background image

2

CARATTERISTICHE 

TECNICHE

DONNEES 

TECHNIQUES

TECHNICAL 

SPECIFICATIONS

CARACTERÍSTICAS

TÉNICAS

Tensione di alimentazione Tension d’alim.

Supply voltage

Tensión de alimentación 

8-15 V

Assorbimento
in quiete con illuminazione 
spenta
in allarme con illuminazio-
ne accesa

Consommation
Stand-by (éclairage 
éteinte)
Alarme (éclairage 
allumé)

Current consumption
Stand-by (lighting off)

Alarm (lighting on)

Consumo
Stand-by  con  ilumina-
ción apagada
En  alarma  con  ilumina-
ción encendida

20 μA

130 μA

Temperatura di esercizio

Témperature de 

travail

Working temperature

Temperatura de 

funcionamiento

0°C ÷ +40°C

Materiale contenitore

Material du conteneur

Box material

Material del contenedor

ABS

Grado protezione 

contenitore

Level de protection 

du conteneur

Protection level of the 

box

Grada de protección del 

contenedor

IP3X

Dimensioni

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

132 X 105 X28

Conformità a normative

Conformité

Compliance

Conforme a las 

normativas

CEI 79.2 II liv.

EN 50131

Nella tabella riassuntiva sottostante si illustra il comportamento dei led in tastiera:
Dans le tableau ci-dessous on explique le comportement des LEDs sur le clavier.
In the table below it is explained the behaviour of LEDs on the keypad.
En la tabla de resumen siguiente se muestra el comportamiento de los led con  teclado 

I: La tastiera T8N ospita dentro la sua scheda base una morsettiera alla quale possono essere collegate due linee antintrusio-
ne, permettendo una facile protezione di porte e varchi di ingresso senza dover predisporre linee dedicate allo scopo.
Di seguito viene riportato lo schema topografico della tastiera T8N lato componenti.
F: Le clavier T8N a un bornier où on peut connecter deux lignes anti-intrusion pour faciliter la protection des fenetres, portes 
GB: T8N keypad has a terminal on the board to which it is possible to connect 2 lines anti-intrusion, facilitating the protection 
of windows, doors etc, without arrange other lines. Below there is the topographic pattern of T8N (side of the components).
E: El teclado T8N posee dentro una tarjeta base la terminal a la cual pueden ser conectados dos líneas antintrusión, permite 
una fácil protección de puertas de entrada sin necesitar preparar líneas dedicadas a la actividad. A continuación se muestra 
el esquema topográfico del teclado TN8 lado componentes.      

   

COMPORTAMENTO / COMPORTEMENT / BEHAVIOUR / COMPORTAMIENTO

LED, COLORE, SIMB.
LEDO, COULEUR, SYMB.
LED, COLOR, SYMBOL      
LED,COLOR,SIMBOLO

SPENTO
ETEINTE

OFF

APAGADO

ACCESO

ALLUME’

ON

ENCENDIDO

LAMPEGGIANTE LENTO

CLIGNOTANT LENT

SLOW BLINKING

PARPADEANTE LENTO

LAMPEGGIANTE VELOCE

CLIGNOTANT VITTE

QUICK BLINKING

PARPADEANTE Rápido

BLU / BLUE

BLUE  / AZUL

Mancanza rete
Pas d’alimentation
AC loss
Perdida de alimen-
tación

230V

/

A)Centrale in programmazione
A)Centrale en programmation
A)Programming panel
A)Central en programación
B)Sistema in programmazione
B)Système en programmation
B)Programming system
B) Sistema en programación 

BLU / BLUE

BLUE  / AZUL

Impianto disinserito
Système desactivé
System off 
Instalación desac-
tivada

Impianto  totalmente  inse-
rito
Système totalement activé
System totally on
Instalación  totalmente  in-
sertada

Impianto inserito parzialmente
Système partialement activé
System partially on  
Instalación insertada parcialmente

/

ROSSO / ROUGE

RED / ROJO

Nessun allarme 
in corso, nessuna 
anomalia.
Pas d’allarmes, pas 
d’anomalies
No alarm, no faults                                            
Ninguna alarma 
en curso, ninguna 
anomalía

Allarme in corso o anoma-
lie linee aperte
Alarm en cours ou anoma-
lies lignes ouvertes
Alarm triggering or lines 
open 
Alarma en curso o ano-
malías líneas abiertas

Anomalia:  batt.bassa/mancanza 
linea telefonica (se config.)/fusibile 
/ Mancanza rete
Anomalie:  batt.  Dechargée/pas  li-
gne téléphonique (si programmée)/
fusible/ Pas d’alimentation
Faults:  low  batt./telephone  line 
loss (if programmed)/fuse/ AC loss
Anomalía:  batería  baja  falta  de  lí-
nea  telefonica  (se  confg.)fusible/ 
Perdida de alimentación

Linee aperte durante tempo 
di uscita
Lignes ouvertes pendant 
temps de sortie
Opened line during exit time
Líneas  aperturas durante el 
tiempo de salida

!

ON/OFF

Содержание T8N

Страница 1: ...manqu la tension d alimentation pour reduir la consommation on teinte le retro clairage de l cran et des boutons On peut connecter jusu 8 claviers qui ont leur unique adresse par chaque centrale en p...

Страница 2: ...r lines Below there is the topographic pattern of T8N side of the components E El teclado T8N posee dentro una tarjeta base la terminal a la cual pueden ser conectados dos l neas antintrusi n permite...

Страница 3: ...nes en entr e normalement ferm e Terminal J3 allows the connection of two input lines normally closed La terminal J3 es dedicada a la conexi n de dos l neas de entrada normalmente cerradas J3 Morsetto...

Страница 4: ...dress assigned E A cada teclado es asociada una direcci n definida por los dip switch En la tabla se indica como asignar la direcci n deseada Con la presi n contempor nea de una combinaci n de teclas...

Страница 5: ...lots on the lower side and press the clip until the cover is opened Apertura del contenedor de pl stico del teclado Se presenta quitar el tornillo de bloqueo puesto en el centro de lado inferior Inser...

Страница 6: ...artie inf rieure du couvercle jusqu ce que les pinces se d tendrent Introduir la vis de blocage dans le tou prevu en centre du cot inf rieur Cover closing Before closing the cover remove the screw eng...

Страница 7: ...rop ennes 2004 108 EC Directive Compatibilit lectro magn tique EMC et elle est donc conforme aux normes harmonis es suivantes EN 50130 4 EN 61000 6 3 SAFETY WARNINGS The installation of the product mu...

Страница 8: ...33 1 47283421 Fracarro Ib rica S A U Parque Empresarial T ctica C 2A Nave 4 46980 Paterna Valencia ESPA A Tel 34 961340104 Fax 34 961340691 Fracarro UK Ltd Unit A Ibex House Keller Close Kiln Farm Mil...

Отзывы: