background image

FRANÇAIS

FR

VCC-20S, ULS POMPE DE CONDENSATS

Manuel du propriétaire

Cette pompe à condensats aspire l’eau de condensation qui s’égoutte d’un serpentin d’évaporateur d’un climati

-

seur, d’un serpentin d’appareil frigorifique, d’un générateur d’air chaud à condensation ou d’une chaudière à 

condensation. La pompe est commandée par un mécanisme à flotteur, qui démarre et arrête automatiquement 

la pompe. 
La pompe comprend également un interrupteur de niveau d'eau auxiliaire. Ce commu

-

tateur est configuré pour ouvrir un circuit de thermostat en cas de niveau d’eau élevé 

dans le réservoir de la pompe, empêchant ainsi la production de condensat. L’installa

-

teur peut également configurer cet interrupteur de manière à fermer le circuit lorsque le 

niveau d’eau est élevé, afin de faire fonctionner unavertisseur ou relais  (non inclus avec 

la pompe). 
Veuillez examiner votre pompe soigneusement afin de vous assurer qu’aucun dommage 

ne s’est produit pendant l’expédition. Dans le cas contraire, veuillez communiquer avec 

le vendeur. Il vous aidera à obtenir un remplacement ou une réparation, le cas échéant.
Ce produit est couvert par une garantie limitée pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat origi

-

nale par le consommateur. Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, consultez 

www.LittleGiant.com

.

Spécifications

Série de modèles

Volts

HZ

Ampères

Watts

Arrêt

VCC-20ULS

115

60

1.5

93

20’ (6.1 m)

VCC-20ULS

230

50/60

0.6/0.5

75

17’ (5.2 m)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant de commencer

Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens 

qualifiés capables de choisir et d’utiliser les outils, les 

équipements et les procédures appropriés.  Le non-respect des 

codes électriques et codes de plomberie local et national et des 

recommandations de Little Giant pourrait mener à une 

électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une 

défaillance de l’équipement. 
Lisez et suivez attentivement les instructions pour éviter toute 

blessure ou tout dommage matériel. Ne démontez pas et ne 

réparez pas l’appareil si ces opérations ne sont pas décrites dans 

le présent manuel.
Consulter la plaque signalétique du produit pour obtenir des 

instructions et des spécifications de fonctionnement supplémen

-

taires. 
Le non-respect des procédures d’installation ou d’utilisation et de 

tous les codes en vigueur peut entraîner les risques suivants:

Risque de mort, de blessure corporelle 

ou de dommage 

matériel

 en raison 

d’une explosion, d’un incendie ou d’une 

électrocution.

Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables ou 

explosifs comme l’essence, le mazout, le kérosène, etc.

Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive ou un emplace

-

ment dangereux selon le Code national de l’électricité, ANSI/

NFPA70.

Ne pas manipuler une pompe ou un moteur de pompe avec les 

mains mouillées ou debout sur une surface humide ou mouillée, 

ou dans de l’eau.

Lorsqu’une pompe est en mode de fonctionnement, ne pas 

toucher le moteur, les tuyaux ou l’eau tant que l’unité n’a pas 

été débranchée ou déconnectée électriquement. 

Si le dispositif de coupure du circuit d’alimentation se situe hors 

site, le verrouiller en position ouverte et le consigner afin 

d’empêcher toute mise sous tension inopinée.

Si le panneau du disjoncteur n’est pas accessible, contacter la 

compagnie d’électricité afin que le courant soit coupé.

Содержание Little Giant VCC-20S

Страница 1: ...be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with the correct selection and use of appropriate tools equipment and procedures Failure to comply with national and loca...

Страница 2: ...only be used with liquids compatible with pump component materials If the pump is used with liquids incompatible with the pump components theliquid can cause failure to the electrical insulation syst...

Страница 3: ...c head capacity of the pump 5 From the high point slope discharge line down slightly to a point above the drain area Then turn down and route to a suitable drain at a point below or approximately leve...

Страница 4: ...rcuit in the event of high water level which could activate an external alarm or relay purchased separately Use the fol lowing procedure if an NC configuration is required Remove the pump s motor cove...

Страница 5: ...p MAINTENANCE To inspect and clean the tank and other components follow these steps 1 Disconnect the pump from the power source 2 Remove tank cover assembly from the tank Remove four screws that secur...

Страница 6: ...erate correctly Check valve stuck or plugged Remove check valve and inspect for proper operation Outlet flow is blocked Check outlet tubing to ensure that it is not kinked or blocked Clear blocked tub...

Страница 7: ...Antes de empezar La instalaci n y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitaci n t cnica que est familiarizado con la correcta elecci n y uso de las herramientas equ...

Страница 8: ...bomba solo se debe utilizar con l quidos compatibles con los materiales que componen la bomba Si la bomba se utiliza con l quidos incompatibles con los componentes de la bomba el l quido puede causar...

Страница 9: ...que un 75 la capacidad de la carga gal h de la bomba 5 Desde el punto alto baje la l nea de descarga ligeramente hasta un punto encima del rea del drenaje Luego volt ela y ori n tela hasta un drenaje...

Страница 10: ...e podr a activar un rel o una alarma externa que se compran por separado Utilice el siguiente procedimiento si se requiere una configuraci n NC Retire la cubierta del motor de la bomba 4 Sostenga el i...

Страница 11: ...8 Encienda la alimentaci n el ctrica a la bomba MANTENIMIENTO Para inspeccionar y limpiar el tanque y otros componentes siga los pasos que se detallan a continuaci n 1 Desconecte la bomba de la fuente...

Страница 12: ...est bloqueado Verifique la tuber a de salida para asegurarse de que no est retorcida ni bloqueada Despeje la tuber a bloqueada de lodo y residuos Limpie la tuber a de entrada y de salida El impulsor d...

Страница 13: ...alifi s capables de choisir et d utiliser les outils les quipements et les proc dures appropri s Le non respect des codes lectriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de L...

Страница 14: ...s e avec des liquides incompatibles avec les composants de la pompe le liquide peut provoquer une d faillance du syst me d isolation lectrique entra nant un choc lectrique Risque de blessure de choc l...

Страница 15: ...e la pompe 5 partir du point le plus haut inclinez l g rement le tuyau de refoulement vers le bas jusqu un point au dessus de la zone d coulement Ensuite tournez vers le bas et acheminez vers un sipho...

Страница 16: ...elais externe vendus s par ment Utilisez la proc dure suivante si une configuration NC est requise Retirer le couvercle du moteur de la pompe 4 Soutenir l interrupteur et passer soigneusement le fil d...

Страница 17: ...oteur devrait d marrer avant que le flotteur de l inter rupteur ne touche le dessous du couvercle du r servoir 5 Tester l interrupteur auxiliaire pour niveau lev en faisant monter le flotteur de cet i...

Страница 18: ...op ration au dessus d un vier 6 Nettoyer le r servoir l eau chaude avec un savon doux 7 Rincer le r servoir avec de l eau Cela permet de s assurer que le condensat r siduel ne cr e pas de poches d ac...

Страница 19: ...le n est pas cou d e ou obstru e Nettoyez la boue et les d bris de tout tuyau obstru Net toyez la tuyauterie d entr e et de sortie La roue de la pompe ne tourne pas Nettoyez toute obstruction dans le...

Страница 20: ...ic Co Inc Oklahoma City OK 73157 2010 800 701 7894 littlegiant com Pour l aide technique entrez s il vous pla t en contact Form 993554 R v 001 07 19 Droits d auteur 2019 Franklin Electric Co Inc Tous...

Отзывы: