit de liquide entrant correspond ou 

dépasse la capacité de sortie de la pompe.

Une pompe plus grande est requise. 

Le commutateur de niveau d’eau élevé doit désactiver le climatiseur ou 

déclencher une alarme dans cette situation s’il est branché correctement 

au circuit. Vérifiez que le commutateur de niveau d’eau élevé de la pompe 

est connecté au climatiseur (ou au cir

-

cuit d’alarme) et que les fils sont 

branchés aux bornes de commutateur appropriées pour l’application. Con

-

sultez “Connexion du commutateur de niveau d’eau élevé”. 

L’interrupteur est défectueux.

Remplacez la pompe.

La pompe fonctionne, mais 

ne rejette pas de liquide.

Le clapet anti-retour est bloqué ou obstrué.

Retirez le clapet anti-retour et vérifiez son bon fonctionnement.

La pompe est trop élevée.

Vérifiez les performances nominales de la pompe.

L’entrée du rotor est obstruée.

Retirez la pompe et nettoyez.

Le débit de sortie est bloqué.

Vérifiez si le tuyau de sortie n’est pas coudé ou bloqué. Enlevez la couche 

visqueuse et les débris du tuyau. Nettoyez les tuyaux d’entrée et de sortie.

La pompe n’atteint pas sa 

capacité nominale.

Le clapet anti-retour est bloqué ou obstrué.

Retirez le clapet anti-retour et vérifiez son bon fonctionnement.

La pompe est trop élevée.

Vérifiez les performances nominales de la pompe.

Basse tension, vitesse trop lente.

Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la 

plaque signalétique.

Le rotor ou le tuyau de refoulement est 

obstrué.

Retirez la pompe et nettoyez. Vérifiez qu’il n’y a pas de signes de tartre ou 

de corrosion sur le tuyau.

La pompe fonctionne de 

façon continue.

Vérifiez l’absence de fuites au niveau du cla

-

pet.

Retirez le clapet anti-retour et vérifiez son bon fonctionnement.

Содержание LittleGIANT 20 230 V Series

Страница 1: ...er s Manual 3 Betriebsanleitung 9 Manuel de l op rateur 15 Manual del propietario 21 Manuale utente 27 Gebruikershandleiding 33 Brugerh ndbog 39 Italiano IT Nederlands NL Dansk DK Espa ol ES Fran ais...

Страница 2: ...de los Estados miembros de la UE Tenga en cuenta que est prohibido poner esta bomba en servicio antes de que la m quina en la que se haya incorporado haya sido declarada en conformidad con las dispos...

Страница 3: ...STRUCTIONS Before Getting Started This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with the correct selection and use of appropriate tools equipment...

Страница 4: ...only be used with liquids compatible with pump component materials If the pump is used with liquids incompatiblewith thepumpcomponents the liquid can cause failure to the electrical insulation system...

Страница 5: ...low back to unit Check to ensure that the check valve is securely locked into position 4 Route outlet tubing or piping from pump straight up as high as necessary Do not extend higher than 75 of the to...

Страница 6: ...switch to the NC terminal to close a low voltage circuit in the event of high water level which could activate an external alarm or relay purchased separately Use the fol lowing procedure if an NC con...

Страница 7: ...ezing the reservoir at places indicated to release the latch Place a finger in one of the larger holes in the corner of the top and lift to remove the top part of the pump The top hinges on the opposi...

Страница 8: ...stuck or plugged Remove check valve and inspect for proper operation Outlet flow is blocked Check outlet tubing to ensure that it is not kinked or blocked Clear blocked tubing of slime and debris Clea...

Страница 9: ...artet werden das mit der richtigen Auswahl und Verwendung geeigneter Werkzeuge Ger te und Abl ufe vertraut ist Die Nichteinhaltung von nationalen und lokalen Strom und Installationsvorschriften und vo...

Страница 10: ...keiten verwendet werden die mit den Materialien der Pumpenbauteile kompatibel sind Wenn Fl s sigkeiten verwendet werden die mit den Bauteilen der Pumpe nicht kompatibel sind kann es zu einem Ausfall d...

Страница 11: ...Hohlstopfen 3 Bringen Sie den Schlauch oder das Auslassrohr auf dem Auslass R ckschlagventil an und sichern Sie es mit einer Schlauchk lemme nicht mitgeliefert Verwenden Sie Schl uche oder Rohrleitun...

Страница 12: ...hlsystems angehalten werden k nnen Informationen ber die Schalterbet tigung und die Verdrahtung finden Sie in der Betriebsanleitung des Thermostaten und der Heiz K hleinheit Verbinden Sie die Schaltl...

Страница 13: ...Reinigungsmittel 3 Entfernen Sie die Tankbaugruppe von der Pumpe indem Sie den Beh lter an den gekennzeichneten Stellen zusammen dr cken um die Verriegelung zu l sen Legen sie einen Finger in eines d...

Страница 14: ...kiert berpr fen Sie den Auslaufschlauch um sicherzustellen dass er nicht geknickt oder blockiert ist Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen aus blockierten Schl uchen Reinigen Sie Einlass und Auslassr...

Страница 15: ...s et proc dures appropri s ainsi que leur utilisation peut installer et entretenir cet quipe ment Le non respect des r glementations nationales et locales en mati re d installations lectriques et de p...

Страница 16: ...N utilisez pas de rallonge La pompe ne doit tre utilis e qu avec des liquides compatibles avec les mat riaux des composants de pompe Sinon le liquide peut pro voquer une d faillance du syst me d isola...

Страница 17: ...eur Fermez les ouvertures non util is es l aide des bouchons fournis 3 Installez le tuyau ou la conduite de sortie sur le clapet anti retour de sortie et fixez les avec un collier de serrage non fourn...

Страница 18: ...du thermostat et de l unit de chauffage refroidissement pour des informations sur le fonctionnement normal du commutateur et les raccordements Branchez les fils du commutateur 4 en s rie avec le circ...

Страница 19: ...nettoyez le l eau ti de avec du savon doux le cas ch ant 3 tez le r servoir de la pompe en pressant aux endroits indiqu s sur le r servoir pour lib rer le loquet Placez un doigt dans l un des plus gra...

Страница 20: ...sortie est bloqu V rifiez si le tuyau de sortie n est pas coud ou bloqu Enlevez la couche visqueuse et les d bris du tuyau Nettoyez les tuyaux d entr e et de sortie Le rotor de la pompe ne tourne pas...

Страница 21: ...E SEGURIDAD Antes de comenzar La instalaci n y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal cualificado t cnicamente que est familiar izado con la correcta selecci n y uso de las he...

Страница 22: ...pa a m s recientes No use el cord n el ctrico para levantar la bomba No use un cord n el ctrico prolongador La bomba solo se debe usar con l quidos compatibles con los materiales componentes de la bom...

Страница 23: ...sada con los tapones de cierre provistos 3 Instale la ca er a o tuber a de salida en la salida de la v lvula de retenci n y aseg rela con una abrazadera de manguera no suministrada Utilice tuber a de...

Страница 24: ...funcionamiento de la unidad de calefacci n refrigeraci n y el del termostato para ver el funcionamiento previsto del interruptor y las conexiones del cableado Conecte los cables del interruptor 4 en...

Страница 25: ...giro Inspeccione la v lvula de retenci n y de ser necesario l mpiela con agua tibia y jab n suave 3 Retire el conjunto del tanque de la bomba apretando el dep sito en los lugares indicados para liber...

Страница 26: ...retenci n e inspecci nela para comprobar que funcione bien El flujo de salida est bloqueado Compruebe la tuber a de salida para asegurarse que no est retorcida ni blo queada Despeje de lodo y residuo...

Страница 27: ...ZZA Prima di iniziare L installazione e la manutenzione di questa apparecchiatura deve essere eseguita da personale tecnico qualificato che abbia dimes tichezza con la scelta e l utilizzo corretti di...

Страница 28: ...ui la pompa venga utilizzata con liquidi incompatibili con i com ponenti della stessa il liquido pu causare guasti al sistema d isolamento elettrico con conseguente scossa elettrica Rischio di lesioni...

Страница 29: ...n utilizzate utilizzando i tappi di chiusura in dotazione 3 Installare condutture o tubature in uscita sulla valvola di ritegno in uscita e serrarle con fascette stringitubo non fornite in dotazione U...

Страница 30: ...gamenti del cablaggio previsti Collegare i cavi del sensore 4 in serie con il circuito termostatico a bassa tensione come specificato nel manuale d istruzioni in riferimento all unit di riscaldamento...

Страница 31: ...e il gruppo serbatoio dalla pompa premendo il serba toio nei punti indicati per sbloccare la chiusura Posizionare un dito in corrispondenza di uno dei fori pi grandi nell angolo superiore e sollevare...

Страница 32: ...l flusso in uscita bloccato Controllare il tubo di uscita per assicurarsi che non sia piegato o bloccato Pulire il tubo ostruito da limo e detriti Pulire le tubazioni di ingresso e di uscita Il girant...

Страница 33: ...dient te worden ge nstalleerd en onderhouden door bevoegde technici die de gepaste gereedschappen appa ratuur en procedures kunnen kiezen en toepassen Als de natio nale en lokale elektrische en loodgi...

Страница 34: ...pomponderdelen Als de pomp wordtgebruikt metvloeistoffen die niet compatibel zijn met de pomponderdelen kan de vloeistof het elektrisch iso latiesysteem beschadigen w at elektrische schokken kan veroo...

Страница 35: ...rd Gebruik een slang of leiding met een maximale binnendiameter van 3 8 om overmatige terugstroming naar de pomp te verhinderen Controleer of de regelklep stevig is bevestigd 4 Leid de afvoerslang of...

Страница 36: ...s afzonderlijk verkrijgbaar wordt bediend Volg de vol gende procedure als een NC configuratie is vereist Knijp de lipjes van de hoogniveauschakelaarbehuizing samen bij 5 Draai de behuizing naar boven...

Страница 37: ...an de grotere gaten in de hoek aan de bovenkant en til de bovenkant op om hem van de pomp te halen De bovenscharnieren aan het andere uiteinde van het reservoir 4 Controleer of de vlotters vrij bewege...

Страница 38: ...wijder de regelklep en inspecteer of ze naar behoren werkt Uitgangsstroom is geblokkeerd Controleer of de afvoerslang niet geknakt of geblokkeerd is Haal alle slijm en vuil uit de geblokkeerde slang R...

Страница 39: ...valificeret personale som er fortroligt med korrekt valg ogbrugaf passende v rkt j udstyr og procedurer Hvis de nationale og lokale vedt gter for elektricitet og blikkenslagerarbejde samt anbe falinge...

Страница 40: ...ne i pumpens komponenter Hvis pumpen bruges med v sker som er inkompatible med pumpens komponenter kan v sken medf re fejl p det elektriske isoleringssystem og med f re elektrisk st d Risiko for legem...

Страница 41: ...l indvendig diameter p 3 8 for at forhindre for stort flow tilbage til enheden Kontroll r for at sikre at kontraventilen er forsvarligt l st p plads 4 F r afl bsr ret eller slangen lige op fra pumpen...

Страница 42: ...dette kunne aktivere en ekstern alarm eller et eksternt rel skal k bes s rskilt Brug f l gende fre mgangsm de hvis der kr ves en NC konfiguration Klem fligene p h jvandsniveauafbryderens hus sammen v...

Страница 43: ...inger i et af de st rre huller i hj rnet ovenp og l ft for at fjerne den verste del af pumpen De verste h ngsler p den modsatte ende af tanken 4 S rg for at sv mmerne kan bev ge sig frit Reng r dem ef...

Страница 44: ...ilen og efterse den for korrekt drift Afl bet er blokeret Kontroll r afl bsr ret for at sikre at det ikke er b jet eller blokeret Fjern slam og rester fra det blokerede r r Reng r indl bs og afl bsr r...

Отзывы: