background image

ZMI

_001_

2030

0362

94-DR

Y

X

500

_#SA

LL_#

AQU_#

V

1.

fm

- 4 -

Technical data

Dane techniczne

Supply voltage 220-240 V AC; 50/60 Hz

Rodzaj ochrony 220-240 V AC; 50/60 Hz

Type of protection IPX4

Rodzaj ochrony IPX4

Air speed 75-100 m/s

Pr

ę

dko

ść

 powietrza 75-100 m/s

Dimensions 670×300×235

Wymiary 670×300×235

Power Motor 1450-1900 W

Moc Silnik 1450-1900 W

Power Heating 1000 W

Moc Ogrzewanie 1000 W

noise 65dB~69dB@1m

ha

ł

as 65dB~69dB@1m

Warning

Ostrze

ż

enie

Do not dispose of electrical appliances as 
unsorted municipal waste, use separate 
collection facilities.

Contact your local government for informa-
tion regarding the collection systems avai-
lable. If electrical appliances are disposed 
of in landfills or dumps, hazardous sub-
stances can leak into the groundwater and 
get into the food chain, damaging your 
health and well-being. When replacing old 
appliances with new ones, the retailer is le-
gally obligated to take back your old app-
liance for disposals at least free of charge.

Include the device in the list of electrical 
equipment destined for periodic checking.

To prevent the device from overheating or 
losing flow power, regularly clean it taking 
into account the level of usage and the 
amount of contamination in its operating 
environment.

Before opening the device, disconnect it 
from the mains supply.

Failure to observe can mean risk of death 
or material damage, e.g. from electric 
shock or fire. If the supply cord is damaged, 
it must be replaced by a special cord or as-
sembly available from the manufacturer or 
its service agent.

Nie utylizowa

ć

 urz

ą

dze

ń

 elektrycznych ra-

zem z nieposortowanymi odpadami komu-
nalnymi, nale

ż

y skorzysta

ć

 z obiektów do 

osobnego gromadzenia odpadów.

Informacje dotycz

ą

ce dost

ę

pnych sy-

stemów zbiórki s

ą

 dost

ę

pne u lokalnych 

w

ł

adz. W przypadku utylizacji urz

ą

dze

ń

 

elektrycznych na sk

ł

adowiskach odpadów 

lub wysypiskach niebezpieczne substancje 
mog

ą

 wycieka

ć

 do wód gruntowych 

i przedosta

ć

 si

ę

 do 

ł

a

ń

cucha pokarmowe-

go, stwarzaj

ą

c ryzyko utraty zdrowia 

i dobrego samopoczucia. 

Podczas wymiany zu

ż

ytych urz

ą

dze

ń

 na 

nowe sprzedawca jest prawnie 
zobowi

ą

zany do przynajmniej 

nieodp

ł

atnego odbioru zu

ż

ytego 

urz

ą

dzenia w celu poddania go utyli-

zacji.Urz

ą

dzenie nale

ż

y poddawa

ć

 okreso-

wej kontroli dla urz

ą

dze

ń

 elektrycznych.

Urz

ą

dzenie nale

ż

y te

ż

 regularnie czy

ś

ci

ć

uwzgl

ę

dniaj

ą

c stopie

ń

 u

ż

ycia i nagromad-

zenia si

ę

 brudu, aby zapobiec zmniejsze-

niu wydajno

ś

ci nawiewu lub przegrzaniu.

Przed otwarciem urz

ą

dzenie od

łą

czy

ć

 od 

sieci.

Nieprzestrzeganie tej zasady mo

ż

stwarza

ć

 zagro

ż

enie utraty 

ż

ycia i 

wyst

ą

pienia strat materialnych, spowodo-

wanych np. przez pora

ż

enie pr

ą

dem lub 

po

ż

ar. Je

ś

li przewód zasilaj

ą

cy jest usz-

kodzony, nale

ż

y go wymieni

ć

 na specjalny 

przewód lub zespó

ł

 dost

ę

pny u producenta 

lub jego przedstawiciela serwisowego

Содержание DRYX500

Страница 1: ...ge et de mise en service Hands in s che mains ES Instrucciones de montaje y servicio Secamanos Hands in IT Istruzioni per il montaggio e l uso Hands in asciugamani NL Montage en bedrijfsinstructies Ha...

Страница 2: ...ZMI_001_2030036294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 6 1 1 1 M a z e i c h n u n g...

Страница 3: ...d by persons with reduced physical sensory or mental abilities or lack of experience and or know ledge provided that they are being supervi sed or have been instructed in the safe use of the device an...

Страница 4: ...connect it from the mains supply Failure to observe can mean risk of death or material damage e g from electric shock or fire If the supply cord is damaged it must be replaced by a special cord or as...

Страница 5: ...ns kap om de vervakats eller undervisats om enhetens s kra anv ndning och f rst tt de risker som finns Barn f r inte leka med enheten Reng ring och anv ndarunder h ll f r inte utf ras av barn Beakta a...

Страница 6: ...n sp cialiste conform ment au mode d emploi livr et selon les r glements en vi gueur Mont uveden do provozoru a dr bu sm prov d t pouze odborn k podle p ilo en ho n vodu a p i dodr en z konn ch p edpi...

Страница 7: ...rn za zen Dal informace o dostupn ch sb rn ch sy st mech z sk te u m stn spr vy Pokud jsou elektrick za zen likvidov na na skl dk ch nebo smeti t ch nebezpe n l tky mohou uniknout do spodn vody a do...

Страница 8: ...operaciones de limpieza y mantenimiento no deben correr a cargo de ni os Se han de cumplir las condiciones t cnicas de conexi n de las empresas locales de suministro de agua y energ a Ces appareils pe...

Страница 9: ...i tulipalon vuoksi Mik li virtajohto vaurioituu se on vaihdettava eri koisvalmisteiseen johtoon tai kokoon panoon joka on saatavilla valmistajalta tai sen valtuuttamasta huoltoliikkeest Al sustituir a...

Страница 10: ...cciamento 220 240 V AC 50 60 Hz 220 240 50 60 Hz Tipo di protezione IPX4 IPX4 Velocit dell aria 75 100 m s 75 100 Dimensioni 670 300 235 670 300 235 Potenza Motore 1450 1900 W 1450 1900 Potenza Riscal...

Страница 11: ...an volgens de meegeleverde instructies in overeenstem ming met de wettelijke voorschriften wor den uitgevoerd De veiligheidszones conform DIN VDE 0100 moeten in acht worden genomen Bij de installatie...

Страница 12: ...ke substanties in het grondwater terechtkomen en in het voed selketen komen waardoor schade aan de gezondheid ontstaat Als u oude apparaten door nieuwe apparaten vervangt is de dea ler wettelijk verpl...

Страница 13: ...13 ZMI_001_2030036294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 40 C 10 C 20 m 2000 m www franke com...

Страница 14: ...ZMI_001_2030036294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio AR 8 mm 1 1 1 1 2 1 3 2 3 3 1 3 2...

Страница 15: ...15 ZMI_001_2030036294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 4 4 1 4 2 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2...

Страница 16: ...ZMI_001_2030036294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 16 7 7 1 8 7 2 9 9 1 9 3 9 2 10...

Страница 17: ...17 ZMI_001_2030036294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 11 12 11 1 11 2 12 1 12 2 7 2 13 13 1 13 2 14 2 5 mm...

Страница 18: ...ZMI_001_2030036294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 18 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento AR 1 2...

Страница 19: ...36294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 3 Schaltplan EN Circuit diagram NL Schakelschema CS Zapojovac sch ma FR Sch ma de circuts PL Schemat po cze FI Kytkent kaavio ES Esquema de conexiones SV Elschema RU IT...

Страница 20: ...tesse de l air PL Ustawienie pr dko ci powietrza FI Aseta ilmannopeus ES Regular la velocidad del aire RU IT Impostare la velocit dell aria SV Inst llning av lufthastighet EN Set the temperature NL Te...

Страница 21: ...21 ZMI_001_2030036294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 6 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione AR 1 2 3 4...

Страница 22: ...ZMI_001_2030036294 DRYX500_ SALL_ AQU_ V1 fm 22 5 2 5 mm 4 1 4 2 6 6 7 7...

Страница 23: ...Replacement parts NL Reserveonderdelen CS N hradn d ly FR Pi ces de rechange PL Cz ci zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU IT Pezzi di ricambio AR 3 1 2030037354 EDRYX502 2 203...

Страница 24: ...d Austria Phone 800 789233 Netherlands Franke N V 9400 Ninove Belgium Phone 31 0 492 72 82 24 Poland Franke Aquarotter GmbH 14974 Ludwigsfelde Germany Phone 48 0 22 711 61 17 Portugal Franke Portugal...

Отзывы: