18
ESPAÑOL
Traducción de las instrucciones originales
BOMBAS CENTRÍFUGAS NORMALIZADAS SEGÚN LA NORMA EN 733
- ES -
NORMAS DE SEGURIDAD
NOTA: Antes de la instalación y el uso de la electrobomba, lea atentamente las siguientes instrucciones.
Este manual contiene instrucciones fundamentales que deben respetarse en el momento de la instalación,
el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato. Por tanto, el manual ha de ser consultado por
todo el personal técnico cualificado que realice la instalación, que se encargue del funcionamiento y del
mantenimiento del aparato.
El manual ha de conservarse correctamente y debe poder consultarse en el lugar de instalación de la
electrobomba.
Identificación de las instrucciones codificadas de este manual
Las notas de seguridad presentes en este manual están marcadas con el símbolo general de
peligro. Su incumplimiento puede causar graves daños a la salud.
Las notas de seguridad señaladas con este símbolo identifican peligros de naturaleza eléctrica.
Lea atenta y completamente el manual de instrucciones antes d realizar cualquier operación
en la bomba.
Riesgos derivados del incumplimiento de las normas de seguridad
El incumplimiento de las normas de seguridad puede provocar daños físicos y materiales, además de la
posible contaminación del ambiente.
El incumplimiento de las normas de seguridad puede desembocar en la pérdida total de los derechos
de garantía.
Por citar algún ejemplo, el incumplimiento de dichas normas puede provocar:
• la avería de las funciones principales de la máquina o de la instalación,
• la alteración y complicación de las operaciones de mantenimiento,
• daños corporales de orden eléctrico, mecánico.
Datos generales
Este aparato (bomba o electrobomba, según el modelo) ha sido realizado según las técnicas más avanzadas y
recientes, respetando plenamente las normas en vigor, y ha sido sometido a un meticuloso y estricto control de
calidad.
Este manual le será de ayuda para comprender su funcionamiento y para conocer sus posibles aplicaciones.
El manual de uso contiene recomendaciones importantes necesarias para el funcionamiento correcto y económico
del aparato. Es necesario respetar estas recomendaciones a fin de garantizar la fiabilidad y la duración, y de evitar
riesgos de accidentes derivados de un uso inapropiado.
El aparato debe utilizarse para las aplicaciones y dentro de los límites descritos en los siguientes apartados.
Las actividades relacionadas con la manipulación, la instalación, el uso, el mantenimiento y la eliminación del
producto, presentan riesgos para la seguridad humana y para el medio ambiente que no pueden eliminarse con
su construcción.
Los principales riesgos residuales son de tipo eléctrico (electrocución) y mecánico (arrastre por parte de
órganos móviles, heridas debidas a aristas cortantes, abrasiones o aplastamiento). Todas las operaciones deben
ser llevadas a cabo única y exclusivamente por parte de personal experto, profesional y equipado con equipos
de protección y herramientas adecuadas, cuando la máquina está sin alimentación y prestando la máxima
atención. El incumplimiento de las prescripciones proporcionadas en este manual y de las prácticas de trabajo
correctas aumenta los riesgos para la salud.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños debidos a negligencias, a usos
inapropiados o al incumplimiento de las instrucciones descritas en este manual, o bien debidos a un uso en
condiciones diferentes de las permitidas.
En las condiciones de suministro, el aparato dispone de protecciones que impiden entrar en contacto con las partes
en movimiento (por ejemplo, tapas cubrejuntas y cubre-ventilador) o con tensión (ej. tapa de regleta de bornes)
durante el funcionamiento normal. Las versiones de eje libre requieren una protección para la junta, no incluida en
el producto. Siga las instrucciones del apartado específico para una protección eficaz de estas máquinas.
El usuario no debe desmontar la electrobomba ni total ni parcialmente ni aportar modificaciones ni
alterar indebidamente el producto. Si se quitan la protecciones durante las operaciones de instalación,
éstas deben ser montadas de nuevo inmediatamente.
Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y de conocimientos del producto y de los riesgos
relacionados con su uso, a menos que estén supervisadas y controladas y hayan sido formadas.
En cualquier caso, los niños y los menores de edad no pueden utilizar el aparato, ni para su
uso normal ni como juguete, ni siquiera aunque no haya alimentación eléctrica. Los niños no
pueden permanecer cerca del bomba sin vigilancia.
Equipos de Protección Individual (EPI)
Durante las operaciones de instalación, mantenimiento ordinario y extraordinario, desmontaje y
eliminación, hay que utilizar los equipos de protección individual (EPI) indicados a continuación. En
función de las condiciones de trabajo, es posible que sean necesarios otros EPI extras.
El correcto uso de los EPI permite reducir los riesgos residuales para la salud.
Lleve guantes de protección
Proteja su vista con gafas protectoras
Utilice calzado de seguridad, aislado del suelo y con puntera de protección
Utilice un respirador, cuando exista un riesgo de exhalaciones tóxicas, irritantes o asfixiantes
Ropa de trabajo adecuada
Durante las operaciones de mantenimiento y, en cualquier caso, cuando la máquina esté en
marcha, incluso el funcionamiento normal, evite ropa o accesorios que puedan quedarse
atrapados en las partes móviles de la misma.
Declaración de conformidad
La declaración de conformidad, que incluye las normas y los reglamentos considerados en el proyecto,
se incluye al final del manual.
Emisión acústica
La emisión acústica depende principalmente del tamaño del motor y de la bomba.
Para las bombas suministradas sin motor, consulte la emisión acústica declarada por el fabricante del
motor y considere un aumento aproximado de 3-5 dB.
Para las electrobombas completas, consulte la
Tab. AT1.
Los valores se refieren al funcionamiento a 50
Hz y a una distancia de 1 m respecto de la máquina. Con funcionamiento a 60 Hz, incremente los valores
aproximadamente 3 dB.
Los operadores que trabajan durante mucho tiempo cerca de la máquina deben protegerse con EPI
auditivos adecuados para la presión sonora y para el tiempo de exposición.
1 INSPECCIÓN PRELIMINAR
1.1 Entrega y embalaje
El producto se suministra en su embalaje original, que incluye este manual, y debe permanecer embalado
hasta el momento de la instalación. El producto embalado debe ser almacenado en un lugar protegido
contra los agentes atmosféricos.
Extraiga el aparato del embalaje y compruebe su estado. Compruebe asimismo que los datos de la placa
correspondan con los deseados. Utilice las instrucciones contenidas en este manual para la lectura de
la placa de datos. Para cualquier anomalía, póngase en contacto inmediatamente con el proveedor,
indicando la naturaleza de los defectos.
En caso de dudas sobre la seguridad o el estado de la máquina, no la utilice y póngase en
contacto con un centro de asistencia profesional.
2 INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
La placa de datos indica el modelo, las especificaciones principales de servicio y el número de serie. Es
importante facilitar estas indicaciones en el momento de la solicitud de intervención o de asistencia y
para solicitar los repuestos.
El modelo del producto está identificado mediante el código de identificación alfanumérico presente en
la placa de datos.
El significado de los caracteres que componen el código se incluye en la fig. 1. Además del código de
identificación, el producto está identificado mediante el número de serie (fig. 2). Esta información
también se incluye en la etiqueta aplicada en este manual.
Código de identificación de la bomba
-
/
125
00
14005
9OPM 12/
20
18
011 M 5 P0 230 V
32
Versioni speciali
Tensione
Tipo di tenuta meccanica
Frequenza: 5 (50Hz); 6 (60Hz)
M (monofase); T (trifase)
Potenza nominale (kW x 10)
Diametro nominale girante
Bocca di mandata
FNC: Modello monoblocco
FNS: Modello con giunto rigido
FNE: Modello ad asse nudo
2.1 Placa de datos de la bomba
Para la lectura de la placa de datos, utilice las instrucciones siguientes (fig. 2). Le informamos que
la disposición de la información presente en la placa puede diferir respecto de cuanto se indica a
continuación. Consulte los símbolos que describen los campos de interés.
Alguna información podría no estar presente, en relación con el modelo considerado.
W
D
A
B
C
E
F
G
MEI
H
R
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
T
S
U
V
LOGO
A Código de identificación de la bomba
B) Rendimiento máximo de la bomba
C) Diámetro del rotor
D) Rango de altura manométrica de funcionamiento
E) Rango de caudal de funcionamiento
F) Altura manométrica mínima
G) Altura manométrica máxima
H) Índice de eficiencia MEI
I) Potencia nominal del motor (HP)
J) Potencia nominal del motor (kW)
K) Corriente máxima del motor
L) Tensión nominal del motor
M) Frecuencia eléctrica nominal
N) Eficiencia nominal del motor
O) Capacidad del condensador (motores monofásicos)
P) Tensión máxima del condensador
Q) Índice de protección IP
R) Potencia eléctrica absorbida por el motor
S) Número de serie
T) Clase de aislamiento (bobinados del motor)
U) Velocidad nominal del motor
V) Temperatura máxima del líquido
W) Peso de la electrobomba
El aparato ha sido proyectado para un funcionamiento continuo.
PRESIÓN MÁXIMA DE EJERCICIO: 10 Bares
2.2 Otras placas
En la superficie de la bomba puede haber otras placas, en relación con el modelo, que identifican sus
características, el cumplimiento de normas y reglamentos o las prescripciones correspondientes a la
instalación, el uso y la eliminación. Véase la siguiente lista.
Preste atención a los riesgos relacionados con la instalación, el mantenimiento y la eliminación
del producto.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de la instalación y el uso.
Sentido de rotación de las partes funcionales (motores trifásicos).
Versiones especiales
Tensión
Tipo de junta mecánica de estanquidad
Frecuencia: 5 (50 Hz); 6 (60 Hz)
M (monofásica); T (trifásica)
Potencia nominal (kW x 10)
Diámetro nominal del rotor
Boca de impulsión
FNC: Modelo monobloque
FNS: Modelo con junta rígida
FNE: Modelo con eje libre
LOGOTIPO
Содержание E-Tech FNC Series
Страница 25: ...23 العربية والتركيب االستعمال دليل ...
Страница 26: ...24 األصلية التعليمات ترجمة العربية ...
Страница 27: ...25 العربية والتركيب االستعمال دليل ...
Страница 69: ......
Страница 70: ......
Страница 71: ......