background image

11

MANTENIMIENTO

(a) LUBRICACIÓN:

1)

  La bomba no necesita lubricación. 

2)

 

Para los modelos de motores de gasolina o diesel, vea las 
instrucciones proporcionadas por el fabricante del motor.

(b)  CÓMO REEMPLAZAR LOS SELLOS:

 

 

Para Desarmarla:

1)

  Quite las  cuatro tuercas y las arandelas, y desmonte 

la parte frontal del cuerpo de la bomba.

2)

  Saque el difusor.

3)

  Revise el sello del lado de succión del difusor.  Se le 

debe reemplazar si está dañado.

4)

  Revise el anillo en “O” en la acanaladura del cuerpo frontal 

de la bomba. Se le debe reemplazar si está dañado.

5)

  Destornille el propulsor en sentido contrario a las 

manecillas del reloj.

6)

  Deslice el sello rotativo con la manga fuera del eje del 

motor. 

7)

  Revise el asiento de cerámica fijado en el cuerpo 

posterior de la bomba. Se le debe reemplazar si está 
gastado o dañado.  Desemperne el cuerpo posterior de 
la bomba del motor y presione el asiento de cerámica 
fuera de su caja en el cuerpo posterior de la bomba 
desde el extremo del motor.  Tenga mucho cuidado de 
no dañar el eje al hacerlo.

 

Para Volverla a Ensamblar:

1)

  Limpie completamente todas las piezas.

2)

  Lubrique con aceite el cubo de goma del asiento de 

cerámica y presiónelo en la acanaladura del cuerpo 
posterior de la bomba utilizando solamente sus dedos 

pulgares. Asegúrese que el lado liso del asiento de 
cerámica esté hacia afuera.

3)

  Ensamble el cuerpo posterior de la bomba al motor, 

teniendo mucho cuidado de no dañar el asiento de 
cerámica.  No se olvide de las arandelas de bloqueo 
ni de los sellos de las arandelas cuando ensamble el 
cuerpo posterior de la bomba al motor.

4)

  Deslice el sello rotativo sobre la manga y luego deslice 

la manga sobre el eje.

5)

  Entornille el propulsor.

6)

  Coloque el difusor al cuerpo posterior de la bomba para 

que encaje correctamente en el diámetro de la localidad 
del cuerpo posterior de la bomba.  La costilla anti girato-
ria, que encaja enla acanaladura del costado del cuerpo 
posterior de la bomba evita que el difusor gire.  Puede ser 
necesario inclinar la bomba hacia atrás para mantener la 
posición del difusor hasta que la parte frontal del cuerpo 
de la bomba esté en su posición correcta.

7)

  Deslice el sello sobre el hombro del difusor.

8)

  Coloque el anillo en “O” dentro de la acanaladura del 

cuerpo frontal de la bomba.

9)

  Ensamble el cuerpo frontal de la bomba con el cuerpo 

posterior de la bomba.

 PRECAUCIÓN

• 

Cuando la desensamble y vuelva a ensamblar, asegúrese 
siempre que el propulsor gire libremente dentro del difusor

• 

Todos los modelos tienen un anillo de goma en el eje.  Este 
anillo de goma no se debe quitar.

PROBLEMA

CAUSAS

No bombea

La bomba no está cargada correctamente.

La velocidad es muy lenta.

La altura total de succión es mayor para la que la bomba se diseñó.

La descarga está demasiado elevada.

Manguera aplastada o bloqueada.

Capacidad y/o Presión Reducidas

Fugas en la línea de succión.

Propulsor atorado.

El colador o la válvula de pie no están debidamente sumergidos.

El propulsor está excesivamente gastado.

La velocidad es muy lenta.

La altura de succión es demasiada o hay insufi ciente NPSH. NPSH, Presión Positiva Neta de Succión, es 
la presión total en pies de líquido (absolutos), menos la presión del vapor del líquido en pies (absolutos).

La línea de succión está parcialmente aplastada o bloqueada.

La Bomba Pierde la Carga

Fuga de aire en la línea de succión.

Demasiado aire o gas en el líquido.

Sello fl ojo debido al encojimiento o daño.

La tubería de succión no está debidamente sumergida. 

La altura de succión es excesiva.

Revise que la válvula no esté gastada ni que tenga tierra entre la aleta de goma y el asiento de válvula.  Esto 
evitaría que la válvula retenga la sufi ciente cantidad de agua en el casco para un cargado adecuado.

Consumo excesivo de poder

Velocidad excesiva.

La gravedad específi ca o viscosidad del líquido es excesiva.

Ruido

Las tuberías de succión y/o descarga no están debidamente apoyadas y sujetadas.

Cavitación, revise la NPSH.

TABLA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

Содержание FTSP Series

Страница 1: ...es mud and other debris of sizes up to the listed solids handling for the pump and up to 25 of the flow by volume SAFETY CAREFULLY READ THESE SAFETY MESSAGES IN THIS MANUAL AND ON PUMP Pump Model Pump Size Solids Handling Total Head in Feet 30 40 50 60 70 80 90 Capacity in U S Gallons per Minute FTSP 2 2 x 2 1 1 8 198 194 180 145 110 75 40 FTSP 3 3 x 3 1 1 2 318 265 172 98 42 FTSP 4 4 x 4 2 616 50...

Страница 2: ...minutes depending on the suction hose If an exceptionally long suction line is used the water in the casing may become overheated and vapor locked If this occurs replace the water in the casing with cold water using the priming and drain plugs Continue to prime the pump Figure 1 Gate Valve min 3 4 Check Valve Gate Valve Discharge Pump Air Bleed Line Suction Pipe Strainer c PRIMING PRESSURIZED SYST...

Страница 3: ... the volute into the rear casing so that it seats properly into the location diameter of the rear casing The volute is prevented from rotation by its anti rota tion rib which seats into the slot on the side of the rear casing It may be necessary to tip the pump rearwards to keep the volute in position until the front casing is in position 7 Slide the seal on the shoulder of the volute 8 Place the ...

Страница 4: ...ler or 4 Product was damaged as a result of negligence abuse accident misapplication tampering alteration improper installation operation maintenance or storage nor to an excess of recommended maximums as set forth in the product instructions NEITHER SELLER NOR THE COMPANY SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY LOSS OR DAMAGE DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL OR CO...

Страница 5: ...aspir Hauteur de pression totale en pieds 30 40 50 60 70 80 90 Débit en gallons U S min FTSP 2 2 x 2 1 1 8 198 194 180 145 110 75 40 FTSP 3 3 x 3 1 1 2 318 265 172 98 42 FTSP 4 4 x 4 2 616 500 400 280 190 120 45 Modèlede pompe Hauteur de pression totale en mètres 9 12 15 18 5 21 5 23 5 27 5 Débit en litres min FTSP 2 750 735 680 550 415 285 150 FTSP 3 1205 1005 650 370 160 FTSP 4 2330 1890 1515 10...

Страница 6: ...e purge d air l amorçage est terminé Fermer le robinet de purge Selon la longueur et le diamètre du boyau et la hauteur géométrique d aspiration l amorçage devrait prendre entre 1 2 et 2 1 2 minutes Si la conduite d aspiration est exceptionnellement longue il peut y avoir surchauffe de l eau contenue dans le boîtier et formation d un bouchon de vapeur Le cas échéant vidanger l eau du boîtier par l...

Страница 7: ...place avant d installer la partie frontale du boîtier 7 Faire glisser le joint sur l épaulement de la volute 8 Insérer le joint torique dans la cannelure de la partie frontale du boîtier 9 Assembler les deux parties du boîtier AVERTISSEMENT Chaque fois que la pompe est démontée et remontée toujours s assurer que la roue de turbine tourne librement à l intérieur de la volute Les arbres de tous les ...

Страница 8: ...tion d altération de procédures d installation d opération d entretien ou d entreposage non conformes ou pour cause d utilisation excédant les maximums recommandés tel que stipulé dans les instructions concernant le produit NI LE VENDEUR NI LA SOCIÉTÉ N ASSUMERONT DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE BLESSURE TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE DIRECT ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER LES D...

Страница 9: ...FTSP 4 4 x 4 2 616 500 400 280 190 120 45 Modelo de bomba Presión Total en Metros 9 12 15 18 5 21 5 23 5 27 5 Capacidad en Litros por Minuto FTSP 2 750 735 680 550 415 285 150 FTSP 3 1205 1005 650 370 160 FTSP 4 2330 1890 1515 1060 720 455 170 INSTALACIÓN a UBICACIÓN DE LA BOMBA La bomba se debe instalar en un lugar seco y bien ventilado con drenaje adecuado suficiente espacio para darle servicio ...

Страница 10: ...tilizando los tapones de cargado y drenaje Continúe cargando la bomba d DESATORO La bomba está diseñada para permitir que el propulsor y al difusor sean desconectados sin tener que desconectar la manguera de succión ni la manguera de descarga Simplemente desemperne las cuatro tuercas grandes de orejetas y saque la tapa frontal con la manguera de succión todavía unida Saque el difusor para llegar a...

Страница 11: ... enla acanaladura del costado del cuerpo posterior de la bomba evita que el difusor gire Puede ser necesario inclinar la bomba hacia atrás para mantener la posición del difusor hasta que la parte frontal del cuerpo de la bomba esté en su posición correcta 7 Deslice el sello sobre el hombro del difusor 8 Coloque el anillo en O dentro de la acanaladura del cuerpo frontal de la bomba 9 Ensamble el cu...

Страница 12: ... 4 El producto resultó dañado por negligencia abuso accidente aplicación indebida modificación alteración instalación inadecuada operación mantenimiento o almacenamiento o como resultado del abuso de los límites recomendados y establecidos en las instrucciones del producto NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES FRENTE A UNA LESIÓN PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUIDOS A...

Отзывы: