background image

56

Orijinal talimatların tercümesi

TÜRKÇE

EN 733’E GÖRE UÇTAN EMMELİ SANTRİFÜJ POMPALAR

Asılı yüklere dikkat edin. Bunların altında beklemeyin. Çalışma alanında bulunan kişilere, 

hayvanlara ve cisimlere dikkat edin. Gerekli olan yerde çalışma alanı uygun işaretleme ve 

sınırlandırma aletleri kullanın. Kişilerin üzerinde işlem yapmayın veya üzerinden geçmeyin.

6.1.1 Monoblok elektrikli pompa

Eğer varsa 

şek.A5

’te gösterildiği gibi halkalı civata ile makineyi kaldırın. Alternatif olarak şekilde 

gösterildiği gibi makine çevresine sarılan standartlara uygun bir kaldırma halatı kullanın. Bu 

kullanımda halatın kapasitesi nominale göre %20 azalır. Halatı uygun şekilde sıkıştırın ve kaldırma 

işlemlerine başlamadan önce kaymayacağından emin olun.

6.1.2 Sert kaplinli elektrikli pompalar

Şek. A5

’te gösterildiği gibi pompa ve motor arasındaki bağlantısında bulunan halkalı civata ile 

makineyi kaldırın.

Tüm yapıyı kaldırmak için motorun halkalı cıvatasını kullanmayın

6.1.3 Zeminde pompa-motor grupları

Zeminde pompanın, motorun ve zeminin ağırlığına uygun kapasitede kaldırma halkalı civatalarına 

sahip olmalıdır. 4 süspansiyon noktası ile makineyi kaldırın.

6.1.4 Çıplak milli pompalar

Şek.A5

’te gösterildiği gibi halkalı civata ile pompayı (motorsuz) kaldırın.

6.2 Yerleştirme

Soğutma havasının geçişi ile etkilenmeyecek şekilde duvardan mesafeleri muhafaza edin. Faz 

koruyucu tarafından en azından 30 cm minimum bir mesafe önerilir. Makinenin bakımını yapmak için 

makinenin dört tarafında serbest bir geçiş sağlayın.

6.3 Yere sabitleme

Zemin üzerinde elektrikli pompalar ve pompa-motor grupları beton sert bir zeminde olmalıdır (

şek. A1

). 

Zemin uygun şekilde makineden daha geniş olmalıdır (tüm çevresinde en azından 150 mm). Titreşimleri 

azaltmak için önerilen iki çözümden birini kullanın.

Eğer pompalanan sıvı çevresel sıcaklıktan önemi şekilde farklı sıcaklıkta ise veya eğer yüksek ısı 

aralıkları öngörülmüş ise, ürünü yere parçaların ilgili kaymasına izin verecek şekilde kurun.

6.3.1 Elastik sabitleme

Temel ile titreşimlerin iletimini azaltmak için düşük sertlik ve orta/düşük nemlendirmede elastik 

desteklere makineyi kurmak tavsiye edilir. Makinenin kütlesine göre 15 Hz altında bir frekans garanti 

edecek şekilde veya makinenin ağırlığının altında en azından minimum bir 5 mm sapma ile elastik 

destekler kullanın. Makineninkine göre en azından çift bir kütle temeline makineyi kurmak tavsiye 

edilir (tercihen 3 ila 5 arası). Gidiş ve emme ağızlarında uygun şekilde esnek boru bölmeleri kullanın. 

Pompaların sabitlenmesi için elastik desteklerin üreticisinin açıklamalarını izleyin.

6.3.2 Sert sabitleme

Zeminin destek ayakları somunlar veya civatalar ile zemine sıkı şekilde sabitlenir. Sıkıştırma 

titreşimlerin etkisi nedeniyle elementlerin vidasının açılmasını önlemelidir; gerekli yük kurulumun 

özelliklerine ve kullanılan vida açmayı önleme çözüm türüne bağlıdır. Makinenin rodajı sırasında 

davranışı periyodik olarak doğrulayın.

Temel etrafından zeminden bağımsız olmalıdır ve düşük titreşim iletişimi olan bir temel üzerine 

yerleştirin. Orta/düşük nemlendirme ile yumuşak bir alt katman üzerinde belirgin bir kütle temeli 

(150 kg altında olmayan, pompanın kütlesi azalırken daha büyük, pompanınkinden en azından 3 

kat) gerçekleştirin. En iyi çözüm değerlendirme bir uzman analizi gerektirir. Eğer gerekirse zeminin 

kütlesini artırma olasılığını öngörün.

6.4 Pompa-motor grubu hizalanması

6.4.1 Elastik kaplinli ünite

Motor ve pompanın sıkı şekilde bağlı olduğu ve elastik bir taşıma kaplinin mevcut olduğu zemindeki 

pompa-motor grupları işlemde bir hizalama kontrolü gerektirirler.

Doğrulama, mekanik kurulum ve boruların bağlanmasından sonra, işletime almadan önce 

gerçekleştirilmelidir ve rodaj sırasında periyodik olarak tekrar edilmelidir.

Hizalamayı doğrulamak için, kaplin korumalarını çıkartın (detay I 

şek. A2’de

). Kaplinin iki parçasının 

bağlantısını kesin (türüne göre bağlantı pimlerini veya elastik elementleri çıkartın). İki yarının tüm çevre 

boyunca doğru şekilde hizalanmış olduğunu doğrulamak için çelik bir cetvel veya su terazisi kullanın 

(

şek. A3

). Doğrulamayı farklı konumlarda tekrar edin. Eğer gerekli ise grup pompanın ve motorun 

ayakları ve zemin arasına kalibrasyonu yapılan ara parçaları yerleştirerek yeniden hizalanmalıdır. Açısal 

(

şek. A3

'te A max) ve paralel (

şek. A3

'te B max) maksimum hizasızlık değerleri için, ayrıca S oynama 

payı için kaplin üreticisinin talimatlarına dikkat edin. Başka talimatlar olmadığında, tipik değerler, 

sırasıyla daha küçük motorlar için 1° (A max), 0.2 mm (B max) ve 4 mm (S), 2°'ye kadar, daha büyük 

motorlar için 0.5 mm e 6 mm'dir. Daha büyük limitler daha elastik kaplinler tarafından kabul edilebilir.

6.4.2 Sert kaplinli ünite

Hidrolik bölümün motora sıkı şekilde eşleştirildiği pompa-motor grupları başka hizalama işlemleri 

gerektirmez. Yine de iki bileşen arasındaki bağlantıda eğilen yükleri önleyecek ve olası oynama 

paylarını telafi edecek şekilde zemin ve pompa ve/veya motorun ayakları arasına ek parçaları 

yerleştirmek tavsiye edilir.

6.5 Korumalar

6.5.1 Çıplak milli pompalar için korumalar

Tek parçalar olarak alınan çıplak milli pompalar mobil parçalar ile kaza eseri teması önlemek için 

korumalar gerektirir (detay I 

şek. A2

). Korumalar en azından aşağıdaki kriterlerden birine uyacak 

şekilde gerçekleştirilmelidir (bakınız 

şek. A4

):

1)  Mevcut delikler 12 mm üzerinde çapa sahip sert maddelerin geçişine izin vermez.

2) Eğer delikler 30 mm altında çapta sert maddelerin geçişine izin verirse, aktif parçalar erişim 

noktasından en azından 120 mm’ye yerleştirilmelidir. 

3)  Eğer korumalar 30 mm üzerinde boyutta sert maddelerin girişine izin verirse, potansiyel olarak 

tehlikeli parçalara ulaşmak için yol çok kavisli ve en az 50 cm uzun olmalıdır.

Doğrulama tüm konumlarda ve olası tüm yönlerden gerçekleştirilmelidir. Korumaların köşelerine ve 

açık taraflara çok dikkat edin (bakınız detay A 

şek. A4

).

6.5.2 Diğer korumalar

Makinenin işleyişiyle ilgili risklerin değerlendirilmesi sadece uzman ve kalifiye personelin erişebileceği 

ve uygun özellikte bir teknik mekanda, yasa şartlarına uygun kurulum hipotezine bağlıdır. Kurulum 

teknisyeni gerekliliği uyardığında,başka koruma araçlarının kurulması tavsiye edilir. Örneğin, eğer 

makine ortak ve makinenin kullanımı için kalifiye olmayan personelin erişebileceği bir alana kurulursa 

eğer, makinenin normal işleyişleri ile (örn. aktif parçaların soğuması) karışmadan, bakımdan sorumlu 

olmayan personelin makine ile temasını engelleyen bariyerler veya korumalar kullanılmasını kullanışlı 

kılabilir.

6.6. Çıplak milli pompalarla ilgili diğer talimatlar

6.6.1. Motorun seçimi

Çıplak milli pompalar elektrik motoru olmadan temin edilir. Elektrikli motorun seçimi için pompanın 

plakasındaki verileri referans alın. Motoru, gerilim ve şebeke frekansına, dönüş hızına (diğer bir deyişle 

kutup sayısına) ve pompanın veri plakasında belirtilen güce göre seçin. Motoru aşırı yüklemeyin.

7 BAŞLATMA VE UZUN SÜRELİ DURDURMA

Elektrikli pompayı başlatmadan önce suyun emiş borularını ve pompayı doldurmak gereklidir (tüm 

devre eğer sistem kapalı ise). Eğer elektrikli pompa üste kurulmuş ise elle yapılmalıdır. Yükleme 

tıpasını çıkartın (B 

şek. A7

’de) Tıpanın seviyesine kadar pompayı doldurun ve kapatın.

Aksi halde eğer kurulum alta ise veya emiş hattı basınçlandırılmış ise, valfleri açmak, havayı boşaltmak 

(hava boşaltma valflerini, eper devre açıksa boşaltma valfini veya yükleme tıpasını B kullanarak 

şek. A7

ve doldurmayı bekleyin. Kapalı devrelerde en yüksek noktadan sistemi yükleyin ve havayı eş zamanlı 

olarak boşaltın.

İşleyişin ilk saniyeleri sırasında pompa başka hava çıkartacaktır. Eğer devre kapalı ise, uygun valfler 

ile havayı boşaltın.

Püskürtmelere dikkat edin. Mekanik ve kimyasal risklerden korunmak için uygun KKD 

kullanın.

Ani hareketlerden kaçınarak hava tahliye işlemleri sırasında valfleri yavaşça açın; 

püskürtmeyi insanlara, hayvanlara veya elektrikli cihazlara yöneltmeyin.

Uzun süre boyunca çalışmadan kalması durumunda, yeniden başlatmadan önce pompayı kontrol edin 

ve eğer gerekirse boruların havasını alın.

Eğer uzun bir çalışmama süresi öngörülürse ve/veya makineden sıvıyı boşaltmak gerekli olursa, 

pompa gövdesinin alt bölümünde bulunan tahliye kapağını kullanın (detay A 

şek.A7

’de). 

8 BAKIM VE YARDIM

Elektrikli pompa özel bakım işlemleri gerektirmez.

Garantiyi muhafaza etmek ve cihazın güvenliğine zarar vermemek için elektrikli pompanın sadece 

üretici tarafından yetkili personel onarını yaptırın. Sadece orijinal veya üretici tarafından onaylanmış 

yedek parçaları kullanın.

Her zaman önerilen KKD kullanın (ilgili bölüme bakın).

Elektrikli pompada herhangi bir işlem yapmadan önce besleme şebekesinden elektrik 

bağlantısını kestiğinizden ve bunun kaza eseri yeniden takılamayacağından emin olun.

Dikkat! Otomatik resetli motor koruma anahtarına sahip cihazları yüklemek için durma 

durumunda sıcaklık koruma seviyesi altına indiğinde otomatik olarak yeniden başlatılırlar.

Kabloları saklama durumunu aylık olarak doğrulamak (özellikle kablo rakorlarında) ve emiş ızgarasının 

ve/veya filtrelerin temizliğini gerçekleştirmek önerilir.

Eğer besleme kablosu hasarlı ise, kalifiye personel tarafından değiştirilmelidir..

Motorun içinde yoğuşma oluşmadığını periyodik olarak kontrol edin.

Eskimeye maruz kalan bileşenler mekanik sızdırmazlık contasıdır ve mevcut olduğu yerde yataklardır. 

Eskime çalışma koşullarına ve çalışma yüklerine bağlıdır. Bu bileşenlerin eskime durumunun periyodik 

kontrolleri ürünün güvenilirliğini ve ömrünü artırırlar. Aylık olarak kontrolleri, eğer çalışma koşulları 

onu gerektirirse daha sıklıkla ve ilk 500 çalışma saati sırasında gerçekleştirin.

•  Elektrik beslemesini kestikten sonra sızdırmazlığın eskidiğini gösteren sıvı sızıntılarını belirlemek 

için aksın geçiş bölgesini izleyin. 

•  Normal çalışma sırasında eğer varsa yataklardan gelen titreşimleri ve/veya anormal gürültülere 

dikkat edin.

Günlük olarak korumaların bulunmasını ve güvenlik cihazlarının işlevselliğini kontrol edin.

8.1 Yedek parçalar

Servis personelinin ve kullanıcıların sağlığı için olası riskleri önlemek amacıyla üretici tarafından 

onaylanan veya orijinal yedek parçaları kullanın. Bilgi için yedek parça tablolarına danışın ve/veya 

tedarikçi ile iletişime geçin (teknik kataloğuna bakın).

9 TASFİYE 

Bu sembol ile işaretlenen cihazlar evsel atıklara atılamaz ama bölgede mevcut 

olan Atık Elektrik ve Elektronik Ekipmanları uygun toplama merkezlerinde tasfiye 

edilmelidir veya toplamakla sorumlu dağıtımcıya teslim edilmelidir.

Ürün, 2011/65/UE (RoHS) Direktifi’nde olduğu gibi zararlı maddeler içermediği 

için, insan sağlığı ve çevre için potansiyel olarak tehlikeli değildir, ama eğer çevreye 

bırakılırsa ekosistemi negatif olarak etkiler.

Ürün doğru olmayan veya yasal olmayan tasfiyesi ciddi idari ve/veya cezai türde 

yasal yaptırımlara neden olur.

10 ACİL DURUMLARIN YÖNETİMİ

10.1 Yangın

•  Makinenin parçalarının yangın tehlikesi motorla sınırlıdır. Makineye yabancı olan ama yakınlarında 

bulunan materyallerin yangın tehlikesini göz önünde bulundurun.

•  Yangın durumun elektrik cihazlarında kullanım için onaylanan yangın söndürücüleri kullanın

10.2 Sıvının dışarı sızması

•  Pompalı sıvının sızdırmazlık parçalarının kurulum, başlatma, bakım veya tasfiye, öngörülen 

bozulmalar veya aşırı yıpranma sonrasında makineden dışarı çıkabilir.

•  Eğer dışarı çıkmalar insan, hayvan sağlığı için veya çevre için tehlikeli veya zararlı olabilecekse eğer 

makinenin çevresine su geçirmez kap sağlayın.

11 PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ

Elektrikli pompa işleyişine bağlı problemlerin çözümü için aşağıdaki tablodaki talimatları izleyin. Eğer 

gerekli bilgiler ve nitelikler mevcut değilse, kalifiye personele danışın. Her zaman KKD (ilgili bölüme 

bakın) ve uygun aletleri kullanın. Eğer tabloda açıklananları uygulayarak problemi çözmek mümkün 

değilse profesyonel ve yetkili bir yardım merkezi ile iletişime geçin.

Содержание E-Tech FNC Series

Страница 1: ...CONDO EN 733 CENTRIFUGAL PUMPS STANDARDISED IN ACCORDANCE WITH EN 733 POMPES CENTRIFUGES NORMALISÉES CONFORMÉMENT À EN 733 NORM KREISELPUMPEN NACH EN 733 BOMBAS CENTRÍFUGAS NORMALIZADAS SEGÚN LA NORMA EN 733 GENORMALISEERDE CENTRIFUGAALPOMPEN VOLGENS EN 733 EN 733 KOHASELT NORMALISEERITUD RINGLUSPUMBAD EN 733 ATITINKANTYS GALINIO ĮSIURBIMO IŠCENTRINIAI SIURBLIAI CENTRBĒDZES SŪKNIS KAS STANDARTIZĒT...

Страница 2: ...ENS EN 733 26 Handleiding voor gebruik en onderhoud Vertaling van de originele instructies EN733KOHASELTNORMALISEERITUDRINGLUSPUMBAD 30 Kasutamise ja installeerimise käsiraamat Originaaljuhendite tõlge EN733ATITINKANTYSGALINIOĮSIURBIMOIŠCENTRINIAISIURBLIAI 34 Naudojimo ir montavimo vadovas Originalių instrukcijų vertimas CENTRBĒDZESSŪKNIS KASSTANDARTIZĒTSSASKAŅĀAREN733 38 Lietošanas un uzstādīšana...

Страница 3: ... AFBEELDINGEN JOONISED PAVEIKSLAI ATTĒLS RYSUNKI РИСУНКИ FIGURER ŞEKİLLER 58 DlCHlARAZlONE Dl CONFORMlTÀ CE EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EG KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE EG VERKLARING VAN OVE REENSTEMMING EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON EB ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС EG FÖRSÄ...

Страница 4: ...e individuale DPI indicati di seguito Ulteriori DPI possono rendersi necessario in relazione alle condizioni di lavoro Il corretto utilizzo dei DPI consente di ridurre i rischi residui per la salute Indossare i guanti protettivi Proteggere la vista con occhiali protettivi Indossare calzature di sicurezza isolate da terra e con puntale di protezione Indossare un respiratore laddove vi è il rischio ...

Страница 5: ...n eccedente quello nominale riportato in targa dati e procedere eventualmente ad aggiustamenti successivi Se si utilizza un dispositivo termico di interruzione riarmato attraverso la disconnessione dalla rete l apparecchio non deve essere alimentato tramite un temporizzatore o dispositivo simile per evitare il riarmo accidentale 4 2 Versioni monofase Alimentare l elettropompa o la presa elettrica ...

Страница 6: ...icolare attenzione ai lati aperti e agli angoli delle protezioni vedere dettaglio A in fig A4 6 5 2 Altre protezioni e ripari La valutazione dei rischi associati al funzionamento della macchina è basata sull ipotesi di installazione conforme ai requisiti di legge in un locale tecnico di caratteristiche adeguate e a cui accede solamente personale esperto e qualificato Qualora l installatore ne avvi...

Страница 7: ...ivamente l integrità dei cavi di alimentazione SOLO PER MANUTENTORI PROFESSIONALI verificare che la pompa sia in grado di ruotare liberamente e che la corrente assorbita non superi il valore in targa dati Verificare che i cavi di alimentazione non siano allentati Verificare l eventuale perdita di una fase a causa di un fusibile o un problema al motore 2 L elettropompa si avvia ma non eroga portata...

Страница 8: ...ied below Additional PPE may be necessary depending on the working conditions By properly using PPE any residual health risks may be reduced Wear safety gloves Protect your eyesight with safety glasses Wear steel toe cap safety shoes insulated from the ground Wear a respirator if there is a risk of toxic irritating or suffocating fumes Suitable clothing During maintenance operations and in any cas...

Страница 9: ...s If a thermal break device which is reset by disconnecting the equipment from the mains is used the appliance must not be powered via a timer or similar device to prevent accidental reset 4 2 Single phase versions Power the electric pump or outlet to which the plug is to be connected using a single pole phase cut off switch or a bipolar switch The rotation direction does not require any checks 4 ...

Страница 10: ...rriers The assessment of the risks associated with the machine operation is based on an installation assumption complying with statutory requirements in a plant technical room with adequate characteristics and accessed only by experienced qualified personnel If the installer deems it necessary we recommend installing additional guards For example if the machine is installed in a common area or an ...

Страница 11: ...s Visually check power cables for intactness FOR PROFESSIONAL MAINTENANCE TECHNICIANS ONLY make sure the pump can rotate freely and power consumption does not exceed the value on the nameplate Make sure that power cable connections are not loose Check for any phase loss due to a fuse or motor problem 2 The electric pump gets started but does not deliver any flow dispenses irregularly or the flow r...

Страница 12: ...nécessaires en fonction des conditions de travail L utilisation correcte des DPI permet de réduire les risques résiduels pour la santé Porter des gants de protection Protéger les yeux avec des lunettes de protection Porter des chaussures de sécurité isolées de la terre et avec pointe de protection Porter un respirateur en présence d exhalaisons toxiques irritantes ou asphyxiantes Habillement adapt...

Страница 13: ...l indiqué sur la plaque signalétique ou bien un unique dispositif intégré Nous conseillons un dispositif à réarmement manuel Nous conseillons de régler le dispositif sur une valeur de courant n excédant pas le courant nominal indiqué sur la plaque signalétique et procéder éventuellement à des ajustements successifs Si on utilise un dispositif thermique d interruption réarmé par la déconnexion du r...

Страница 14: ...fication doit être effectuées dans toutes les positions et de toutes les directions possibles Accorder une attention particulière aux côtés ouverts et aux angles des protections voir détail A fig A4 6 5 2 Autres protections et caches L évaluation des risques liés au fonctionnement de la machine est basée sur l hypothèse d installation conforme aux exigences de loi dans un local technique de caract...

Страница 15: ...NT POUR LES AGENTS DE MAINTENANCE PROFESSIONNELS vérifier si la pompe est en mesure de tourner librement et si le courant absorbé ne dépasse pas la valeur indiquée sur la plaque signalétique Vérifier si les câbles d alimentation ne sont pas desserrés Vérifier la perte éventuelle d une phase suite à un fusible à remplacer ou un problème avec le moteur 2 L électropompe démarre mais elle ne délivre a...

Страница 16: ...bedingungen können zusätzliche PSA erforderlich sein Der korrekte Einsatz der PSA ermöglicht die Reduzierung der verbleibenden Gesundheitsrisiken Schutzhandschuhe tragen Augen mit einer Schutzbrille schützen Vom Boden isolierte und mit schützenden Zehenkappen versehene Sicherheitsschuhe tragen Sofern das Risiko einer Vergiftung Reizung oder Erstickung durch Dämpfe besteht ist ein Atemschutz zu ver...

Страница 17: ...er Motor muss gegen Kurzschluss und Überlastung geschützt sein Der Installateur ist für das Anbringen einer Kurzschlussschutzeinrichtung und einer Überlastschutzeinrichtung der Klasse 20 nach EN 60947 4 1 Auslösezeit 8 Minuten bei 1 5 fachem IN 6 bis 20 Sekunden bei 7 2 fachem IN wobei IN der auf dem Typenschild angegebene Nennstrom ist oder einer einzelnen integrierten Vorrichtung zuständig Es wi...

Страница 18: ...en beiden Komponenten zu vermeiden 6 5 Schutzeinrichtungen und maßnahmen 6 5 1 Schutzeinrichtungen für Pumpen mit freiem Wellenende Als Einzelkomponenten erworbene Pumpen mit freiem Wellenende benötigen Schutzeinrichtungen um den unbeabsichtigten Kontakt mit beweglichen Teilen zu verhindern Detail I in Abb A2 Die Schutzeinrichtungen müssen so ausgeführt sein dass mindestens eines der folgenden Kri...

Страница 19: ... sich bitte an ein fachgerechtes und autorisiertes Kundendienstzentrum 10 PROBLEMLÖSUNG FEHLER BETRIEBSSTÖRUNG LÖSUNG 1 Die Elektropumpe startet nicht oder stoppt unerwartet Überprüfen ob die Netzspannung vorhanden ist Überprüfen ob der Leistungsschutzschalter und der Fehlerstromschutzschalter eingeschaltet sind bei vorhandenen Sicherungen prüfen ob sie intakt sind Bei einphasigen Modellen Prüfen ...

Страница 20: ...o de los EPI permite reducir los riesgos residuales para la salud Lleve guantes de protección Proteja su vista con gafas protectoras Utilice calzado de seguridad aislado del suelo y con puntera de protección Utilice un respirador cuando exista un riesgo de exhalaciones tóxicas irritantes o asfixiantes Ropa de trabajo adecuada Durante las operaciones de mantenimiento y en cualquier caso cuando la m...

Страница 21: ...rearme manual Se aconseja regular el dispositivo a un valor de corriente que no supere el valor nominal referido en la placa de datos y de ser necesario realizar ajustes posteriores Si se utiliza un dispositivo térmico de interrupción rearmado a través de la desconexión de la red el aparato no debe ser alimentado mediante un temporizador o dispositivo similar para evitar el rearme accidental 4 2 V...

Страница 22: ...se el detalle A de la fig A4 6 5 2 Otras protecciones y dispositivos de seguridad La valoración de los riesgos asociados al funcionamiento de la máquina se basa en la hipótesis de una instalación que se ajuste a los requisitos legales en un local técnico con características adecuadas y al que solo puede acceder personal experto y cualificado Si el instalador considera la necesidad se aconseja inst...

Страница 23: ...e los cables de alimentación SOLO PARA ENCARGADOS DEL MANTENIMIENTO PROFESIONALES compruebe que la bomba gire libremente y que la corriente absorbida no supere el valor indicado en la placa de datos Compruebe que los cables de alimentación no se hayan aflojado Compruebe si se ha perdido una fase debido a un fusible o a un problema en el motor 2 La electrobomba se pone en marcha pero no suministra ...

Страница 24: ...ro nominale girante Bocca di mandata FNC Modello monoblocco FNS Modello con giunto rigido FNE Modello ad asse nudo W D A B C E F G MEI H R I J K L M N O P Q T S U V LOGO خاصة إصدارات التيار جهد الميكانيكي الغلق إحكام نوعية 50Hz 6 60Hz 5 التردد األطوار ثالثي T الطور أحادي M 10 وات كيلو االسمية القدرة الدوارة الضخ لحلقة االسمى القطر الضخ منفذ واحدة قطعة موديل FNC صلبة وصلة مع موديل FNS مكشوف بمحور م...

Страница 25: ...23 العربية والتركيب االستعمال دليل ...

Страница 26: ...24 األصلية التعليمات ترجمة العربية ...

Страница 27: ...25 العربية والتركيب االستعمال دليل ...

Страница 28: ...d van de pomp blijven als ze niet onder toezicht staan Persoonlijke Beschermingsmiddelen PBM Tijdens de handelingen die verband houden met de installatie het gewone en buitengewone onderhoud het ongedaan maken van de installatie en het afdanken moeten de hierna aangeduide persoonlijke beschermingsmiddelen gebruikt worden Bijkomende PBM kunnen noodzakelijke zijn afhankelijk van de werkomstandighede...

Страница 29: ...schakelaar die de opening van het schakelbord belemmert wanneer het apparaat onder spanning staat Voor mobiele toepassingen is het nodig van elektriciteitskabels met stekker gebruik te maken De stekker en de stopcontacten moeten voorzien zijn van aardcontact Controleer de overeenstemming tussen de gegevens van het plaatje en de nominale waarden van netspanning en frequentie Sluit de aardkabel van ...

Страница 30: ... moet regelmatig herhaald worden tijdens de inwerkperiode Verwijder de beschermingen van de koppeling detail I in afb A2 voor de controle van de uitlijning Sluit de twee delen van de koppeling af verwijder de verbindingspennen of de elastische elementen al naargelang het type Gebruik een stalen liniaal of een waterpas om te controleren of de twee helften correct uitgelijnd zijn langs de gehele omt...

Страница 31: ...d personeel en de gebruikers te vermijden Neem contact op met de leverancier en of raadpleeg de tabellen van de reserveonderdelen zie technische catalogus voor informatie 9 VERWIJDERING De inrichtingen die met dit symbool aangeduid worden mogen niet weggegooid worden met het huishoudafval maar moeten verwijderd worden in de speciale centra voor de inzameling van Afgedankte Elektrische en Elektroni...

Страница 32: ...arvatud normaalne töö tuleb vältida riideid või tarvikuid mis võivad masina liikuvatesse osadesse lõksus jääda Vastavusdeklaratsioon Käsiraamatu lõpus on näidatud vastavusdeklaratsioon sealhulgas konstruktsioonis käsitletud eeskirjad ja reeglid Müraemissioon Müraemissiooni mõjutavad peamiselt mootori ja pumba suurus Mootorita pumpade puhul vaadake mootori tootja poolt deklareeritud müraemissiooni ...

Страница 33: ...itsemeetmeid Kui operatsioon toimub ilma vedelikuta pumbas käivitage mootor võimalikult lühikese aja jooksul Kui ei oleks võimalik pöörlemissuunda visuaalselt kontrollida on võimalik seda kaudselt kontrollida pumbaga mis on paigaldatud süsteemi ja töötab maksimaalse vooluga klapid täielikult avatud tasuta kohaletoimetamine vastavalt ühele kahest järgmisest režiimist Töötamise ajal mõõta ampertangi...

Страница 34: ...paigaldada täiendavaid kaitsevahendeid Näiteks kui masin on paigaldatud ühisesse piirkonda või on selle kasutamiseks kättesaadav kvalifitseerimata personalile võib osutuda kasulikuks kasutada tõkkeid või piirdeid mis takistavad kokkupuudet masinaga mitte hoolduspersonaliga ilma masina tavapäraseid funktsioone häirimata nt aktiivsete osade jahutamine 6 6 Muud palja võlliga pumpadega seotud nõuded 6...

Страница 35: ...ge elektriühendust võrguga Kontrollige visuaalselt kaablite terviklikkust AINULT PROFESSIONAALSETELE HOOLDAJATELE kontrollige et pump suudaks vabalt pöörata ja et neeldunud vool ei ületaks andmesildil esitatud väärtust Kontrollige et toitekaablid ei ole lahti Kontrollige kas sulavkaitsme või mootori probleemi tõttu on faasi kadu 2 Elektropump käivitub kuid ei anna voolu väljastab voolu ebaregulaar...

Страница 36: ...ojant AAP galima sumažinti sveikatai kylančias liekamąsias rizikas Mūvėkite apsaugines pirštines Apsaugokite regėjimą apsauginiais akiniais Mūvėkite nuo žemės izoliuotą apsauginę avalynę apsaugotu priekiu Mūvėkite kaukę ten kur kyla pavojus įkvėpti nuodingų dirginančių arba dusinančių medžiagų Tinkami drabužiai Atliekant priežiūros operacijas ir bet kokiu atveju tada kai mašina paleidžiama įskaita...

Страница 37: ...yti prietaisą dabartiniam dydžiui kuris neviršytų nominalaus duomenų plokštelėje pateikto dydžio ir jei reikia atlikite papildomus nustatymus Jei naudojamas šiluminis išjungimo įtaisas atstatytas išjungus iš tinklo prietaisui energijos negalima tiekti naudojant laiko skaitiklį arba panašų prietaisą kad jis nebūtų atsitiktinai atstatytas 4 2 Vienfaziai modeliai Tiekite energiją elektriniam siurbliu...

Страница 38: ...ai ir užtvarai Su mašinos veikimu susijusių rizikų vertinimas atliekamas remiantis prielaida kad buvo sumontuota pagal įstatymų reikalavimus tinkamų savybių techninėse patalpose į kurias patenka tik patyręs ir kvalifikuotas personalas Jei montuotojas pastebi kad reikia rekomenduojama sumontuoti papildomas apsaugos priemones Pavyzdžiui jei mašina montuojama bendro naudojimo patalpose arba ten kur p...

Страница 39: ... laidai sveiki TIK PROFESIONALIEMS PRIEŽIŪROS DARBUOTOJAMS patikrinkite ar siurblys gali laisvai suktis ir suvartojama srovė neviršija duomenų plokštelėje nurodyto dydžio Patikrinkite ar maitinimo laidai nėra atsilaisvinę Patikrinkite ar nėra fazės nuotėkio dėl saugiklio arba variklio problemos 2 Elektrinis siurblys įsijungia bet nėra srauto srautas nevienodas arba žymiai mažesnis už duomenų plokš...

Страница 40: ...ts apģērbs Tehniskās apkopes laikā un jebkurā gadījumā kad mašīna tiek startēta ieskaitot normālu darbību izvairieties no apģērba vai piederumiem kas var iekļūt mašīnas kustīgajās daļās Atbilstības deklarācija Rokasgrāmatas beigās ir redzama atbilstības deklarācija tostarp projektā aplūkotie normatīvi un noteikumi Trokšņa emisija Akustisko emisiju galvenokārt ietekmē motora un sūkņa izmērs Attiecī...

Страница 41: ...m noteikumiem Griešanās virzienu jāpārbauda ievērojot motoru dzesēšanas ventilatora sānos Nenoņemiet rotācijas virziena pārbaudes Ja darbība sūknī tiek veikta bez šķidruma darbiniet dzinēju pēc iespējas īsākā laikā Ja nav iespējams vizuāli pārbaudīt rotācijas virzienu ir iespējams to netieši pārbaudīt ar sūkni lai to uzstādītu sistēmā un strādātu ar maksimālo plūsmu vārsti ir pilnīgi atvērti bezma...

Страница 42: ...vai aizsargus kas neļauj personālam saskarties ar iekārtu netraucējot normālām mašīnas funkcijām piem aktīvo daļu atdzesēšanai 6 6 Citas prasības attiecībā uz sūkņiem ar brīvu vārpstas galu 6 6 1 Motora izvēle Sūkņi ar brīvu vārpstas galu tiek piegādāti bez elektromotora Elektromotora izvēlei skatiet datus uz sūkņa plāksnes Izvēlieties motoru atbilstoši tīkla spriegumam un frekvencei kā arī rotāci...

Страница 43: ...ārbaudiet elektrisko savienojumu ar tīklu Vizuāli pārbaudiet strāvas kabeļu integritāti TIKAI PROFESIONĀLĀM APKOPĀM pārbaudiet vai sūknis var brīvi griezties un ka absorbētā strāva nepārsniedz datu plāksnītes vērtību Pārbaudiet vai strāvas vadi nav vaļīgi Pārbaudiet fāzes zudumu drošinātāja vai motora problēmas dēļ 2 Elektriskais sūknis iedarbojas bet nesniedz plūsmu izplata neregulāri vai plūsma ...

Страница 44: ... pozwala zmniejszyć ryzyko resztkowe dla zdrowia Założyć rękawice ochronne Chronić wzrok za pomocą okularów ochronnych Nosić obuwie ochronne izolowane od podłoża i z nasadką ochronną W miejscach w których występuje ryzyko toksycznych drażniących lub duszących oparów należy nosić aparat oddechowy Odpowiednia odzież W trakcie czynności konserwacyjnych iw każdym razie gdy maszyna jest uruchamiana w t...

Страница 45: ...egrowanego urządzenia Zalecane jest zastosowanie urządzenia z ręczną aktywacją Zaleca się dostosowanie urządzenia do wartości prądu nieprzekraczającej wartości znamionowej podanej na tabliczce znamionowej i w razie potrzeby przystąpić do kolejnych regulacji Jeżeliużywasięurządzeniatermicznegodoprzerywaniaaktywowanegoprzezodłączenieodsieci urządzenie nie może być zasilane przez zegar lub podobne ur...

Страница 46: ...rte boki i rogi osłon patrz szczegół A na rys A4 6 5 2 Inne zabezpieczenia i osłony Ocena ryzyka związanego z działaniem maszyny opiera się na hipotezie instalacji zgodnej z wymogami prawa w pomieszczeniu technicznym o odpowiednich parametrach i dostępnym tylko dla doświadczonego i wykwalifikowanego personelu Jeśli instalator ostrzeże o takiej konieczności zalecane jest zainstalowanie dodatkowych ...

Страница 47: ...sprawdzić stan kabli zasilających TYLKO DLA PROFESJONALNYCH KONSERWATORÓW sprawdzić czy pompa może się swobodnie obracać a pobierany prąd nie przekracza wartości podanej na tabliczce znamionowej Sprawdzić czy kable zasilające nie są obluzowane Sprawdzić czy nie występuje zanik fazy z powodu problemu z bezpiecznikiem lub silnikiem 2 Elektropompa się uruchamia ale nie zapewnia odpowiedniego natężeni...

Страница 48: ...льные СИЗ Правильное использование средств индивидуальной защиты позволяет снизить остаточные риски для здоровья Надевайте защитные перчатки Защищайте зрение защитными очками Надевайте защитную обувь изолированную от поверхности и с защищенным носком Надевайте респиратор если есть риск токсичных раздражающих или удушающих испарений Подходящая одежда Во время техобслуживания и в любом случае когда ...

Страница 49: ...грузки по классу 20 в соответствии с EN 60947 4 1 время срабатывания 8 минут с 1 5 раз IN от 6 до 20 секунд с 7 2 раз IN где IN номинальный ток указанный в паспортной табличке или одного интегрированного устройства Мы рекомендуем устройство с ручным перезапуском сбросом Рекомендуется настроить устройство на значение тока не превышающее номинальное значение указанное в табличке и при необходимости ...

Страница 50: ...на выполняться во всех положениях и со всех возможных направлений Обратите особое внимание на открытые стороны и углы защитных устройств см фрагмент А на рис A4 6 5 2 Прочие защитные устройства и ограждения Оценкарисков связанныхсфункционированиеммашины основананапредположенииобустановкевсоответствии с требованиями законодательства в техническом помещении с подходящими характеристиками доступ к ко...

Страница 51: ...ность кабелей электропитания ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ убедитесь что насос способен свободно вращаться и что потребляемый ток не превышает значения в паспортной табличке Убедитесь что кабели электропитания не ослаблены Проверьте нет ли утечки фазы из за плавкого предохранителя или проблемы с двигателем 2 Электронасос запускается но не имеет нужную пропускную спосо...

Страница 52: ...nda den personliga skyddsutrustning PSU som anges nedan Ytterligare PSU kan vara nödvändig beroende på arbetsförhållandena Korrekt användning av PSU gör det möjligt att minska de kvarstående riskerna för hälsan Bär skyddshandskar Skydda synen med skyddsglasögon Bär isolerade skyddsskor med tåhätteförstärkning Använd ett andningsskydd när det finns risk för giftiga irriterande eller kvävande ångor ...

Страница 53: ... inte överstiger det nominella värdet som visas på märkskylten och fortsätta om det behövs med senare justeringar Om du använder en termisk frånkopplingsanordning som återställs genom frånkoppling från elnätet får inte apparaten drivas av en timer eller en liknande anordning för att undvika oavsiktlig återställning 4 2 Enfasversioner Mata den elektriska pumpen eller det eluttag till vilket stickpr...

Страница 54: ...h avskärmningar Bedömningen av riskerna i samband med driften av maskinen är baserad på antagandet om installation i enlighet med rättsliga krav i en teknisk lokal med lämpliga egenskaper som endast kan tillträdas av utbildad och kvalificerad personal Om installatören signalerar ett behov rekommenderar vi att du installerar ytterligare skyddsutrustning Om maskinen till exempel är installerad i ett...

Страница 55: ... intakta ENDAST FÖR PROFESSIONELLA UNDERHÅLLSARBETARE Verifiera att pumpen kan rotera fritt och att strömförbrukningen inte överskrider värdet på märkskylten Verifiera att strömkablarna inte har lossats Verifiera en eventuell förlust av en fas på grund av en säkring eller ett motorproblem 2 Den elektriska pumpen startar men levererar inte flöde levererar på ett oregelbundet sätt eller flödet är my...

Страница 56: ...donanımlarını KKD kullanın Diğer KKD çalışma koşullarına göre gerekli olabilir KKD nin doğru kullanımı sağlık için artık riskleri azaltmayı sağlayabilir Koruyucu eldivenler kullanın Koruyucu gözlükler ile görüşü koruyun Yalıtılmış ve koruma ucuna sahip iş ayakkabıları giyin Zehirli rahatsız edici veya boğucu duman riski olan yerde bir gaz maskesi kullanın Uygun kıyafet Bakım işlemleri sırasında ve...

Страница 57: ...uğudur Manüel resetli bir cihaz önerilir Veri plakasında belirtilen nominal olanı aşmayan bir akım değerinde cihazı ayarlamak ve gerekiyorsa sonraki düzenlemeleri yapmak tavsiye edilir Eğer şebekeden bağlantının kesilmesi ile resetlenmiş bir termal cihaz kullanılırsa cihaz kaza eseri resetlemeyi önlemek için bir zamanlayıcı veya benzer cihaz ile beslenmelidir 4 2 Monofaze versiyonlar Elektrikli po...

Страница 58: ...ve açık taraflara çok dikkat edin bakınız detay A şek A4 6 5 2 Diğer korumalar Makinenin işleyişiyle ilgili risklerin değerlendirilmesi sadece uzman ve kalifiye personelin erişebileceği ve uygun özellikte bir teknik mekanda yasa şartlarına uygun kurulum hipotezine bağlıdır Kurulum teknisyeni gerekliliği uyardığında başka koruma araçlarının kurulması tavsiye edilir Örneğin eğer makine ortak ve maki...

Страница 59: ...rının sağlamlığını gözle kontrol edin SADECE PROFESYONEL BAKIM TEKNİSYENLERİ İÇİN pompanın serbestçe çevrilebildiğini ve emilen akımın veri plakasındaki değeri geçmediğini kontrol edin Besleme kablolarının gevşememiş olduğunu kontrol edin Motorda bir problem veya bir sigorta nedeniyle bir fazın olası kaybını kontrol edin 2 Elektrikli pompa başlatılıyor ama akışı ulaştırmıyor düzensiz şekilde ulaşt...

Страница 60: ...nd installation manual APPENDICE APPENDIX APPENDICE ANHANG APÉNDICE BIJLAGE LISA PRIEDAS PIELIKUMS ZAŁĄCZNIK ПРИЛОЖЕНИЕ BILAGA EK Fig A1 Fig A3 Fig A2 C D A E G H G H F E I B C D A B 00130198OPM 12 2018 00130199OPM 12 2018 S A max B max 00130203OPM 02 2019 ...

Страница 61: ...0204OPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 4 8 12 16 20 24 28 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 32 125 011 32 125 015 00120184aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 500 450 5 10 15 20 25 30 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 32 160 022 32 160 030 00120185aOPM 02 2019 Modello 1 NPSH 50 Hz FNC FNS 32 125 FNC FNS 32 160 ...

Страница 62: ...0120190aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 500 550 450 5 10 15 20 25 30 35 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 00120187aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 500 450 550 600 700 650 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 00120189aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 0 10 20 30 10 m3 h l m...

Страница 63: ...m3 h l min ft 00120197aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 10 20 30 40 50 60 70 80 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 1300 00120194aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 10 20 30 40 50 60 70 80 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 1300 00120195aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 400 800 1200 1600 20 40 60 80 100 160 2000 2400 120 140 0 1...

Страница 64: ...60 2000 2400 2800 3200 120 140 200 180 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 80 200 300 80 200 370 00120202aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 400 800 1200 1600 20 40 60 80 100 160 2000 2400 2800 3200 120 140 200 180 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 00120201aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 400 800 1200 1600 20 40 60 80 100 160 2000 2400 2800 3200 3600 4000 120 140 260 180 220 200 240 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 00120203aOP...

Страница 65: ... 5 3 88 1 88 87 6 2900 FNC 40 200 055 T5 IE3 5 5 7 5 400 690 0 88 10 9 6 4 7 6 89 2 88 6 87 7 2900 FNC 40 200 075 T5 IE3 7 5 10 400 690 0 89 14 5 8 9 5 90 1 89 3 87 9 2900 FNC 40 250 110 T5 IE3 11 15 400 690 0 84 21 8 12 7 14 3 91 2 90 4 89 7 2900 FNC 40 250 150 T5 IE3 15 20 400 690 0 86 30 1 17 5 18 91 9 92 5 91 3 2900 FNC 50 125 022 T5 IE3 2 2 3 230 400 0 79 10 1 5 8 3 2 86 5 86 85 2900 FNC 50 1...

Страница 66: ...a Constructievorm 6 Dimensione IEC IEC dimension Dimension CEI Größe IEC Dimensión IEC Dimensie IEC 7 Corrente in ingresso Input current Courant en entrée Eingangsstrom Corriente de entrada Ingangsstroom 8 Trifase Three phase Triphasé Dreiphasig Trifásica Driefasig 9 Motore Motor Moteur Motor Motor Motor N ET LT LV PL RU SV TR 1 Mudel Modelis Modelis Model Модель Modell Model 2 MEI tõhususe indeks...

Страница 67: ...4 35 EU NIEDERSPANNUNG Richtlinie 2014 30 EU ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Richtlinie 2011 65 EU ROHS II Richtlinie 2009 125 EG UMWELTGERECHTE GESTALTUNG Richtlinie 2012 19 EU WEEE Nach den folgenden technischen Normen konstruiert und gebaut ist EN 809 2009 IEC 60034 30 1 2014 UNI EN 733 1997 UNI EN ISO 12100 2010 IEC 60034 9 2003 A1 2007 Die zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen un...

Страница 68: ...М ЕС FRANKLIN ELECTRIC S R L VIA ASOLO 7 36031 DUEVILLE VICENZA ITALIA FRANKLIN ELECTRIC S R L ВИЛА АЗОЛО 7 36031 ДУЭВИЛЛЕ ПРОВИНЦИЯ ВИЧЕНЦА ИТАЛИЯ Заявляет что машина ЭЛЕКТРОНАСОС МОДЕЛЬ FNC FNS FNE МОДЕЛЬ НАСОСА FNE СЕРИЙНЫЙ НОМЕР см наклейку на последней странице и табличку насоса Соответствует следующим директивам Директива 2006 42 ЕС ПО МАШИНАМ И ОБОРУДОВАНИЮ Директива 2014 35 ЕС ПО НИЗКОВОЛЬ...

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ... 0444 361114 Fax 39 0444 365247 Email sales it fele com franklinwater eu Single member Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co Inc Franklin Electric S r l reserves the right to amend specification without prior notice 00102558_REV00 Ed 02 2019 ...

Отзывы: